— И ваш ответ удовлетворил его? — поинтересовался Беллами, не проявляя особых эмоций.
— Ну, как вам сказать… Пожалуй, и да, и нет, — ответила она. — Во всяком случае я, как мне кажется, вполне удачно ответила на все те вопросы, которые он мне задал, а их было великое множество. В конце концов он попросил меня написать свои показания и подписать их. Причем заметил, что отнюдь не собирается торопить меня, так что если я хочу подумать, то он готов предоставить мне такую возможность.
Айрис поднялась с дивана и встала за его спиной, совсем-совсем близко.
— А я ему ответила, что если человек говорит правду, то о чем он может раздумывать? А потом села за стол и все это записала — то, о чем мы говорили ночью, не изменив ни слова. И подписала эти показания. Он их взял и ушел. Очень довольный.
Беллами почувствовал, как у него камень упал с сердца.
— Это очень смелый поступок, Айрис. Чертовски смелый!
Айрис улыбнулась.
— Значит, я вела себя как хорошая девочка? — промурлыкала она. — Очень рада, сэр. Может быть, вы сочтете, что я заслуживаю за это поцелуй? А потом займемся обедом… Как там насчет омара? У вас еще не испортился аппетит?
Беллами с улыбкой притянул к себе Айрис и крепко поцеловал.
— Ничто в этом мире не в состоянии испортить мне аппетит, Айрис. А теперь вперед, на битву с омаром!
В три часа они сидели в гостиной: Беллами — в удобном кресле, а Айрис — у него на коленях. Обвив руками его шею, она снова и снова целовала его в губы, демонстрируя отличное знание этого дела. Беллами чувствовал, что присутствие Айрис по-настоящему волнует его.
Наконец, она нарушила молчание.
— В чем Дело, Ники? Вас что-то тревожит? О чем вы думаете?
Он покачал головой.
— Тревожиться — это не для меня. Я не вижу толку в том, чтобы тревожиться из-за чего-либо.
— Вы могли бы и не говорить мне это. — Айрис улыбнулась и снова поцеловала его. — Озабоченный Ники Беллами. Я как-то не могу представить себе эту картину. Даже если бы дело касалось меня. — Она отвернулась и надула губки.
Обняв ее одной рукой за плечи, Беллами просунул другую руку ей под колени и встал, держа Айрис на руках. Затем он опустил ее на диван, а сам отступил к камину. Стоя спиной к огню, он глядел на нее.
Улыбка вернулась на лицо Айрис.
— А вы сильный, Ники. Вы куда сильнее, чем мне казалось. И вообще вы очень странный.
— Ага! — Он подтверждающе кивнул. — Может, вы и не догадываетесь об этом, но перед вами помесь Хэкеншмидта с Кларком Гейблом. — Он засмеялся, достал из кармана портсигар и закурил. — А как насчет того, чтобы нам вместе поужинать? Вы наденете самое нарядное вечернее платье, а я в вашу честь влезу в смокинг — это несмотря на войну. Разопьем бутылочку старого шампанского, поболтаем, потанцуем. А потом…
Он замолчал и взглянул на нее, прищурив один глаз.
Она ответила ему лукавым журчащим смехом.
— А потом?.. — повторила она. — Насчет «потом» поговорим потом, когда придет время. Мы созвонимся?
— Я позвоню вам в восемь, — сказал он и взглянул на часы. — Ну, мне пора.
Быстрым, ловким движением она поднялась с дивана.
— Одну минутку: я возьму щетку и стряхну пудру с вашего пиджака. Мне она не мешает, но не знаю, как к ней отнесется следующая женщина.
Она вышла из комнаты, улыбающаяся и счастливая.
В то же самое время в кабинете инспектора Мейнела прозвучал телефонный звонок. Трубку снял Грирс.
— Звонит майор Харбел из спецотдела, — обратился он к сидящему за письменным столом Мейнелу, прикрыв микрофон ладонью. — Он хочет говорить с вами.
Мейнел недоуменно пожал плечами и взял трубку.
— Мейнел слушает, сэр.
— Добрый день, инспектор Мейнел, — приветствовал его Харбел. — Извините меня за это вторжение на вашу территорию, однако к тому есть серьезные основания. Скажите, как обстоят дела с расследованием убийства миссис Уэнинг? Вы уже узнали что-нибудь?
Мейнел ощутил легкое раздражение. Какого дьявола спецотдел Ярда вмешивается в обычное дело об убийстве? По-видимому, предчувствие того, что это дело будет иметь неприятные последствия, не обмануло его. Но субординация остается субординацией, и он ответил вежливо и спокойно:
— Сэр, мы только что начали следствие и еще не успели продвинуться сколько-нибудь далеко. Однако кое-какие результаты мы имеем. Этой ночью я встречался с неким Николасом Беллами. Миссис Уэнинг звонила этому человеку в одиннадцать вечера, то есть непосредственно перед убийством. Беллами дал устные показания, в которых отрицает, что виделся с миссис Уэнинг после этого звонка. По его словам, у него есть алиби: в то время, когда произошло убийство, он находился у одной знакомой дамы. Сегодня утром я встретился с ней, и она подтвердила его показания.
— Ясно, — сказал майор Харбел.
— Однако, — продолжал Мейнел, — при проверке было выяснено, что это алиби — липа чистой воды. При осмотре квартиры Уэнингов обнаружено множество отпечатков пальцев Беллами. Он оставил свои пальчики на стакане, из которого, по-видимому, пила миссис Уэнинг, на графине с виски, на сифоне… Мы установили, что до одиннадцати часов он в квартире Уэнингов не появлялся. Так что налицо сговор между ним и его дамой относительно этого алиби.
— Понятно. Благодарю вас за информацию, Мейнел. А теперь скажите, собираетесь ли вы предпринять в отношении Беллами решительные меры? Думаете ли вы обратиться за ордером на его арест?
— Ну, сэр… — Мейнел замялся. — Вообще-то…
— Послушайте, инспектор, мне кажется, будет лучше, если я сейчас раскрою карты и объясню вам, почему спецотдел решил сунуть нос в ваше дело. Ведь именно об этом вы сейчас думаете? Так вот, мы тоже интересуемся этим Беллами. Правда, в другом плане, более серьезном… Затронуты вопросы государственной безопасности, к которым, по-видимому, имеет отношение и это убийство.
— Я понял, сэр, — коротко ответил Мейнел.
— Вам не следует спешить с решительными действиями, — сказал Харбел. — Затяните расследование хотя бы на неделю. Пусть Беллами действует по собственному усмотрению, не подозревая о том, что вы на него вышли. А когда он созреет для нас, я за него возьмусь. Ну, а то, что останется, после того, как я добьюсь от него того, что мне нужно, я отдам вам… если от него что-нибудь останется. Вы меня поняли?
— Да, сэр, — ответил Мейнел. — Я все понял и выполню все указания.
Он бросил трубку на рычаг и хмуро взглянул на констебля Грирса.
— И так всегда, — раздраженно буркнул он. — Тебе поручают дело, ты бегаешь, вынюхиваешь и, наконец, нащупываешь кончик нити. Ты уже считаешь, что преступник в твоих руках, но появляется спецотдел, черт бы его побрал, сует в твое дело свой длинный нос и путает все твои карты. Да еще сулит объедки со своего стола! Ах, дьявол!..