В коридоре снаружи послышались звуки приближающихся в спешке шагов. Она развернулась, призвав магию почти не задумываясь, и направила ее на группу гномов–охотников, которые внезапно появились в дверном проеме. Прямо перед ними материализовался шквал ветра, своей силой подхватил их и заставил слететь вниз по лестнице, кувыркаясь и громогласно крича.
Позади нее, столкнувшись с желанием талисмана служить Пену, магия, которая удерживала темный жезл, исчезла и мальчик рухнул на пол. Он почти тут же поднялся на ноги.
— Сработало, Хайбер! — воскликнул он, сияя от восторга.
— Иди, — сказал она ему, махнув рукой. — Делай, что должен, но только быстрее. Они идут.
Она повернулась к дверному проему, приблизилась и послала еще один шквал ветра по залу в сторону гномов–охотников и присоединившегося к ним друида, одетого в черный плащ.
Когда она оглянулась через плечо, Пен пробегал руками вдоль посоха, а светящиеся руны излучали яркое сияние, которое разогнало мрак со всех сторон и окутало мальчика ореолом огня.
— Он работает, Хайбер! — прокричал он. — Я чувствую, как что–то тянет меня!
Она не была уверена, что Пен имел в виду, или понимал ли он, что именно происходило, но в любом случае помочь ему она не могла. Ее внимание вернулось к коридору, где происходило что–то новое. Вне поля ее зрения шла перегруппировка. Она шагнула в одну сторону от проема, пытаясь найти укрытие. Она осматривала освещаемую только факелами темноту за пределами их убежища, чтобы заметить какое–нибудь движение, готовя себя ко всему.
— Поторопись, Пендеррин!
Ответа не последовало. Когда она оглянулась, чтобы узнать, чем он занимается, Пена уже не было.
— Удачи! — прошептала она.
В следующее мгновение что–то, напоминавшее огромный кулак, врезалось в Хайбер и заставило ее пролететь назад через последние угасающие лучи света от рун темного жезла. От удара о стену у нее перехватило дыхание и она сползла вниз бесформенной массой.
Воспользуйся Эльфийскими камнями, подумала она, нашаривая их под одеждой.
Затем кулак снова ударил ее, ворвавшись из темноты коридора через проем в стене, второй раз отбрасывая на спину. Она свалилась от этого удара, как тряпичная кукла, и для нее померк свет и пропали все звуки.
В ином, более мрачном мире, в более мощной и охраняемой Крепости, в месте и времени, где жизнь измерялась толщиной сухожилий и оков, а долговечность надежды была такой же эфемерной, как туман, еще одна попытка побега висела на волоске.
Грайанна Омсфорд неподвижно лежала на полу своей камеры, как истерзанное, сломленное существо, прислушиваясь к звукам приближающегося тяжелого дыхания гоблина. Стражник, которого он пришел сменить, был мертв, а на его месте примерно в десяти футах от двери ее камеры в плаще и капюшоне сидел Века Дарт. Ее горе–спаситель и то самое существо в этом треклятом мире, которое проявило хоть какое–то сострадание к ней, он также был предателем и лжецом таких чудовищных масштабов, что для нее было совершенно невозможно понять его намерения от одного мгновения до другого.
Грайанна Омсфорд. Ард Рис Третьего ордена друидов, опустилась на дно жизни, где доверие к предателям и лжецам было самым лучшим, на что она могла надеяться. Как она могла оказаться на таком краю до сих пор было загадкой, хотя она знала личности тех, кто в этом был повинен. Она также понимала, что было поставлено на кон, и именно это направило ее здравомыслие и изобретательность непосредственно на то, чтобы выбраться из этого подземелья и найти дорогу обратно в ее собственный мир.
Но как только гоблин заметит плохо замаскированного Веку Дарта — а он заметит, в этом нет никаких сомнений, — поднимется тревога и ее последняя надежда сбежать отсюда угаснет. Она не могла позволить этому случиться. Какими бы ни были ее опасения насчет болотного улка, несмотря на его сомнительную верность, он оставался ее единственным шансом. Ее надежды уменьшились до игры на переменчивом характере существа, которого она едва понимала. Но и этого должно быть достаточно. Веки Дарта должно быть достаточно.
Она пошевелилась, намеренно привлекая внимание гоблина. Он повернулся в ее сторону, услышав звуки ее движений, ее всхлипывания, внезапные вздохи, наблюдая за ее попытками подняться с пола, на котором она пролежала почти три дня. Он что–то проворчал, взявшись за решетку камеры и наклонившись вперед, чтобы лучше рассмотреть. Она была развлечением, которое могло забавлять его долгие часы, лежащие впереди, вызывая дразнящее любопытство, от которого получаешь удовольствие. Она увидела все это в глазах гоблина. Она смогла прочитать это в выражении его лица.
Потом позади корявой фигуры промелькнула тень, быстрая, как дым на ветру, и гоблин резко выдохнул, прижавшись к решетке, когда из его глотки появилось лезвие кинжала. Века Дарт удерживал гоблина на месте, пока тот не стал безвольным, затем уронил его на пол подземелья и отшвырнул тело в сторону.
— Они все такие же, — прошипел болотный улк. Она заметила в его глазах то, чего раньше не видела, и не была уверена, что хотела бы увидеть это снова.
