Картезианский развратник - Автор неизвестен 7 стр.


Рассказ Сюзон так сильно взбудоражил мое воображение, что я не смог удержаться от возбужденных комментариев по поводу сюжета. И пусть я делал вид, что обеспокоен слезами моей сестры, страстные взгляды выдавали мое истинное отношение. Она все поняла и обрадовалась произведенному на меня впечатлению, однако непонятно зачем попыталась скрыть от меня свою радость и впала в еще более нежную мечтательность, вероятно, надеясь усмирить ту страсть, что она мне внушала. Надо сказать, что рассказ Сюзон не только поразил меня, но и внушил искреннюю надежду, ведь столь живые и откровенные описания приключений и чувств сестры Моник в обстоятельствах, весьма схожих с нашими теперешними условиями, могли значительно помочь мне в достижении цели.

Сюзон не скрывала от меня, что и ее саму влечет к любовным утехам, все назвала своими именами, ничего не приукрасила. Если бы мы сейчас были в более укромном уголке, я не приминул воспользоваться каждым ее словом, каждую описанную ею сцену я бы попытался воплотить с ней в реальности. Но она ни в какую не хотела уходить с этой открытой лужайки. И что же я должен был думать о причине ее отказа? Как она может рассказать мне все это и потом отказать? Вот бы научиться читать ее мысли, узнать, как мне себя вести, чтобы добиться своего! И тогда я твердо решил действовать. Нужно было не спеша, чтобы не испугать Сюзон, найти в ее рассказе какую-нибудь зацепку, позволяющую сломить сопротивление девушки. Поэтому я напустил на себя безразличный вид и для начала спросил ее, красива ли сестра Моник.

— Как ангел, — ответила Сюзон. — Не знаю, что нужно девушке, чтобы нравиться мужчинам, но мне кажется, она должна обладать внешностью сестры Моник. У нее тонкая, гибкая талия, кожа гладкая и белая, как лилия, самая красивая в мире грудь, лицо совершенной формы и немного бледное, но это так идет ей, что самые нежные краски пошли бы ей меньше. У нее черные глаза с красивым разрезом, но, в отличие от всех остальных брюнеток, томные. В них горит потайной огонь, и можно только догадываться, как они сверкают, когда она влюблена.

— Твой рассказ заставляет меня сочувствовать этой девушке, — сказал я Сюзон, — страсть к мужчинам сделает несчастной всю ее жизнь.

— О, ты не прав, — отвечала Сюзон, — как я тебе уже говорила, недавно она стала послушницей, хотя и сделала это, только чтобы угодить своей матери. Но время давать обет еще не наступило, и Моник надеется на одного из своих братьев, которого страстно обожает ее мать. Этот шалопай только и ждет, чтобы влипнуть в какую-нибудь историю, хотя этим он каждый раз причиняет боль своей матери. Однажды ему крепко досталось в парижском борделе…

— В борделе! А это что еще такое? — спросил я Сюзон, интуитивно чувствуя, что вот туда-то мне и надо.

— Мне рассказала Моник. Ей, учитывая ее склонности, известно об этом все. Это такое место, где собираются женщины, чья профессия заключается в том, чтобы принимать почитателей всяческих вольностей и исполнять их желания за деньги. Все эти женщины вступают на сей путь добровольно, согласно своим природным склонностям и жажде наслаждений.

— Вот это да! — перебил я ее рассказ, — как бы мне хотелось поехать в какой-нибудь город, где есть такое место! А тебе, Сюзон?

Она промолчала, но мне показалось, что и она не смогла бы устоять против своего темперамента, и не устояла бы перед искушением блаженством, как и все эти чувственные женщины, превратившиеся благодаря потребностям мужчин в публичных.

— Мне кажется, — добавил я, — что сестра Моник сама бы хотела попасть туда, может даже побольше своего брата.

— Я же говорила, что эта бедная девушка любит мужчин больше всего в жизни. Одна мысль об утехах с ними приводит ее в восторг.

— А ты, плутовка, разве не любишь мужчин?

— Не скрою, я бы любила их, если бы то, чем с ними занимаются, не было бы таким опасным!

— Ты все это себе придумала, — сказал я, — но женщины отнюдь не всегда беременеют от этого. Суди сама, та дама, наша соседка, она уже давно замужем, занимается этим со своим супругом, и, тем не менее, детей у них нет.

