Ловушка для Беллами - Питер Чейни 47 стр.


— Что случилось? — повторил он.

— Харкот мертв, — ответила она.

Беллами потянулся за портсигаром. Бланди принесла два сухих мартини.

Беллами вынул сигарету, поднес ее к губам Фенеллы, дал ей прикурить и закурил сам. Бланди, отчаявшись услышать что-нибудь, вернулась на свое место за стойкой.

— Фенелла, — заговорил Беллами, — вам не следует принимать это близко к сердцу. Жизнь жестока, и с этим ничего нельзя поделать. Но что с ним произошло? Или он сам…

— Нет, — прервала его Фенелла, — он не покончил с собой… Сегодня днем я поговорила с ним… рассказала о нашем вчерашнем разговоре, не все, конечно. Он повеселел, оживился. И почти не пил весь день. А в начале седьмого отправился в клуб Мотта… И он не был пьян. И там, почти у самого клуба, его сбила машина… Неизвестно какая. Было уже темно, и водитель скрылся. Харкот, должно быть, скончался сразу. Он ужасно изуродован… Боже мой, Боже мой!..

— Что ему понадобилось в клубе Мотта? — резко спросил Беллами.

— Ну… ему позвонили и сказали, что для него есть сообщение, оставленное Ферди Моттом. С ним кто-то хотел встретиться и, как я поняла, срочно. А больше он мне ничего не сказал. И пошел… пошел…

— Фенелла, вам нужно выплакаться. Тогда вам станет легче, — сказал Беллами. — Почему вы не плачете?

— У меня нет слез, — ответила она. — Нет слез и нет ничего… Мне кажется, что я окаменела. Ники, я не хочу больше жить! Я устала от такой жизни, устала давно… Вдруг появился Харкот, и я ожила. Чувство усталости от жизни исчезло… А теперь оно навалилось на меня еще сильней! Я… я больше не могу выносить это!

Он пододвинул ей стакан.

— Выпейте это, Фенелла, и вам станет легче. Ведь вы не девочка, вы знаете, что в жизни случаются страшные вещи, но все проходит, все забывается, а впереди всегда светит надежда. Я понимаю, что говорю банально, но это действительно так. Конечно, то, что я сейчас скажу, будет для вас слабым утешением, но я со всей ответственностью говорю вам, что для Харкота это лучший выход.

— Разве может быть смерть лучшим выходом для кого бы то ни было? — Голос ее дрогнул.

— Для Харкота в сложившейся ситуации — да. Он был слабым человеком, он ничего не умел — ни жить, ни думать, ни даже пить. И оказался замешанным в грязную историю. Останься он жив, вы через несколько дней узнали бы о нем всю правду. Боюсь, что эта правда вам очень бы не понравилась. Поверьте, это была бы гнусная правда. А теперь он останется в вашей памяти таким, каким вы хотели его видеть.

— Все действительно было так плохо? — спросила она.

— Хуже, чем вы можете себе представить, — очень серьезно ответил Беллами. — Я уверен, что вы не смогли бы сохранить свое чувство к Харкоту надолго. Этот несчастный случай избавил вас от очень тяжелых разочарований, поверьте мне, Фенелла.

Ему показалось, что на лице женщины мелькнула тень улыбки.

— Вы странный человек, Ники. Часто я боюсь вас, а иногда вы бываете таким милым… Вы умеете утешать, и вам хочется верить И сейчас, когда вы говорите о Харкоте, я тоже верю вам.

— Тогда постарайтесь поверить в то, что я скажу вам теперь. На самом деле вы не любили Харкота, Фенелла. Выдумали, что любите его. Вам нужно любить кого-то, потому что у вас слишком доброе сердце для той работы, которой вы занимаетесь. Ходить по барам и ресторанам Вест-Энда, выискивать бездельников, там ошивающихся, чтобы потом препроводить их к Мотту, в его, так называемый, ночной клуб, чтобы они там проигрывали в железку, рулетку или фараон — это занятие не соответствует вашей натуре. Вы были готовы полюбить кого-то, когда появился Харкот, беззащитный, слабый человек, вид которого внушает жалость. Вы влюбились в него потому, что вам стало жаль его. И это чувство подстрекал некий Беллами, который, как вам казалось, стремился упрятать беднягу в тюрьму за убийство или за что-то там еще.

— Я готова согласиться с вами рассудком, Ники, — тихо сказал она. — Возможно, вы правы. Но сердцем… Мне очень скверно, Ники.

— Все мы время от времени проходим через такое, дорогая. — Он ободряюще улыбнулся ей. — События, которые преподносит нам жизнь, часто не зависят от нашей воли. Поставил на красное, выпадет черное… Вот и сейчас выпало черное. Но в следующий раз, когда вы опять поставите на красное, вы, возможно, угадаете. Нужно помнить, что жизнь, как и все остальное, имеет две стороны, нужно уметь спокойно принимать то, что она нам приносит, и научиться расслабляться. Просто потому, что нам больше ничего не остается.

Фенелла взглянула на Беллами, и ему показалось, что ее казавшиеся стеклянными глаза ожили.