Она поднялась с пола и проковыляла к двери камеры. Во рту было сухо, а голова раскалывалась. Ее зрение было размытым из–за того, что она слишком долго находилась без еды и воды и почти не спала. Ее по–прежнему одолевали воспоминания о фуриях, она все еще стремилась стать одной из них, чтобы мяукать, плеваться и рычать. Она старалась с этим бороться, но это было очень изнурительно.
— Открой дверь, Века Дарт, — крикнула она ему. — Выпусти меня! Скорее!
Она не хотела, чтобы ее слова прозвучали так резко, не желала показывать свое отчаяние. Однако необходимость освободиться пересилила все, и правда выскользнула до того, как она смогла ее удержать. Она сделает все, что угодно, чтобы сбежать. Она отдаст все, чтобы как можно дальше оказаться от того ужаса, который она пережила будучи пленницей Стракена—Владыки.
Однако вместо того, чтоб открыть дверь, Века Дарт жестко посмотрел на нее каким–то неопределенным взглядом своих желтых глаз.
— Чего ты ждешь? — резко произнесла она. — У тебя есть способ освободить меня или нет? Наш уговор все еще в силе? Ты будешь его соблюдать, как обещал?
— Наш договор еще не заключен, — прорычал он. Он полез в свой карман и извлек железный ключ, держа его так, чтобы она увидела. — Моя часть договора здесь — ключ от двери твоей камеры. Я также могу снять заколдованный воротник. А какова твоя часть договора? Что я получу от тебя?
— Прощение? Оно уже у тебя есть. Я же сказала тебе, что, рассказав мне правду, ты получил мой прощение. Я не хочу тебе мстить. Я не причиню тебе вреда, когда стану свободна. У тебя есть мое слово!
Его странное, иссохшее лицо скрючилось еще сильнее, а желтые глаза заблестели:
— Твое прощение являлось платой за мою правду. Тот уговор выполнен. А этот договор новый, Грайанна из тюрьмы Стракена—Владыки. Если я освобожу тебя — из этой камеры и от этого ошейника, — то взамен ты должна дать мне то, что мне нужно.
Она уставилась на него, внезапно осознав, что он до сих пор не раскрыл причины своего возвращения. Прийти ей на помощь не являлось тем, что этот мелкий болотный улк делает по доброте душевной. Он покинул ее, бросил, как бесполезную для него вещь, когда она отказалась идти с ним туда, куда он хотел — и он был прав, учитывая то, где она в итоге оказалась. И он потерял свой шанс снова стать Ловцом у Тэла Риверайна, эта потеря оставила его бездомным скитальцем. Он вернулся из-за надежды, что она сможет что–то для него сделать.
— Я ничего не могу тебе предложить, — сказала Грайанна ему. — Не в моих силах дать тебе что–либо.
— О, стракен, ты себя недооцениваешь. Ты именно та, которая может мне помочь, и именно по этой причине я тебе помогу. Услуга за услугу. Мне многого не надо. Я не хочу ничего больше того, чего ты хочешь для самой себя. Свободы. Из этой тюрьмы и из этого мира. Я хочу, чтобы ты забрала меня с собой.
Забери меня с собой. Она посмотрела на него. Забрать его из Запрета, вот что он имел в виду. Взять его с собой в ее собственный мир. По собственной воле освободить существо, которое было заперто здесь Волшебным миром задолго до появления человечества.
— Ты хочешь отправиться со мной? — спросила она его, все еще не веря, что правильно поняла его. — Ты хочешь покинуть Запрет и вернуться вместе со мной в мой мир?
Он облизнул свои губы и энергично закивал:
— Когда ты найдешь способ освободиться отсюда, ты должна также освободить и меня. Я знаю, что тебя перенесли сюда против твоей воли. Я понимаю, что ты оказалась в ловушке. Но я видел, что ты можешь делать. Я думаю, что ты знаешь путь назад — или, если и не знаешь, то обязательно его найдешь. Я видел, какая ты находчивая, ты гораздо умнее любого другого стракена, которого я когда–либо встречал. Ты даже можешь сравниться с самим Тэлом Риверайном!
— Я ни с кем не могу сравниться, — ответила она. — Я не знаю, смогу ли помочь тебе. И не знаю, должна ли.
Он ощетинился на ее слова, отойдя от двери камеры и зашипев на нее, как змея:
— Тогда я не понимаю, зачем трачу свое время! Я не знаю, зачем вообще пришел сюда! Ты предпочитаешь остаться в этой камере, а не сбежать обратно в свой мир? Ты предпочитаешь умереть здесь? Лучше так, чем помогать кому–то вроде меня? Ты именно это сказала? Что я не стою твоих усилий, что не заслуживаю твоей помощи?
Он сплюнул в ее сторону:
— Тогда освобождай себя сама!
Он развернулся и стал уходить. Она призвала все свои силы, чтобы удержаться от того, чтобы позвать его, чтобы умолять вернуться к ней. Ведь если он считал, что нужен ей больше, чем она нужна ему, то она окажется в его власти, а такую цену она не могла себе позволить заплатить.
Когда он прошел уже полпути по залу, то обернулся с искаженным от ярости лицом: