Ловушка для Беллами - Питер Чейни 15 стр.


— Какая чудесная у вас фигура, Айрис, — неожиданно сказал он. — Вы прекрасны, особенно когда сидите в такой позе.

— Мне это известно, — без промедления ответила она. — Иначе зачем бы я эту позу принимала?

Они оба засмеялись.

— Ники, — неожиданно посерьезнела она, — то, что я сейчас сказала — правда. Вы можете в это верить, можете не верить, но меня не интересует, есть ли у вас деньги. Меня интересуете вы, Николас Беллами. В вас есть нечто, заставляющее женщину делать стойку. Ну, а конкретно мне нравятся в вас два момента.

— Какие именно?

— Прежде всего, — начала миссис Берингтон, — вы необычайно привлекательны. Привлекательны как мужчина. И, как мне кажется, этого мнения придерживаюсь не только я. Во-вторых, вы ненадежный и очень опасный человек — это подсказывает мне мой женский инстинкт Ну, а женщин — это святая правда, Ники! — всегда притягивают ненадежные и опасные мужчины.

Беллами пожал плечами.

— Не будем обсуждать вопрос о ненадежности, но насчет опасности… Я не опасен уже потому, что ничего не делаю, — сказал он.

— В данный момент — возможно. Но вы можете быть опасным, — с жаром заявила она. — Опасным уже в том смысле, что мужчина вашего типа может свести с ума такую женщину, как я.

— Увы, не мне об этом судить, дорогая Айрис. К тому же, в любой момент вы можете остановиться, если пожелаете. Разве не так, моя дорогая?

— Боюсь, что это может оказаться не столь простым делом, — вздохнула Айрис. — Однако этот несколько интимный разговор увел нас в сторону от непосредственной цели нашей встречи. Вы сказали, что вам нужно встретиться со мной срочно по важному делу. Что это за дело?

Беллами посерьезнел.

— Так вот, Айрис, я попросил вас встретиться со мной, потому что чувствую, что могу попасть в серьезную передрягу. И наш «интимный разговор» в этом плане был отнюдь не бесполезным. Вы дали мне понять, что увлечены мной. Это, с одной стороны, облегчает мою задачу, а с другой — затрудняет ее. Вне связи с результатами нашего последующего разговора я прошу вас позволить мне дать вам совет.

Если бы я был такой женщиной, как вы, я держался бы подальше от таких мужчин, как я. Бог знает, к чему может привести такое знакомство. А теперь о деле. Видите ли, Айрис, мне нужно алиби.

— Вам нужно алиби? Это звучит волнующе, как в кино. И почему же вы нуждаетесь в алиби, Ники? По-видимому, это связано с женщиной? Или мне вообще лучше воздержаться от вопросов? И какое именно алиби вам нужно, Ники?

— Вспомните прием у Кэрол. Вы ухали оттуда на несколько минут раньше меня. Куда вы отправились?

— Дорогой Ники, это напоминает мне допрос у окружного прокурора! Но я не возражаю. Если вас это интересует, то от Кэрол я пришла сюда: мне нужно было переодеться, чтобы пойти в клуб Мотта.

— Когда вы входили сюда; кто-нибудь вас видел?

— Нет. Портье, видимо, был наверху. В лифте я поднималась одна.

— Отсюда вы отправились прямо к Мотту?

— Да. — Она немного подумала. — Отсюда я вышла примерно в одиннадцать двадцать.

— Отлично. А теперь самый щекотливый момент. Разрешите ли вы мне — разумеется, если в том возникнет необходимость, — сказать, что я пришел сюда с вами где-то в четверть двенадцатого, чтобы опрокинуть стаканчик, и пробыл здесь до вашего ухода?

— Нет проблем, — согласилась она без колебаний, гася сигарету в пепельнице. — Однако, все это выглядит довольно таинственно. Вас что, вызывают свидетелем в суд, а вы хотите увильнуть? Вам для этого понадобилась моя помощь?

