- Разрыв сухожилия, - резюмирует он тихо.
Я склоняю голову. У меня не будет возможности летать в течение нескольких месяцев. Я не смогу выпуститься вместе со своим классом. Горячие слезы катятся по лицу.
- Милая.
Его руки опускаются на мои бедра, и он прижимается ко мне лицом:
- Мне жаль.
- Не надо. - Я не вынесу его сочувствия. - Просто уходи.
- Я должен вернуть тебя обратно.
- Отправь кого-нибудь другого.
Его пальцы зарылись в мою плоть.
- Будто я позволю кому-то другому нести тебя.
Я впитываю сказанное, пытаясь понять. Но когда он рядом, думать становится невозможным. Его грудь тяжело вздымается напротив моих крыльев.
- Гарет...?
Он издает низкий, мягкий звук.
- Ты не должна звать меня по имени.
Упрек заставляет меня отодвинуться. Он стонет и прижимается ко мне сильнее. Я чувствую, как он упирается в меня - толстый и твердый. От его возбуждения у меня спирает дыхание.
- Дай мне минуту, - просит он хрипло.
Сбитая с толку, я стараюсь повернуть голову и посмотреть на него.
- Прекрати извиваться!
Я бросаю взгляд на вход пещеры, в мир за пределами скалы. Мир, в котором Гарет на мое признание в любви холодно взглянул на меня и ответил: «Сделай нам обоим одолжение – держи это при себе».
- Ты, должно быть, шутишь, - возмущаюсь я.
- Заткнись, Анналиса.
- Когда это произошло? Прямо сейчас?
Он начинает отстраняться.
- Мы не станем говорить об этом.
- Черта с два!
Я в одно мгновение разворачиваюсь и обнаруживаю, что стою и смотрю прямо в хорошо знакомое мне жесткое лицо инструктора.
- Ты хочешь меня, Гарет? Или ты всегда так возбуждаешься, упав со скалы?
- Не забывайте свое место, курсант.
Он выпрямляется, его хладнокровие восстановлено, выражение лица непоколебимое, будто никогда и не было минуты слабости.
- Вы должны обратиться в больницу.
- Они заставят меня пройти обучение заново, - замечаю я быстро, изнывая от желания снова дотянуться до него, прежде чем мы вернемся в разделяющий нас мир.
- Вы больше не будете моим инструктором. Я смогу вступить в другую эскадрилью.
- Вы все еще будете курсантом.
Гарет отряхивает свои великолепные крылья, посылая пыль кружиться в воздухе.
- По крайней мере, я не буду Вашим курсантом.
- О нет, будете.
- Вы не можете этого знать!
- Я об этом позабочусь, - заверяет он сурово.
- Почему? - Слезы разочарования жгут горло. - Я вас не понимаю! Почему вы так сопротивляетесь? Мы могли бы…
И затем меня словно ударяет током.
Каковы шансы попасть к нему в эскадрилью? Когда ты стоишь в строю с другими новобранцами в ожидании случайного выбора номера эскадрильи.
- Вы обманули систему! – обвиняю я. – Вы сделали что-то, чтобы я попала к вам! И все это время я злилась на судьбу за то, что мне выпал неправильный номер эскадрильи, а это были вы! Из-за вас между нами легион!
Его слова действуют, как кнут:
- Вы слишком одаренная, Анналиса. Они будут эксплуатировать вас. Вы должны стать лучше, чем сами себе это представляете. Жестче, смертоноснее. Вы должны быть готовы ко всему.