– Поэтому вы понимаете, что мы должны вас обыскать?
– Конечно, и наши постели тоже, – с готовностью согласился Джарлакс и, встав, распахнул полы плаща.
– Мы видим, что мешка у вас нет, – сказал Хобарт, – если только он не скрыт с помощью какой-то магической уловки.
По его знаку вперед, часто мигая, вышел большеглазый хафлинг, скорее похожий на ученого, а не на бойца. Его жидкие волосенки были зачесаны на одну сторону, в руке он сжимал голубую волшебную палочку.
– Полагаю, это затем, чтобы обнаружить волшебные эманации, – предположил дроу.
Хобарт, кивнув, попросил приятелей отойти подальше друг от друга.
Энтрери, пожав плечами, сделал два шага в сторону. Хафлинг направил на него волшебную палочку, и убийцу на мгновение окутало мягкое свечение.
Коротышка, выпучив глаза, не сводил взгляда с ремня убийцы, на котором висели меч и кинжал, и заметно дрожал.
– Бьюсь об заклад, никто не хотел бы быть раненным таким оружием, – негромко проговорил Энтрери, сообразив, что маленький чародей понял, какой огромной магической силой обладает оружие убийцы.
– Ну что, все в порядке? – нетерпеливо спросил Хобарт.
Чародей смог лишь молча кивнуть.
– Тогда повернись, – обратился командир к Энтрери.
Закончив осмотр, хафлинг с волшебной палочкой поглядел на Хобарта и отрицательно помотал головой.
Командир сделал знак Джарлаксу, и маленький маг вновь приготовился. Но едва он произнес заклинание, и свечение окружило дроу, коротышка жалобно вскрикнул и отпрянул, прикрыв ладошками глаза.
– Ну что? – требовательно спросил Хобарт.
Маленький кудесник, загораживая лицо рукой, только губами шлепал, не в силах ничего сказать.
Энтрери хихикнул. Только вообразить, как ослепительно сверкает все обилие магических вещиц, надетых на дроу и спрятанных в его карманах!
– Здесь… нет… даже… у самого короля Гарета…
– Что?
Хафлинг тряс головой.
– Соберись! – прикрикнул командир. – Ты знаешь, что искать.
– Но… но… – мямлил маг.
Джарлакс поднял полы плаща и повернулся спиной, и бедняга хафлинг вовсе зажмурился.
– У него на поясе! – воскликнул несчастный хафлинг и чуть не упал.
Товарищи подхватили его и отвели в сторону.
– На поясе у него вещь-тайник, – пояснил тот, придя в себя. – И еще один в шляпе.
Хобарт настороженно поглядел на Джарлакса.
Дроу с самодовольной ухмылкой произнес заклинание, и пояс расстегнулся сам собой. Джарлакс снял с него объемистый мешок и помахал им перед собой.
– Ты говоришь вот об этом, верно? – спросил он коротышку с волшебной палочкой.
Тот кивнул.
– Что ж, меня раскрыли, – произнес дроу, прикидываясь удрученным.
Хобарт насупился.
– Самый обычный мешочек, – пояснил Джарлакс и бросил его командиру. – Осторожно, там внутри – драгоценный кормирский бренди. Знаю-знаю, я должен был поделиться, но вас так много, к тому же я опасался, как бы он не оказал на вас чересчур сильного действия, – вы ведь такие маленькие.
Хобарт вынул бутылку и прочел этикетку. Потом одобрительно цокнул языком и, положив ее обратно, тщательно прощупал углы мешка.
– Потом разопьем ее вместе, ты и я, ладно? – предложил Джарлакс.
– Но если у тебя в шляпе обнаружится хоть одно из моих ушей, я бутылку заберу, половину выпью, а остаток использую, чтобы разжечь твой погребальный костер.
Джарлакс громко расхохотался:
– До чего ж мне нравится твоя манера выражаться откровенно, дорогой мой Брейсгирдл!
Поклонившись, он сдернул с головы шляпу и бросил ее хафлингу. Тот стал ее ощупывать, но дроу, не обращая внимания на недовольные взгляды коротышек, потребовал:
– Сначала отдай мешок. Не стоит баловаться с двумя магическими тайниками одновременно.
Хобарт, немного помедлив, вернул ему мешок и приступил к тщательному осмотру широкополой шляпы. Скоро он обнаружил, что за подкладку можно что-то положить.
– Двойное дно? – спросил он.
– Что-то вроде, – согласился Джарлакс.
Хобарт потянул за подкладку, и лоскут, к его изумлению, остался у него в руке – никакого потайного кармана под ним не было.