— Да, нечто в этом роде. Так вы согласны обеспечить мне прикрытие, сказав, что я провел у вас время скажем, с одиннадцати пятнадцати до одиннадцати сорока?

— Ладно, Ники. Для вас я это сделаю с удовольствием. — Она задержала на его лице взгляд своих блестящих глаз. — Но… я рассчитываю на вознаграждение.

— Иными словами; вы намерены меня шантажировать? — уточнил он. — Ну что ж, отдаю себя в ваши руки. Вы действительно умеете работать артистично.

Они встали.

— Ах, Ники, если выступаешь в амплуа «простушки», так приходится быть готовой в любой момент защитить свою честь. Но вы не пугайтесь. Моя первая просьба не покажется вам обременительной.

— Неужели? И что это за просьба?

— Я хочу, чтобы вы пообедали со мной завтра, Ники. Здесь, у меня, — сказала она. — Хотелось бы кое о чем поговорить с вами. В меню жареный омар и милое женское участие. Вы согласны?

— Конечно. Назначьте время, я приду. Обожаю омаров, а что касается женского участия, это именно то, чего мне всегда недоставало.

Она рассмеялась.

— Ах, Ники, Ники! Если я хоть сколько-нибудь разбираюсь в людях, то женское участие всегда было доступным блюдом в вашей жизни. И еще одна просьба. Пожалуйста, не пейте так много. Виски подводит вас. Сегодня у Кэрол вы вели себя далеко не лучшим образом.

Они прошли в холл.

— Интересно, почему все женщины едины в своем желании перевоспитать меня? — спросил он, надевая пальто. — Не скажу, чтобы это мне ужасно нравилось, скорее давно надоело.

— Ники, я вовсе не стараюсь вас перевоспитать. И я не хочу, чтобы вы стали другим. Я хочу лишь, чтобы вы меньше пили, вот и все. Разве это посягательство на вашу независимость?

Она подставила ему свое личико для прощального поцелуя.

— Идите, Казанова, — сказала она. — Спокойной ночи. Постарайтесь быть хорошим мальчиком. И приходите обедать. Без опозданий!

Он кивнул ей и вышел, а она тихо затворила за ним дверь.

Вернувшись в гостиную, Айрис остановилась у камина, глядя на бегающие по углям огоньки.

Беллами медленно возвращался домой. Дождь перестал, но пронзительный восточный ветер еще более усилился. Защищаясь от его порывов, Беллами поднял каракулевый воротник своего пальто.

Он шел, размышляя о своем алиби. Айрис Берингтон без колебаний согласилась помочь ему, но что она скажет, когда узнает, что именно случилось в то время, которое Беллами якобы провел в ее квартире? И не пошлет ли она его с этим алиби куда подальше?

«Обнаружен ли уже труп Фредерики Уэнинг? Скорее всего, да», — подумал он… Даже если Филип Уэнинг в связи со случившимся задержался на работе, к часу ночи он при всех условиях должен был вернуться домой. И тот телефонный звонок, под звуки которого он ретировался из квартиры Уэнингов, был, по-видимому, звонком Филипа. Вероятно, он, желая узнать, как обстоят дела у Фредди, позвонил в дом Кэрол; там ему сказали, что Фредди не пришла из-за простуды, и он решил позвонить домой. В таком случае то, что Фредди не подошла к телефону, должно было встревожить его…

Мысли Беллами вернулись к Айрис Берингтон. Не возникнут ли и с ней в ближайшем будущем серьезные проблемы? Ведь Айрис — отнюдь не наивная, неопытная женщина, внезапно воспылавшая любовью к случайно встретившемуся ей мужчине. У Айрис холодный ум и твердая воля, ее поступки всегда определялись соображениями личной выгоды. Если женщина такого типа влюбится по-настоящему или внушит себе, что она любит, то это серьезно. А если при этом она поймет, что он просто использовал ее в своей игре, то пойдет на все и постарается, чтобы небу стало жарко.

Назад Дальше