— А я то здесь при чем, — огрызнулся Эмпли, но уже не так уверенно.
— А при том, — объяснил Кэллаген, — что в этом письме бедная девушка упомянула о некоторых фактах, имеющих непосредственное отношение к вам. Напомнить их?
Эмпли погрузился в долгое молчание.
— И что вы хотите от меня, чтобы это письмо забылось? — спросил он наконец.
— Попробую объяснить, — сказал Кэллаген. — Надеюсь, вы слышали о полковнике Стенхарсте, скончавшемся недавно? Накануне этого печального происшествия он позвонил в мое агентство и, не застав меня на месте, предупредил, что собирается позвонить еще раз. Он исполнил свое обещание, но мне не удалось поговорить с ним: одна особа подсыпала кое-что в мое виски, и я оказался не в состоянии говорить по телефону. Эта женщина утверждает, что ее услуги оплатил человек, получивший задание от вас. Так вот, утолите мою любознательность и скажите, кому принадлежала эта идея?
Эмпли молча смотрел на Кэллагена, и взгляд не сулил ничего доброго.
— Нет смысла упорствовать, мой милый, — предупредил его Кэллаген, — могу предсказать, что ожидает вас в этом случае: я передам письмо Карлотты главному инспектору Гринголлу, и он быстро установит связь, существующую между вами и персоной, о которой говорится в письме. Вероятно, после этого он сам захочет побеседовать с вами. Мне не надо объяснять, чем это кончится, поэтому я рассчитываю на ваш здравый смысл, тем более, что мне от вас надо совсем немногое.
Эмпли пожал плечами.
— Черт с вами, — сказал он. — Можно подумать, что мне чужая шкура дороже собственной. Я сыт по горло всем этим делом. Вы правы, это я позвонил Гриллину и сообщил, что, если ему удастся помешать разговору, то он хорошо на этом заработает. Но вас, наверное, больше интересует, кто платил мне?
— Пожалуй, — согласился Кэллаген. — Правда, я догадываюсь, что твой нынешний босс поручил тебе провести эту маленькую операцию.
— Догадка правильная, — подтвердил Эмпли, — а зачем ему это было надо, можете узнать у него самого.
— Всему свое время, — отвечал Кэллаген, — а сейчас выслушай мой совет по поводу того, что тебе надлежит теперь делать.
— Кто же в наши дни откажется от доброго совета? — скривился Эмпли.
— В таком случае, я тебе его дам: бери ноги в руки и впереди паровозного свиста мотай из этих мест. Мне бы не хотелось столкнуться с тобой здесь еще раз. В этом случае тебя ожидают крупные неприятности, Эмпли.
— Сукин ты сын, Кэллаген, — выругался Эмпли.
— Человека, который уверен в своей матери, не оскорбишь, обозвав сукиным сыном, — возразил тот. — Может быть, ты не только хочешь обозвать меня, но и возмечтал воткнуть мне нож между ребер, но на твоем месте я бы воздержался от этого, а делал то, что я тебе посоветовал. Повторяю, если я увижу тебя снова, пеняй на себя. А теперь исчезни.
Эмпли несколько секунд разглядывал Кэллагена. Затем грязно выругался и скрылся в темноте.
Кэллаген некоторое время оставался стоять, прислонившись спиной к ограде теннисного корта. Затем закурил сигарету. Настроение у него заметно улучшилось.
Сыщик, стараясь держаться в тени деревьев, вернулся на место, где оставил машину, уселся в салон и задумался о Корине. Эта красотка давала немало поводов к размышлению. Похоже, что она большой мастер интриги и умеет первоклассно манипулировать людьми и событиями, может, Корина и есть пружина, движущая всеми действиями?
Кэллаген попытался собрать воедино отдельные куски мозаики, имеющиеся в его распоряжении, попробовал придать смысл отдельным необъяснимым пока эпизодам происшедших событий и решил, что к этой истории надо подходить аналитически: сначала надо найти «х», а выяснив, кто скрывается за «х», можно говорить о мотивах его поступков. А вот как раз мотивы были весьма неопределенны или только представлялись таковыми, пока не собрано достаточно информации. Они вполне могли лежать на поверхности, если знать, кто же скрывался за этим «х».
Но кое-что, допустим, он уже знал. Во всяком случае, было известно, что сразу после ссоры Корина спустилась в холл. Она знала о намерении отчима позвонить в контору детектива и не упустила возможности подслушать разговор полковника с Николлзом, значит, ей было известно и о предложении Николлза позвонить мне в ночной клуб.
Девушка времени не теряла и немедленно поставила в известность о происшедшем своего друга Люсьена Донелли. Она предупредила его, что, вероятно, в течение ближайшего часа ее отчим сделает попытку дозвониться до Кэллагена. Она объяснила Донелли, что этот разговор не должен состояться, так как может представлять смертельную опасность для них обоих. Надо полагать, Донелли согласился с нею и тоже не стал медлить. Он переговорил с Эмпли, который, в свою очередь, вспомнил о Ла Валери, состоявшей членом того же клуба. Эмпли отыскал Гриллина, а тот позаботился обо всем остальном. Валери подбросила наркотик в его выпивку и сорвала этим разговор с полковником. Оставался вопрос — на кой черт все это было нужно? Какими мотивами руководствовалась Корина? Если она была автором плана, а, скорее всего, так и было, у нее должны были быть более чем веские основания для этого. Корина не могла не понимать, что рано или поздно полковник осуществит свое намерение. Следовательно, за это время должно было произойти какое-то серьезное событие, которое снимало опасность, или… Она была уверена, что к вечеру следующего дня полковник будет мертв и, таким образом, мое внимание исключается.
