Ты вцепляешься в Кипа. Или это Эбби? В темноте и не скажешь.
Высокий ящик со Злым Рыцарем шатается совсем близко от тебя. Он наклоняется вперёд и назад, вперёд и назад… Если он упадёт, то раздавит тебя! Ты пытаешься вытолкать кузенов наружу.
— Спасаемся! — вопишь ты. Но как только ты делаешь несколько шагов в сторону гаражной двери, что-то преграждает тебе путь к отступлению.
— Какая жуткая тварь! — кричит Кип.
— Аааааа! — визжит Эбби и отшатывается в противоположную сторону. Ты случайно выпускаешь из рук фонарик, и он с треском падает на бетонный пол.
— Что-то коснулось моей ноги! — жалуется Эбби.
— Эбби! — кричишь ты, собираясь кинуться к ней. Но как только ты двигаешься, то ощущаешь, как по твоей щеке скребут чьи-то острые когти!
Скорее! Беги на СТРАНИЦУ 15! →
Да! Ты понял это. Слова начинают обретать смысл. Ты знаешь, что должен действовать прямо СЕЙЧАС, или же будешь поджарен либо раздавлен стенами. Электрический заряд, проходящий сквозь тебя, настолько силён, что ты весь светишься, будто лампочка. Или будто рентген.
Ты глядишь вниз на свои руки. И видишь собственные кости! Рискнув взглянуть на Кипа и Эбби, ты кричишь в ужасе, когда видишь их. Они как электрические скелеты!
С искрами, тресков и ежесекундным ззззззтттт-аньем ты вытягиваешь из кармана другой фрагмент пергамента. Это ключ, думаешь ты. Там должен быть способ сбежать!
То, что СЕЙЧАС — лишь ложь, сплетённая искусно. Ты крепко задумываешься. То, что СЕЙЧАС — ЛИШЬ ЛОЖЬ, кричат слова в твоей голове. Ты должен убедить себя в том, что происходящее СЕЙЧАС — нереально!
Убеждай себя на СТРАНИЦЕ 57. →
Твои кузены могут быть в беде. Кип и Эбби, возможно, превращаются в камень в эту самую минуту!
— Не двигайтесь! — вопишь ты вниз. — То есть нет, ДВИГАЙТЕСЬ, если можете. Я спускаюсь, чтобы спасти вас!
Ты бросаешь последний взгляд на сверкающий объект. Камень за камнем, ты возвращаешься вниз тем же путём, которым и пришёл. Спускаться вниз ещё труднее, чем подниматься, но ты не можешь терять время. По большей части ты занят тем, что стараешься прогнать мысли о том, чем (или кем) эти камни были раньше!
Ты ставишь ногу на то, что прежде было чьим-то плечом. Оно шатается под твоим весом. А затем оно переворачивается! Ты кувыркаешься вниз головой по каменистому склону.
— Ой! Ай! Уй! Ой! — вопишь ты с каждым ударом. Наконец, ты с грохотом приземляешься прямо к ногам своих кузенов.
Иди на СТРАНИЦУ 101, чтобы узнать, что с ними случилось! →
Единственным источником света, достаточно ярким для чтения, является огненное драконье дыхание. Ты на дюйм подвигаешься к его клетке и протягиваешь оборванный кусок пергамента.
Но как только ты начинаешь читать, один из драконов выпускает долгую струю пламени. Огонь касается пергамента, и пламя охватывает его прямо в твоих руках.
Ты бросаешь лист на пол. Прямо перед тем, как он превращается в пепел, тебе удаётся хорошенько рассмотреть его. Тебе кажется, что на нём написано:
— Звучит знакомо, — говоришь ты себе.
Ты вспоминаешь, что Кип говорил тебе о проклятии: «Злой Рыцарь уничтожит всё хорошее — если только храбрый и благородный Сакстон не победит его. Он должен быть членом семьи Сакстон.» Оглянувшись вокруг, ты понимаешь кое-что наверняка. Единственный «хороший» здесь — это ТЫ.
По случайному совпадению, ты также и Сакстон.
Сможешь ли ты справиться со всем этим злом в одиночку?
Если ты хочешь попробовать сделать это в одиночку, иди на СТРАНИЦЕ 40. →
Если тебе нужна помощь твоих кузенов, иди на СТРАНИЦУ 84. →
— АААААААаааааааааааа!!! — вопишь ты, когда твои пальцы касаются металла.
— Просыпайся! — слышишь ты голос Кипа.
— Ты кричишь! — Эбби трясёт твою руку. — Проснись!
Твои глаза распахиваются. Ты держишь свою руку на холодном металле лопаты, стоящей у тебя в гараже, на полу которого ты и лежишь.
— Ты ходишь во сне! — говорит Кип. — Мы слышали, как ты кричал, и побежали в твою спальню. Ты встал с постели, надел халат и пошёл сюда, в гараж.
— Мы шли за тобой — просто чтобы убедиться, что с тобой всё в порядке, — продолжает Эбби. — Ты подошёл к ящикам, которые мы привезли, и долгое время просто стоял перед ними. Это было странно.
— Мы пытались заговорить с тобой, но ты нас не слышал. Затем ты вытянул руку, прикоснулся к лопате и снова начал кричать! — Кип смеётся, увидев твоё выражение лица. Ты испытываешь удивление, смущение и облегчение одновременно. Неужели это всё и правда было лишь бредовым сном?
Иди на СТРАНИЦУ 120. →
— Мы должны освободить Доброго Рыцаря, — орёшь ты, пытаясь перекричать истошные крики и громкое лязганье. — Может быть, он поможет нам побороть проклятие!
— Но… Но… — боязливо бормочет Кип.
— Просто открой его, — не выдерживает Эбби, — И покончим с этим!
Твои пальцы порхают над застёжками кожаных ремней, которые не дают ящику раскрыться.
— Я возьму на себя нижние ремни, — говорит Кип, двигаясь к тебе. Эбби просто наблюдает, как вы работаете. Вы с Кипом прилагаете все усилия, чтобы снять одну из сторон ящика. С совсем уж оглушительным лязгом крышка ящика падает на пол. Ты подбираешь свой фонарик и светишь внутрь. Эбби ахает первой.
Иди на СТРАНИЦУ 50. →
Серебряный ключ идеально входит в замок, но не поворачивается.
— Я не понимаю, — говоришь ты. — Этот ключ выглядит так, будто он от этого замка.