Румо, или Чудеса в темноте - Вальтер Моэрс 2 стр.


Если бы добротышки смекнули, что чем больше они голосят и дрыгаются в мешках, тем аппетитнее кажутся циклопам, они сидели бы тихо, как Румо, гадавший, когда же кончится странная игра, в которую его втянули.

Выбравшись, наконец, из душного плена, Румо с удивлением обнаружил, что он уже не на подворье гномов. Еще больше он изумился, заметив, что земля ходит ходуном. Но щенок сразу успокоился, увидев все семейство гномов в сборе. Одноглазые великаны тоже тут как тут. Было скользко, сильно качало, и все же Румо встал на задние лапы. Одного он понять не мог: почему никто не обращает на него внимания, не хвалит? Никто из гномов ни разу не взглянул на него, да и вообще ведут они себя странно. Обычно такие дружелюбные лица сменились гримасами, многие рыдают, не переставая. Румо вспомнил про свою корзинку. Неужели ее забыли прихватить с собой? Быть не может! Ну, хватит, он наигрался, а теперь пора подкрепиться, а потом прилечь вздремнуть.

Добротышки смотрели на происходящее совсем по-другому: они слыхали про Чертовы скалы, у многих циклопы утащили дедушек, бабушек и других родичей. Теперь спасти их может только чудо.

Зато циклопы ничему не удивлялись и не печалились — наоборот, радовались, ведь кладовая битком набита припасами. После удачной охоты можно вновь отправляться в открытое море навстречу свободе и безудержному веселью.

Румо и добротышек заперли в большой пещере в самом сердце Чертовых скал. Циклопы уж очень любили сюда наведываться, ведь тут хранились съестные припасы. Проснувшись, первым делом заглядывали в пещеру: нужно же позавтракать. Перед сном каждый выбирал что-нибудь на ужин. Некоторые циклопы заявлялись перекусить даже по ночам — даже сон не мешал зверскому аппетиту.

В стены гигантской пещеры были ввинчены кольца — к ним добротышек приковали цепями за шеи, руки или ноги. В глубоких ямах, выдолбленных в каменном полу и наполненных морской водой, плавали толстые рыбины и осьминоги. В клетках сидели дикие звери: рыси, медведи и львы. Домашние животные — свиньи, коровы и куры — свободно ходили по пещере. Перед входом циклопы соорудили высокую и плотную деревянную решетку. В каменных бадьях и глиняных кувшинах с морской водой бултыхались омары, лангусты или устрицы. Уж чего-чего, а запасов живой еды на Чертовых скалах — хоть отбавляй.

В ту ночь Румо, как и большинство других пленников в пещере, не сомкнул глаз. Из-за качки вода то и дело выплескивалась из ям, отовсюду раздавались чьи-то стоны, вой, визг, крики, кудахтанье — никогда еще Румо не приходилось спать с такими неудобствами. Решив, что зверь безобидный, циклопы не стали привязывать его или сажать в клетку. Но самое ужасное: гномы, прикованные к стене, не обращали на Румо никакого внимания, даже когда тот попытался прилечь рядом. Только голосили громче прежнего.

Обидевшись, Румо ушел бродить по пещере в поисках утешения. Но куда бы он ни заглянул, везде царила та же гнетущая атмосфера, никто не хотел с ним поиграть, каждый был занят сам собой, отовсюду доносились стоны и всхлипы.

Наконец Румо отыскал нишу в скале, куда вел узкий ход. Воздушный пузырь в вулканической лаве около метра шириной — отличная берлога, где можно спрятаться от брызг. Румо свернулся калачиком и зажмурился, но так укачивало еще больше. Остаток ночи щенок провел, лежа в темноте с открытыми глазами, грустный и напуганный, как и все остальные.

Для Румо настала самая долгая и трудная ночь в жизни. В пещеру то и дело заявлялся то один, то другой циклоп и хватал то курицу, то омара, то свинью, то гнома. Свиньи верещали, куры кудахтали, гномы визжали — разве тут заснешь?

Самый страшный шум поднялся, когда один из одноглазых решил сожрать льва. Румо никогда прежде не видел львов, но понял, что зверь с золотистой гривой, сидевший в огромной клетке, очень гордый и опасный. Пока проголодавшийся циклоп возился с клеткой, лев так рычал, что все в пещере дрожали от ужаса. Казалось, реветь так может разбушевавшаяся стихия, а не животное. Все, кто был в здравом уме, поспешили спрятаться подальше. А циклоп зевнул и смело вошел в клетку. Лев взревел так, что своды пещеры задрожали. Одноглазый бросился на льва и схватил его за загривок. Намотав хвост на другую лапу, он перекинул огромную кошку через плечо, словно мешок с углем, и вышел из клетки.

Румо опять свернулся в клубок. Помимо непрерывного шума, уснуть ему не давала боль в пасти. Десна распухла еще в двух местах, и это пугало щенка едва ли не больше, чем то, что творилось в пещере. Подумать только: за один день мир встал с ног на голову. Даже собственное тело вдруг обратилось против Румо. Щенок заскулил, из глаз выкатилось несколько слезинок. Лишь к утру Румо удалось забыться кратким беспокойным сном. Ему снились кошмары.

Проснувшись, Румо сразу заметил, что качка значительно ослабла. Шкурка его намокла от капавшей сверху воды. Щенок выбрался из берлоги, которую отныне считал новым домом, и поспешил облегчиться. Затем отправился бродить по пещере — вдруг за ночь что-то переменилось? Может, теперь кто-нибудь не откажется с ним поиграть.

Но, похоже, все осталось по-прежнему. Пришло время завтракать, и циклопы с ревом шатались по пещере, выбирая, чем бы перво-наперво перекусить. Видимо, они не в духе. В ход в основном шли свиньи, и в пещере стоял оглушительный визг. Один из циклопов решил позавтракать осьминогом. Гигантская тварь, выловленная из ямы с водой, тут же задала ему жару, ужасно развеселив остальных циклопов. Осьминог обвил щупальцами туловище, лапы и шею одноглазого, намертво уцепившись присосками. Циклоп зашатался, споткнулся и рухнул на пол, а его сородичи похрюкивали, запрокинув головы. Так Румо узнал, как смеются циклопы. С трудом поднявшись, поверженный громила схватил одно из щупалец, резко дернул и оторвал. Осьминог ослабил хватку, но идти на мировую было поздно. Ухватившись обеими лапами за три щупальца, циклоп раскрутил осьминога, как метатель молота — снаряд, и швырнул его об стену пещеры. Осьминог разлетелся на куски, будто чернильница, обрызгав черной краской всех, кто на беду оказался поблизости. Румо стошнило.

Когда циклопы наконец ушли из кладовой, Румо, пошатываясь, побрел к лужице ополоснуть пасть. Щенок был так напуган, что снова встал на все четыре лапы: казалось, так надежней. Вода была теплой, соленой и отдавала рыбой. Румо едва не стошнило снова, но тут он заметил, что боль в одном из уголков пасти утихла. Теперь там появился острый и гладкий выступ: странный и чужой, но приятный на ощупь. Это не могло не радовать. В других местах еще болело, но малыш решил, что можно и потерпеть, если там тоже вырастет такая красота.

Румо проголодался. Он набрел на корыто с клейкой кашей и стал есть — сперва неохотно, но потом даже с жадностью, заметив, что неприятная пустота в животе понемногу отступает. Заморив червячка, Румо опять забрался к себе в берлогу — поподробнее изучить первый зуб. Снова и снова он ощупывал языком незнакомую штуковину в пасти. Вот так подарок!

Отовсюду слышались предсмертные крики. Циклопы не торопились с едой, кое-кто из них пировал неподалеку от кладовой. Добротышки цеплялись друг за друга, рыдая и причитая пуще прежнего. Румо заметил, что глава семейства гномов исчез. Такое и прежде случалось: старик-крестьянин уходил на несколько дней, а потом неожиданно возвращался, так что щенок не удивился.

Румо принюхивался. Ему было трудно свыкнуться с запахами моря, так мало похожими на запахи крестьянского подворья. Там пахло землей, травами и жизнью, а здесь несло рыбой, гнилью и смертью. Клетки с дикими зверями Румо обходил стороной. Подумать только, какие громадины и силачи среди них встречаются. Рыжая горилла. Двухголовая дикая собака. Одноглазый лев — еще один. Гигантский белый медведь — шерсть у него заляпана кровью. Все эти звери внушали Румо ужас, но в то же время вызывали восхищение.

Особое беспокойство вызывали у Румо черные ямы: восемь круглых углублений в дальнем углу пещеры. Почти все были заполнены мутной водой. Помимо прочих морских гадов в водоемах держали осьминогов, которые от страха то и дело выпускали чернильные облака. Они-то и окрасили воду. Из грязной жижи время от времени показывались то скользкие щупальца, то острые шипы, то черные плавники, то сверкающие глаза на длинных усиках. Из одной ямы слышался протяжный вой. Однажды ночью Румо видел, как одна чересчур любопытная коза уж очень близко подошла к воде. С быстротой молнии из черноты высунулось желтое щупальце, усеянное большими присосками, обвилось вокруг шеи козы и скрылось с гулким бульканьем. Коза и пикнуть не успела. С тех пор Румо держался подальше от черных ям.

В трех водоемах циклопы держали съестные припасы на черный день. Похоже, они и сами побаивались сидящих там тварей, обходя ямы стороной. Осьминогов там не водилось, так что вода была почище, и Румо с удивлением разглядывал костяные панцири и жуткие челюсти небольших, но очень странных созданий, родом будто из потустороннего мира. Свирепые морды, нижние челюсти выдаются далеко вперед, глазищи сверкают и вращаются как бешеные. У многих на длинных усиках, как фонарики, покачиваются светящиеся шары. Внимание Румо привлекла прозрачная, словно из стекла, круглая рыбина. Было видно, как внутри у нее бьется сердце. Длинный и тонкий морской червь, проплывая у поверхности воды, беспрестанно менял окрас. Румо то и дело прибегал взглянуть на этих диковинных существ из морских глубин, понаблюдать за их странными повадками. Они одни во всей пещере помогали ему хоть ненадолго забыть о своем плачевном положении.

Но самой таинственной казалась яма, расположенная в укромном углу пещеры, поодаль от других. Если в других водоемах вода была иссиня-черная, то здесь — темно-зеленая, тоже мутная. Румо заметил, что никто из циклопов не решался приблизиться к яме, да и пленники пещеры держались подальше. Причиной тому, скорее всего, — ужасное зловоние, исходившее от воды.

Румо уж очень любопытствовал, что за создание прячется в этой маслянистой жиже. Чаще всего из мутной воды торчал только большой серый плавник да изредка показывался кусок спины, принадлежавшей, скорее всего, крупной рыбе или сирене. Иногда у самой поверхности виднелся глаз, будто существо караулило добычу.

В особенности же Румо привлекали к яме равномерные колебания, которые он уловил прошлой ночью, пытаясь уснуть. Внутренний взор нарисовал их в виде красных волн, расходившихся кругами от водоема с плавником. Маленький вольпертингер не умел истолковать эти видения, но понимал, буквально носом чуял, что загадочное существо в яме пытается вступить с ним в контакт, о чем-то ему поведать. А может, просто подманивает, хочет сожрать. Румо побоялся идти на зов, так и просидев всю ночь у себя в берлоге.

Но теперь, когда все проснулись и в пещере царило оживление, Румо осмелел. Он стал околачиваться вокруг ямы, впрочем, не слишком близко — того и гляди высунется скользкое щупальце да утащит в мутную воду. Щенок семенил на всех четырех лапах. Глаз, вращаясь туда-сюда, следил за каждым шагом Румо, а когда тот дважды обошел яму, из воды медленно показался плавник, походивший на металлическую стрелку солнечных часов. Плавник повернулся вокруг своей оси, следуя за Румо, пока тот обходил водоем в третий раз.

Так прошло какое-то время. Плавник то уходил под воду, то вновь показывался на поверхности. Румо отступал подальше, возвращался, снова отбегал, бродил по пещере, но ни на минуту не спускал глаз с водоема. И Румо, и загадочное существо следили друг за другом, и ни один не знал, что у другого на уме.

Несколько циклопов вернулись в кладовую за добавкой к завтраку. Всякий раз, когда одноглазые чудища заявлялись в пещеру, щенок прятался в своей берлоге. Но теперь он застал в ней черного гуся — того самого, что обижал его на подворье у гномов.

Какой-то из циклопов с ревом гонялся за курами, остальные оглядывались в поисках еды. Один заметил Румо и, ухмыляясь, двинулся к нему. Маленький вольпертингер зарычал на гуся, чтобы тот убирался из его берлоги, но гусь, высунув язык, зашипел в ответ. Тут циклопу подвернулось несколько поросят, и тот в нерешительности остановился.

Румо вспомнил один проверенный способ: встав на задние лапы так, что оказался почти одного роста с гусем, он снова зарычал, на сей раз громче. Оскалившись, он пригрозил гусю единственным зубом. Гусь молча вышел из берлоги, переваливаясь с боку на бок, а Румо заскочил внутрь. Сбитый с толку гусь остановился и привлек внимание циклопа. Облизнувшись, циклоп подбежал в три прыжка и ухватил гуся за шею. Гусь едва успел гоготнуть, и больше Румо его не видел.

Лишь когда одноглазые убрались вместе с гусем и поросятами и в пещере стало относительно спокойно, Румо решился выбраться из укрытия. Его как магнитом потянуло к вонючей яме, моргавшей таинственным глазом. Щенок немного побродил вокруг, то и дело поглядывая в яму: не появится ли ее обитатель целиком. Но все было по-старому: плавник то всплывал, то опять погружался в воду, временами показывался глаз, со дна медленно поднимались пузыри, гулко лопаясь.

Румо решился подползти к яме на животе. Сантиметр за сантиметром он подбирался все ближе. До края ямы оставалось всего полметра. Неизвестное существо скрылось, не было видно ни плавника, ни глаза, лишь огромные пузыри лопались с громким хлопком, распространяя зловоние.

Не теряя мужества, Румо закрыл глаза и принюхался. Так и есть! Красные волны усилились. Казалось, они бьются в такт мощному сердцу — медленно, размеренно, спокойно.

Румо не заметил, как из темно-зеленой слизи стала бесшумно подниматься серая громадина. Головой и зубами чудище походило на акулу, а туловищем — на толстенного червяка.

— Здравствуй, — проговорило существо. Голос звучал, будто из глубокого колодца.

Распахнув глаза, Румо в три-четыре прыжка отскочил от ямы, встал на все четыре лапы и затявкал. Вышло не слишком грозно: Румо ведь только щенок. Но не похоже, чтобы существо собиралось вылезти из воды и схватить его. Вдоль туловища червяка, справа и слева, шло по семь крохотных лапок, которыми тот смешно размахивал в воздухе.

— Подойди ближе, — тихо и дружелюбно пробормотало существо. — Я тебя не обижу.

Румо не понял ни слова, но мягкий монотонный голос вселял доверие. Не решаясь приблизиться, Румо перестал лаять и только потихоньку рычал.

— Иди же, — повторил червяк. — Не бойся, давай! Я твой друг.

— Граа-ра-грааха, — отозвался Румо. Он и сам не понял, что хотел сказать, но почувствовал: что-нибудь ответить непременно нужно.

— Ты разговариваешь? Вот так удача! Ведь ты вольпертингер, ты знал об этом?

И не важно, что Румо не понимал, о чем говорил гигантский червяк, главное — кто-то попытался наладить с ним контакт.

— Вольпертингер, — повторил червяк, показав лапкой на Румо. — Ты вольпертингер.

— Вольпаграга, — прорычал Румо.

— А ты способный ученик, — ухмыльнулся червяк и захохотал так, что вода выплеснулась через край ямы. — Скажи-ка: Смейк! — велел он щенку.

Румо смутился.

Назад Дальше