Она смутилась, озадаченная этим примером.

— Послушай, дорогая Сюзон, — продолжал я, вдохновленный недавно свалившимися на меня знаниями, приоткрывшими для меня тайны природы, — сестра Моник сказала тебе, что, когда Мартен вставлял ей, она наполнялась жидкостью, которая из него вытекала. Ведь наверняка эта жидкость и есть то, что делает ребенка.

— Может быть, и что с того? — Сюзон пристально смотрела мне в глаза, будто искала способ утолить свое желание без опасений.

— Я хочу сказать, что, раз из мужчины вытекает жидкость, которая делает детей, то можно ведь остановиться, когда почувствуешь, что она вот-вот прольется.

— А разве так можно? — живо заинтересовалась Сюзон. — Ты когда-нибудь видел собак одну верхом на другой? Их бьют палками, чтобы разогнать, они воют, хотят расцепиться, но не могут. Что если они соединяются таким образом, что просто не могут этого сделать? Скажи, если мужчина соединяется с женщиной так же, что произойдет, если их застанут врасплох?

Этот довод поставил меня в тупик. Пример был приведен весьма достойный, кажется, Сюзон предвидела все мои аргументы. А главное это ведь действительно могло произойти в нашей ситуации, если бы Сюзон мне уступила. А она тем временем с нетерпением ожидала ответа, и если бы я в этот момент смог бы читать в ее сердце, то понял бы, что она уже раскаивается, поставив меня в безвыходное положение. Что ж, тем интереснее будет опровергнуть ее предубеждение. Я почти не сомневался, что от этого ответа зависит мое счастье, и старательно искал доводы, чтобы ее убедить. Я прекрасно помнил, что отец Поликарп не испытывал подобных трудностей, когда слезал с Туанетты. И стоило бы наверное рассказать об этом Сюзон, но мне гораздо больше хотелось, чтобы она увидела все своими глазами. Мои доказательства могут и не возыметь желанного действия, но наглядный пример лучше всяких слов показал бы ей ошибочность ее рассуждений. Сюзон же все продолжала упорствовать, и я понял, что пришла пора задействовать мой основной козырь и показать ей все как есть вживую.

Как раз в этот момент я заметил, что добряк Амбруаз вышел из дома и направился по своим делам. Я обрадовался его уходу, поскольку нисколько не сомневался, что святой отец и Туанетта не станут терять время, которого и так осталось мало из-за незапланированного присутствия мужа.

— Пойдем, я докажу тебе, что ты ошибалась, — уверенно сказал я Сюзон.

Я вскочил и помог подняться Сюзон, не упустив случая засунуть ей под юбку руку, которую она игриво оттолкнула.

— Куда мы идем? — спросила она, заметив, что я веду ее прямиком к дому.

Плутовка полагала, что я заманиваю ее в укромный уголок. Чего бы я не дал, чтобы затащить ее туда! Но, к сожалению, тогда я еще был недостаточно сведущ, чтобы понять, что она ждет этого с не меньшим нетерпением, чем я, поэтому я боялся новых возражений с ее стороны. Зато я был воодушевлен моим замыслом.

Я ответил, что собираюсь отвести ее в одно местечко, где она кое-что увидит, кое-что приятное и интересное.

— Но куда же? — нетерпеливо настаивала она, когда мы уже вошли в дом.

— В мою комнату.

— В твою комнату? Но я не хочу туда. Послушай, Сатюрнен, если ты надумал сделать это со мной, это бесполезно, предупреждаю.

Я заверил Сюзон, что ничего такого не будет, и она все-таки согласилась следовать за мной. Правда сделала она это с таким видом, что я сразу понял, что она сердится не столько из-за того, что ей приходится идти у меня на поводу, как из-за того, что пообещав быть послушным, я отказался объяснить, почему же она должна туда пойти. Как же приятно вспоминать сейчас эти милые поступки своего детства! Даже тяга к постоянно меняющимся увлечениям и самым невоздержанным наслаждениям не притупила в моей душе чувствительности к этим драгоценным мгновениям моей жизни.

Никем не замеченные, мы на цыпочках пробрались в мою комнату. Я держал Сюзон за руку, она дрожала. Я показал ей знаками, что нужно вести себя тихо, и усадил ее на свою кровать, а сам приник к отверстию в стене. В той комнате пока никого не было. Я шепотом пообещал Сюзон, что скоро все начнется.

— Но что ты хочешь мне показать? — спросила она, заинтригованная столь таинственными приготовлениями.

— Увидишь, — ответил я и тут же в расчете на будущую победу, которую должно было принести ожидавшееся нами зрелище, опрокинул Сюзон на кровать и попытался засунуть руку ей между ног. Но не смог добраться даже до подвязки, как она живо вскочила и заявила, что если я не перестану, то она поднимет шум. Она даже сделала вид, что хочет уйти, чем ужасно напугала меня. Ведь в ту пору я был настолько простодушен, что все подобные пируэты принимал за чистую монету. Сердце так и выпрыгивало у меня из груди, пока я бормотал что-то невразумительное. К счастью, этого невнятного лепета хватило, чтобы убедить рассерженную девушку, что мое молчание при случае сослужит ей службу. Она согласилась остаться. Я уже совсем отчаялся добиться цели своего предприятия, как вдруг услышал, что дверь комнаты Амбруаза открылась. Я замер, с нетерпением ожидая, когда же любопытство Сюзон откроет мне двери, ключ к которым я так и не смог подобрать сам.

— Вот и они, — сказал я, сделав ей знак молчать и увлекая девушку на кровать. — Вот и они, дорогая Сюзон.

Отодвинув картину, скрывавшую от меня происходившее в той комнате, я приник к отверстию и узрел святого отца, принимавшего на груди Туанетты недвусмысленные залоги ее доброго расположения. Они стояли неподвижно, тесно прижавшиеся и сосредоточенные друг на друге, казалось, что они погружены в глубокую молитву, наполнявшую величием таинство их деяния. Завороженный их поведением, я ждал, когда же они начнут основное действие, чтобы я мог подозвать к отверстию Сюзон. Наконец, Туанетта, удивленная этой затянувшейся прелюдией, первая отстранилась от монаха и, сняв корсет, юбку и сорочку, предстала такой, какой ей и полагалось быть при сем таинстве. До чего же мне нравилось смотреть на нее в таком виде! Мое сластолюбие, раздразненное сопротивлением Сюзон, при этом удвоилось.

Сюзон в это время надоело ждать, когда я отлипну от маленького отверстия в стене. Она слезла с кровати и подошла ко мне, я же был так сильно поглощен открывавшимся передо мной зрелищем, что сперва даже не заметил ее.

— Дай и мне посмотреть, — попросила она, легонько отталкивая меня.

Ей не нужно было повторять дважды, я охотно уступил ей свой пост и устроился рядом, чтобы видеть, какое впечатление произведет на нее увиденный спектакль. Сначала она немного покраснела, но я был уверен в ее склонности к любовным забавам и не боялся, что это зрелище приведет к прямо противоположному результату. Она не шелохнувшись смотрела в отверстие, и тогда, желая проверить, какое действие на нее производит увиденное, я снова скользнул рукой ей под юбку. И какое же счастье — она лишь тихонько отпихивала мою руку, не мешая при этом добраться до самых бедер, что можно было считать весьма умеренным сопротивлением. И пусть пока ее бедра были плотно сжаты, то были лишь отголоски былой непримиримости, и я с легкостью их раздвинул. О том, какую страстную картину представляют собой святой отец и Туанетта, я мог судить по скорости, с которой моя рука скользила по прелестным ляжкам Сюзон. Я был почти у цели: Сюзон, оставив всякое сопротивление, уступила мне и сама раздвинула ноги, позволяя моей руке ее удовлетворить. Я не мешкая проник пальцем в чувствительное местечко, хотя и с большим трудом. Она вздрогнула, едва почувствовав, что враг овладел крепостью, и стоило мне только шевельнуть пальцем, как она начинала дрожать.

— Я поймал тебя, Сюзон, — сказал я, — я поймал тебя.

Я задрал ей сзади юбку и увидел. — Ох, боже! — увидел самую прекрасную, белую изящную, упругую, самую очаровательную попку, которую только мог себе вообразить! Ничто из того, что я впоследствии повидал в своей жизни, не могло соперничать по красоте с божественной задницей моей дорогой Сюзон! Я запечатлел на этих восхитительных половинках тысячу сладостных поцелуев, но этого было ничтожно мало, чтобы оказать им должное почтение! Да, эти ягодицы заслуживали обожания, они заслуживали самого искреннего поклонения, но тогда у меня еще не было опыта, чтобы оценить вас по достоинству. Я не считал нужным уделять вам всю свою страсть! Как же я потом раскаивался! Я возвел в своем сердце алтарь этой заднице, и всю жизнь оплакивал свою слепоту.

Я стоял на коленях перед ее восхитительным задом, обнимал его, сжимал, раздвигал половинки, восхищался им. Но у Сюзон имелись и другие прелести, манившие мое любопытство. Я живо поднялся и жадно воззрился на ее сиськи, уже оформившиеся, упругие, твердые, налившиеся самой любовью, они вздымались и опускались, трепетали и, казалось, так и просили, чтобы за них подержались. Я обхватил и сжал их. Сюзон безвольно покорилась моим движениям, не в силах оторваться от разворачивающегося перед ней спектакля. Это было мне на руку, однако ее отстраненность мешала моему нетерпению. Мое тело было охвачено огнем, который я мог затушить, только овладев ею. Мне хотелось увидеть Сюзон совершенно обнаженной, чтобы обозреть все тело, чтобы целовать и ощупывать ее прелестные формы. Мне казалось, что лишь это зрелище может способствовать исполнению моих желаний. Вскоре я взял на себя смелость раздеть Сюзон, не встретив при этом никакого сопротивления с ее стороны. Потом я разделся сам и стал испытывать все возможные средства, дабы удовлетворить свою страсть: тысячи и тысячи поцелуев, являющих мою любовь, были наименьшим доказательством того, что я испытывал. Я постарался вставить свой хуй в ее щелку, но мне было неудобно совать его сзади. Хотя Сюзон раздвинула ляжки и ягодицы, ее вход был слишком маленьким, и невозможно было в него проникнуть. Я засунул ей туда пален, а когда достал его, он был весь покрыт любовным соком. Одно это произвело на меня такой эффект, что я предпринял новую попытку, пытаясь членом занять в этом прелестном отверстии то же место, которое только что занимал мой палец, и вновь у меня ничего не вышло, несмотря на то, что мне отдавались без сопротивления.

— Сюзон, — позвал я, изнемогая от того, что ее настойчивое любопытство мешает моему счастью, — оставь их, иди ко мне, мы можем получить такое же наслаждение, как и они.

Она повернулась ко мне, вся пылая от страсти. Я заключил ее в объятия, поднял на руки и уложил на кровать. Она раздвинула ноги, и моему жадному взору открылся восхитительный вид на крошечную алую розу, едва начавшую распускаться. Светлый пушок уже начал покрывать бугорок Венеры, нежные завитки волос лишь оттеняли его белизну. Сюзон, замерев, ожидала от меня самых чувствительных и приятных доказательств любви, и я поспешил их продемонстрировать. Но я брал слишком высоко или слишком низко и просто измучился от бесполезных усилий. Тогда она сама направила меня и — Ох! — наконец-то я почувствовал, что попал куда надо! Я никак не ожидал встретить боль, ведь я считал, что этот путь усыпан лишь розами. И я видел, что и Сюзон испытывает неприятные ощущения, но нас это нисколько не оттолкнуло. Сюзон постаралась расширить дорогу, я приложил более пылкие усилия, чтобы ей помочь. И вот, я уже проделал половину пути, Сюзон следила за мной томным взором, ее лицо пылало, она прерывисто дышала. Погружаясь в пучину наслаждения, я чувствовал ее необыкновенный жар и надеялся, что блаженство станет еще сильнее.

О Небо! Могли ли мы подумать, что столь сладостные мгновения обернутся для нас столь ужасным несчастьем? Нас выдала моя кровать, эта злополучная кровать, свидетельница моих чувств и моего счастья. От моих яростных толчков ремни, на которых она держалась, оборвались, и мы упали с ужасным шумом. Это падение помогло мне проникнуть в пещерку Сюзон до конца, хотя нам обоим это стоило огромной боли. Сюзон из последних сил сдерживала крики, испуганная падением, она старалась вырваться из моих объятий. Обезумев от страсти и отчаяния, я лишь сжал ее еще сильнее. Я дорого поплатился за свою настойчивость.

Назад Дальше