Не теряй головы - Бретт Холлидей 28 стр.


— Я вернусь, и мы еще выпьем вместе, — пообещал он.

С этими словами детектив решительно повернул к двери, но Карлтон схватил его за руку. Его хватка оказалась неожиданно сильной.

— Это несправедливо, — горячо запротестовал он. — Ну, то, что вы все думаете обо мне. Понимаете, я пришел к определенным выводам…

— Поберегите это для печати, — отрубил Шейн, с силой отбрасывая удерживающую его руку.

Карлтон отвернулся.

Лаура откинулась на подушки шезлонга. Ее голубые глаза были закрыты, когда Шейн прощался с ней.

Слегка склонившись над миссис Карлтон, он незаметно ухватил двумя пальцами рюмку, из которой пил Бартел, и сунул ее в карман. Затем, повернувшись, вышел из библиотеки, широкими шагами пересек просторный холл и выбрался наружу, на солнечный свет. Но прежде, чем вернуться к своей машине по выложенной плитками дорожке, бросил прощальный взгляд на дом и содрогнулся. Ему было чертовски жаль Лауру Карлтон.

Солнце уже заходило, когда детектив подъехал к главному полицейскому управлению и вошел в кабинет шефа.

Джентри с надеждой глянул на него.

— Входи, входи! — весело начал он.

Шейн поспешно объявил:

— Я все еще ловлю свою рыбку, Уилл. — Он достал носовой платок и, осторожно обернув им небольшую рюмку, вытащил се из кармана. Поставив рюмку на стол, за которым сидел Джентри. Майкл, вопреки обыкновению, не стал уклоняться от комментариев. — Из этой рюмки только что пил один субъект, который утверждает, что его зовут Бартел. Не удивлюсь, если его пальчики отыщутся в нашей картотеке. Проверь-ка его отпечатки, Уилл. Сделай это для меня. И побыстрее.

Джентри кивнул. Вид у него был разочарованный.

— Сижу здесь, жду новостей, — обиженно пробубнил он. — Умираю от нетерпения. Господи! Только бы дело сдвинулось с места… А ты приносишь мне рюмки из-под виски.

Шейн сосредоточенно мазал вздувшуюся верхнюю губу мазью из баночки, добытой у фармацевта, и, только справившись с этим нелегким делом, произнес:

— Ну… пока.

— Куда ты теперь?

— У меня ведь свидание. Помнишь? С адвокатшей.

— Если ты напорешься на пулю… — проворчал Джентри.

— Ни одна женщина не может устоять против меня. Ты должен бы знать это, Уилл.

Махнув шефу ручищей на прощанье, Шейн закрыл за собой дверь.

Когда он вошел в вестибюль своего отеля, Роджер, дневной портье, наклонился и вытащил из отделения для писем кучу бумажек. Потом, кивнув Шейну, придвинул их к нему.

— Вас ожидает леди, — прошептал Роджер, многозначительно подмигнув. — Она на той кушетке, между двумя пальмами.

Шейн развернул бумажки. Это были сообщения о телефонных звонках, и все — от Герберта Карлтона. Майкл медленно повернулся и, облокотившись локтем на конторку, устремил взгляд на кушетку.

Он никогда не видел девицу, которая там сидела, правда, скромная шляпка из искусственной кожи с полями, загнутыми сзади и опущенными надо лбом, отчасти скрывала ее лицо. Она была в платье из какого-то дешевого материала с красными цветами и такой короткой узкой юбкой, что ей то и дело приходилось натягивать ее на костлявые колени. Белый пояс туго обтягивал тонкую талию. Справившись в очередной раз с юбкой, девушка вытянула перед собой худые ноги и скрестила лодыжки, тонкие, как спички. Сложив руки на коленях и опустив голову, она, казалось, разглядывает чулки в открытых спереди туфлях красного цвета с нелепо высокими каблуками.

Шейн понаблюдал за ней еще некоторое время, прежде чем спросил Роджера:

— Она назвала себя?

— Нет, сэр. Сидит здесь уже около часа. Велела мне предупредить ее, как только вы появитесь. А когда я сказал ей, — продолжал возбужденно Роджер, распираемый любопытством, — что вы, может быть, и не вернетесь сюда днем, она заявила, что готова ждать всю ночь, если это понадобится.

Разговор не помешал портье внимательно разглядеть детектива. Он заметил синяки на его лице и разбитые губы, но не стал задавать никаких вопросов.

Шейн швырнул телефонные послания в корзину для бумаг, закурил сигарету и подошел к девушке.

— Портье говорит, вы меня ждете.

Девушка вздрогнула и посмотрела на него снизу вверх.

— Да… да… я жду уже довольно долго.

Только тут Майкл увидел, что она очень молода, что у нее впалые щеки и слишком большие для ее лица глаза. Румяна не скрывали темных кругов под ними. Рот тоже был слишком широк, так что его трудно было бы назвать красивым, но овал лица и форма головы говорили в ее пользу. Пожалуй, рассудил про себя Шейн, она выглядела бы гораздо симпатичнее, если бы немного прибавила в весе.

Девушка переменила позу, плотно сдвинув колени. На левой руке сверкнуло золотое обручальное кольцо с большим фальшивым бриллиантом.

— У меня мало времени. Не могли бы вы сообщить мне, что вам угодно…

Она вскочила.

— Я не задержу вас надолго. Не могли бы мы пойти куда-нибудь поговорить?

Шейн заколебался, но она схватила его за руку выше локтя, стиснув ее худющими пальцами, как когтями.

— Прошу вас! Я должна поговорить с вами!

— Мой офис подойдет? — Высвободив свою руку, Шейн подвел девушку к лифту, осторожно поддерживая ладонью ее острый локоток. Молча они поднялись на второй этаж и вошли в его квартиру.

Очутившись за закрытой дверью, девушка взглянула на детектива в упор. Взволнованное выражение лица выдавало ее внутреннее состояние, в глазах затаился ужас, губы и подбородок непроизвольно подергивались.

— Это мой муж убил мистера Уилсона?

— Ваш муж?

Назад Дальше