— Мне хотелось бы, чтобы вы оказались правы, Ники, — с тоской прошептала она.

Беллами достал из внутреннего кармана пиджака десять десятифунтовых банкнот.

— Это те деньги, которые я обещал Харкоту. Теперь они ваши. И мой вам совет: уезжайте из Лондона. Уезжайте в деревню — в Девоншир или в Сомерсет, или еще куда-нибудь. Туда, где нет коктейль-баров, а люди на улицах здороваются со всеми встречными, даже незнакомыми. Найдите место, где вы сможете рано ложиться и рано вставать, есть простую пищу, гулять по полям и вересковым пустошам. Постарайтесь выбросить из памяти Пикадилли, бары и эти грязные притоны, называемые ночными клубами. Забудьте Харкота, как если бы его и не было.

Уверяю вас, вы очень быстро придете в норму — через месяц вас никто не узнает. — Он пододвинул деньги к ее руке.

— Благодарю вас, Ники. Вы очень внимательны и по-настоящему великодушны. Я… может быть, последую вашему совету. Но… если я так поступлю… где я вас найду… когда-нибудь?

— Я сам найду вас, Фенелла, — пообещал Беллами. Он еще раз ободряюще улыбнулся ей, взял шляпу и покинул «Малайский клуб».

Когда он скрылся за дверью, Фенелла положила деньги в сумочку и припудрила носик.

Беллами подошел к машине, стоявшей во главе цепочки такси, ожидавших у тротуара ярдах в тридцати от «Малайского клуба», и попросил водителя отвезти его к Казармам Веллингтона. Откинувшись на спинку сиденья, он анализировал случившееся, мысленно выстраивая события последних дней в строгую логическую цепочку. Синий цвет фар встречных машин, возникавший из темноты и во тьме исчезавший, настраивал на размышления об эфемерности большинства жизненных реальностей… да и самой жизни тоже.

Он подумал о Марче. Теперь Марч уплатил то, что задолжал обществу. Не было сомнений в том, что стало причиной его смерти; неопознанный автомобиль лишь реализовал то, что обязательно должно было случиться. Уплаченная Харкотом цена была высока… но только для самого Харкота; с другой стороны, для Марча с его слабохарактерностью и безвольной порочностью, с его неумением реализовать себя, найти свое место в жизни или хотя бы посмотреть в глаза действительности, случившееся было, возможно, наилучшим исходом. Где он был бы в большей безопасности, чем за стенами морга? На губах Беллами появилась сардоническая улыбка.

Взгляд его смягчился, когда он подумал о Кэрол. Вот это настоящая женщина! Красивая, умная, волевая, сообразительная — человек, которому можно довериться во всем и который никогда не предаст. Алчность, мелочность, тщеславие, подлость совершенно чужды ей.

А Фенелла? Беллами с сомнением покачал головой. Она не заслуживает особого сочувствия. Конечно, она забудет Марча, забудет так же быстро, как влюбилась в него… или убедила себя, что влюбилась. И его совету она вряд ли последует. Тихой деревушке в Девоншире или Сомерсете она, разумеется, предпочтет какой-нибудь модный курорт, где не ведают о бомбежках, где мужчины по-прежнему мужчины, чему женщины чертовски радуются…

Такси остановилось Беллами передал таксисту заранее приготовленные деньги, вышел и зашагал по направлению к Уайтхолл. Свернув в ворота дома, выходившего тыльной стороной на Бердкейдж-стрит, он пересек небольшой садик и позвонил в дверь.

— Добрый вечер, мистер Беллами, — приветствовал его пожилой дворецкий, открывший дверь. — Входите, пожалуйста. Сэр Юстас ждет вас.

— Добрый вечер, Чарлз. Давненько я вас не видел. Этак можно забыть, как вы выгладите, — улыбнулся Беллами.

Оставив в холле пальто и шляпу, он проследовал за дворецким по коридору до знакомого ему кабинета хозяина.

Помощник министра сидел на своем обычном месте за письменным столом лицом к двери. Стоявшее справа от стола, ближе к камину, удобное кресло было занято майором Харбелом из спецотдела Ярда. Оба курили сигары.

— Добрый вечер, сэр Юстас, — приветствовал Беллами хозяина. — Добрый вечер, Харбел.

— А вот и Ники, — сказал Харбел, — и, несомненно, с добычей. Ты, конечно, не явился сюда с пустыми руками. Полагаю, они у тебя в кармане?

Беллами ответил ему улыбкой.

Помощник министра взял лежавшую на столе коробку с четырьмя сигарами, тщательно осмотрел их и выбрал одну. Срезав ее кончик, он встал, обошел вокруг стола и вручил сигару Беллами, а затем щелкнул золотой зажигалкой, чтобы тот мог прикурить.

Беллами с явным удовольствием раскурил сигару и с видом знатока пустил к потолку облачко дыма.

— Сэр, это отличная сигара… Впрочем, плохих сигар у вас не бывает. Но когда такой сигарой тебя угощает помощник министра Ее Величества, и он же подносит тебе огонь, вкус сигары улучшается минимум в два раза.

Назад Дальше