Аполлоний Родосский. Аргонавтика - Аполлоний Родосский


     Феб мой! С тебя начиная, я вспомню о славе героев

     Древлерожденных, которые, Пелия следуя воле,

     Между темными скалами и по пучинному Понту

     Быстро прогнали корабль Арго со скамьями на диво,

5    Мысля назад привести в Иолк руно золотое.

     Пелию сказано было*, что ожидает в грядущем

     Лютая доля его: погибнуть от человека,

     Кто однообутым придет к нему в землю Иолка.

     А перед тем незадолго Ясон, по велению бога,

10   Переходя холодные струи Анавра, сандалью

     Только одну среди ила сберег, а другую оставил

     В тине глубокой — увязла она у брега речного.

     К Пелию шел Эсонид, потому что услышал о пире.

     Пелий пир посвящал Посидону и прочим бессмертным,

15   Но среди всех богинь пренебрег Пеласгийскою Герой.

     Лишь Ясона Пелий узрел, тотчас же задумал

     Горестный путь для него в надежде, что в море погибнет

     Иль сгинет в дальних краях средь людей чужеземных.

     Дней минувших певцы и доныне корабль тот славят.

20   Aрг герой создал его сам по совету Афины.

     Я же теперь* о роде и именах всех героев

     Вам поведать хочу и про путь их долгий по морю,

     И про деяния их. Пусть Музы подскажут мне песню.*

     Вспомним сперва про Орфея. Его сама Каллиопа,

25   Как гласит молва, родила у горы Пимплеиды,

     Некогда ложе свое разделив с фракийцем Эагром.

     А говорят про него, что он нерушимые скалы

     Звуками песен своих чаровал и потоки речные.

     В тесном толпятся строю вблизи Фракийского мыса

30   В пышном убранстве дубы. Их однажды вслед за собою,

     Лирой чаруя своей, он свел с Пиерии дальней.

     Вот такого Орфея в помощь деяньям грядущим

     Принял к себе Эсонид, послушный советам Хирон*а.

     Был же владыкой Орфей в краю Пиерии Бистонской.

35   Прибыл к Ясону Астерион, рожденный Коматом.

     Жил он близко от бурных стремнин реки Апидана,

     В городе людном Пиресиях, возле кручи Филлейской.

     Там Апидан многоводный и Энипей достославный

     Рядом сперва, а потом в едином потоке несутся.

40   Следом шел Полифем* Элатид, покинув Ларису.

     Некогда юношей он среди могучих лапифов

     Бился в первом ряду, избивая дерзких кентавров.

     Телом он ослабел, но дух пребывал неизменным.

     Также долго Ификл не стал оставаться в Филаке,

Дальше