Второй вариант был, по мнению Кэллагена, более вероятен, но вовсе не исключалось, что Корина старалась выиграть время ради того, чтобы выяснить, что за бомба заключена в письме, адресованном полковнику.
Она слышала, как ее отчим говорил об этом: в разговоре с Николлзом после фразы о необходимости встречи с Кэллагеном, он обронил несколько слов о письме, содержание которого вызвало гнев, если не сказать больше. Корине нетрудно было догадаться, что существовала прямая связь между содержанием письма и намерением полковника обратиться к детективу, чем угрожал Стенхарст во время обеда. Следовательно, письмо содержало сведения о Виоле или Корине, а скорее всего, о них обеих. Собиралась ли Корина, не останавливаясь ни перед чем, ознакомиться с письмом прежде, чем у полковника появится возможность переговорить с Кэллагеном?
Это, по мнению Кэллагена, было достаточно правдоподобно. Известно, что, когда вы находитесь в полном неведении относительно чего-то, что должно взорваться и принести вам крупные неприятности, вы не очень стесняетесь в выборе средств.
Луна скрылась за облаками. Стало совсем темно. В тишине ночи до Кэллагена отчетливо доносился шум моторов: гости один за другим покидали клуб и сворачивали на дорогу, ведущую к Брайтону. Вероятно, на сегодня веселье закончилось.
Пришло время действовать, решил Кэллаген, он ведь сделал свой выбор. И даже в случае осечки у него останется право на новую попытку.
Он включил мотор и направил автомобиль к аллее, ведущей к клубу. У входа в клуб он остановился, вылез из автомобиля, поднялся по широким ступеням и нажал на кнопку звонка. Его лицо под лихо сдвинутой на затылок черной шляпой выражало полное довольство собой.
Дверь приоткрылась, и Кэллаген увидел обширный холл, по-прежнему ярко освещенный: не хватало только музыки, дом готовился ко сну. Человек, одетый в шерстяной альпаковый костюм, стоял на пороге. На широких плечах крепко сидела крупная, как арбуз, голова. Пустые рыбьи глаза не выразили ни малейшего интереса к позднему посетителю. Типичный профессиональный вышибала рядового ночного заведения.
— Я хотел бы повидать мистера Донелли, — вежливо сказал Кэллаген.
Человек пожал плечами.
— Слишком поздно, мистер… Знаете, который сейчас час? Клуб закрыт. Шеф уже поднялся к себе. Вы ничего не имеете против того, чтобы подождать до завтрашнего утра?
— Абсолютно ничего, — ответил Кэллаген добродушно. — Впрочем, как и против того, чтобы встретиться немедленно. Ступай и скажи Донелли, что мистер Кэллаген хочет поговорить с ним. И давай пошевеливайся.
Человек в шерстяном костюме прислонился к притолоке двери и снисходительно улыбнулся. Можно было подумать, что он наслаждается ситуацией.
— Очень спешишь, кореш, — поинтересовался он. — Считаешь себя важной птицей? Привык, что занятые люди срываются с места по одному твоему слову? Может быть, так оно и есть. Но объясни, какой мне-то резон торопиться?
— Деловой вопрос, — согласился Кэллаген. — На него необходимо ответить. Только я не знаю, на каком языке с тобой разговаривать, может быть, вот так.
Выпустив клуб дыма прямо в лицо своему оппоненту, он отступил назад и подкрепил свои слова мощным ударом ногой в живот. Вышибала мешком рухнул на пол. Кэллаген вошел в холл, аккуратно закрыв за собой дверь.
— Еще вопросы есть? — спросил он. — Имей в виду, что я твердо намерен встретиться с Донелли, причем именно сегодня, даже если ради этого мне предварительно придется пожертвовать твоими зубами.
Мешок с трудом принял вертикальное положение. Он оглядел Кэллагена с ног до головы, возможно, оценивая его с профессиональной точки зрения, и решил на всякий случай быть повежливее.
— Ну что ж, раз ты такой прыткий, я передам шефу твою просьбу. Но, если он не согласится, я вернусь, и тогда мы посмотрим, на самом ли деле ты такой твердый орешек, каким стараешься себя представить.
Вышибала повернулся, пересек холл и исчез в тускло освещенном коридоре. Кэллаген бросил окурок и приготовился ждать.
Прошли две-три минуты, и вновь появился старый знакомый, а за его спиной высилась подтянутая стройная фигура нового действующего лица. Оба находились в двух-трех шагах от Кэллагена, когда вышибала произнес:
— Вот этот тип. Никогда не приходилось его видеть. Ручаюсь, что он не член клуба и наглец отменный.
Его спутник рассмеялся.