Жители, отчаявшиеся и усталые после бессонной ночи, молча стояли и смотрели. Олдермен Гаррисон подошел к Деборе, его тень упала на нее, словно погребальное покрывало.
— Ты навела проклятие на деревню Равенсвуд в последний раз, — провозгласил он громовым голосом.
— Нет! Пощадите мою дочь! — завизжала Кэтрин. — Умоляю вас! Пощадите ее!
У Деборы задрожали коленки. Она поняла, что больше не может стоять. Земля шаталась под ней. Голова внезапно закружилась, и она впилась ногтями в ладони, боясь потерять сознание.
Олдермен сумрачно посмотрел на нее.
— Твоя мать хорошая и честная женщина, поэтому мы пощадили твою жизнь, — объявил он. — Но больше мы не хотим страдать от твоих злых чар.
Дебора вскрикнула. Она вцепилась в руку матери и с удивлением обнаружила, что она такая же ледяная, как и у нее.
— Ты должна немедленно уйти из нашей деревни, — приказал Гаррисон. — Уйти и больше никогда не возвращаться. Тебя отвезут в город Плимут. Там ты сядешь на отплывающий корабль. Он отвезет тебя на далекий остров — тропический остров, где никто не живет.
— Но, сэр… — запротестовала было девочка.
— Ты навела проклятие на деревню Тавенсвуд в последний раз, — провозгласил он громовым голосом.
— Ты приговариваешься к одиночеству на всю твою жизнь, Дебора Андерсен! — прозвучал голос Гаррисона. — Ты будешь жить совсем одна на острове, где никто больше не высадится. Там ты уже не сможешь никому причинить вреда своими злыми чарами.
Дебора протянула к нему руки, умоляя переменить решение. Но Гаррисон отвернулся от нее. Он и два мужчины с мушкетами направились прочь. Деревенские побрели за ними, возвращаясь к замерзшему пеплу, оставшемуся вместо их домов.
Дебора опомнилась и поняла, что все еще держится за руку матери. На лице Кэтрин застыла странная, отрешенная улыбка. Печальная, невеселая, как поняла девочка.
— Они пощадили твою жизнь, — тихо сказала мать.
— Но, мама… — запротестовала Дебора. — Что за жизнь будет у меня на том далеком и пустынном острове? Неужели мне придется там жить до самой смерти? Что мне делать, мама?
Эприл перегнулась через палубный рейлинг катера и во все глаза глядела на остров. Она видела наклонившиеся в разные стороны пальмы, росшие вдоль берега, а за ними зеленые холмы, сверкавшие под золотыми лучами солнца.
Прямо как прекрасный сон, подумала она. Ласковые аквамариновые волны… голубоватые скалы на берегу… маленькие белые домики, выглядывающие из пышной зелени…
Может, в голубых скалах находятся те самые пещеры? Я бы слазила в них, подумала Эйприл.
Она потянула за красную пластиковую серьгу, висевшую в ее левом ухе. Я как будто смотрю кино! Просто не верится, что все это происходит со мной на самом деле!
Водитель катера прибавил скорость, и судно с ревом помчалось по гребням волн. Показался короткий деревянный док. На воде покачивались маленькие белые моторные лодки.
По берегу к доку бежали два человека в белых шортах и майках. При виде их ребята, стоявшие за спиной у Эйприл, замахали руками и радостно закричали.
Эйприл повернулась к Кристен Вуд и показала ей большой палец.
— Классно! — воскликнула Кристен своим хрипловатым голосом.
Ребята из Академии на лодке с главного острова. Эйприл и Кристен мгновенно подружились.
Кристен, настоящий сгусток энергии, была низкорослая и жилистая. Ее черные как вороново крыло волосы были туго завязаны на затылке. Темные и круглые глаза, казалось, смотрели сквозь собеседника. Да еще ее забавная хрипотца в голосе…
Девочка по имени Мартина, высокая блондинка, смеялась заразительно и громко. По ее словам, у себя в Калифорнии она плавала любым стилем и надеялась поплавать тут вокруг острова.
Третьим был рыжеволосый мальчик по имени Энтони, серьезный и страшно напряженный. Эйприл показалось, что он нервничает. Ему не понравилось, когда они пошутили над его веснушками. И он не присоединился ни к одной из их шуток. Пока девочки сидели на палубе, радуясь солнцу, Энтони оставался внизу, в каюте, и читал книжку.
— Интересно, приехали уже на остров какие-нибудь знаменитости или нет? — сказала Эйприл. — Вы можете поверить, что мы будем общаться с кинозвездами, лауреатами науки и известными юристами?
Светлые волосы Мартины трепетали на ветру.
— Может, в нас обнаружат талант и пригласят сниматься в кино, и мы заключим классные контракты, — мечтательно сказала она.
Кристен захохотала.
— Мечтать никому не запрещено, — снисходительно заметила она.
Водитель заглушил мотор, и катер медленно дрейфовал к доку. Двое молодых людей стояли на берегу, ожидая приехавших. На их майках виднелись крупные черные буквы: «ПЕРСОНАЛ АКАДЕМИИ».
Водитель бросил канат. Один из молодых людей поймал его конец и привязал к столбику.
Сердце Эйприл учащенно забилось. Я здесь, подумала она. все-таки не сон, и я здесь. Эти две недели будут самыми запоминающимися в моей жизни.
— Эй, ребята, как дела? — Один из парней наклонился вниз, протянул Мартине руку и вытащил ее на деревянный настил. — Добро пожаловать в поселок Академии. Меня зовут Джош, а этот некрасивый парень Рик.
— Оставь меня в покое, — пробормотал Рик.
Эйприл протянула руку, и Джош помог ей выбраться из лодки. У него потрясающая улыбка, подумалось ей.
На загорелом лице Джоша горели оливковые глаза, а голову окружала густая копна спутанных черных волос.
Потом он помог Кристен. Энтони отказался от его помощи и выбрался сам.
— Два… три… четыре… — Рик пересчитал ребят, тыкая в них пальцем. Потом он повернулся к Джошу. — Эй, мы ведь ожидали только троих, верно? Как получилось, что вас четверо?
— Один из нас приехал зайцем, — пошутила Кристен.
Джош и Рик не улыбнулись.
— Это действительно странно, — сказал Джош.