Стракен - Терри Брукс 44 стр.


Драмандун кивнул:

— Три военных корабля, несколько шлюпов и две роты эльфийских охотников. Чуть более часа назад они приземлились на летном поле Свободнорожденных. За ними следуют еще подкрепления. Эльфийский Высший Совет начал действовать сразу же, как только осознал всю серьезность ситуации. Арлинг не была настолько убеждена, однако она признала, что не может игнорировать, с каким единодушием Совет принял свое решение.

Драм немного помедлил.

— Теперь она хочет поговорить с вами.

Пид принял сидячее положение:

— Я этого ожидал. Однако ей придется подождать. Я не могу вернуться назад до тех пор, пока все здесь не закончится.

Драм поджал свои губы:

— Вы не понимаете, капитан. Она тут.

— Тут? — теперь Пид полностью проснулся. — Она прибыла вместе с тобой?

— У нее не было другого способа. Совет пытался ее отговорить. Довольно и того, что мы потеряли Короля. А потерять Королеву будет уже слишком. Я даже предложил ей, что лучше будет подождать. Но вы знаете Арлинг. Раз она что–то вбила себе в голову, то уже не помогут никакие дискуссии. Она сказала, что либо она отправится сюда, либо корабли и войска останутся дома.

Пид кивнул. Это была Арлинг. Упрямая, хотя и совершенно по–другому, нежели Келлен. Прежде, чем на что–то решиться, она как следует обдумывала это, рассматривала со всех сторон. Война на Преккендорране никогда не являлась тем, что она охотно поддерживала. Вне зависимости от позиции Высшего Совета, она будет искать возможность высвободить из этой войны эльфов. Для этого она захотела взглянуть своими глазами на то, как тут обстоят дела. Теперь она была Королевой и знала, как Королева должна править.

Конечно же, она пришла удостовериться также, как идут дела у него. Он уже представлял картину ее реакции.

— Где она? — спросил он.

— Снаружи палатки, — ответил его помощник. Он подождал, пока Пид проглотит эту информацию, чувствуя себя довольно неловко из–за того, что пришлось сообщить об этом. — Она ждет, когда вы пригласите ее внутрь. Я сказал ей, что сначала должен вас разбудить.

Она бы разбудила меня совсем по–другому, будь у нее такая возможность, подумал Пид. Он уже представлял ее рассерженное лицо, слышал обличающий его голос. Он знал, что произойдет, с такой же уверенностью, как свое собственное имя.

— Не будем заставлять ее ждать, — сказал он.

Пид встал, поправляя свою одежду, и кивнул. Драм сочувственно взглянул на него и юркнул обратно на улицу. Оставшись один, Пид уставился на полог палатки, пытаясь собраться с мыслями и обдумать то, что он должен был сказать.

Затем полог шелохнулся, раздвинулся и она вошла внутрь, золотой свет отражался от ее позолоченного платья, ее бледной янтарной кожи и длинных светлых волос. Она была настолько прекрасна, что у него перехватило дыхание, как обычно и бывало всегда, заставляя его сожалеть о том, чего, как он вдруг осознал, у него никогда не будет. Это осознание поразило его. Арлинг была Королевой, она всегда была предназначена стать Королевой. Мечты о том, что между ними могло что–то быть, являлись фантазией, которая не имела ни малейшей связи с реальностью.

— Здравствуй, Пид, — произнесла она, приближаясь и протягивая свою руку.

Он склонился, чтобы поцеловать ее, затем отвесил низкий поклон из уважения и согласно протоколу:

— Моя госпожа.

Она на мгновение посмотрела на него, ничего не говоря. Затем скрестила перед собой руки и слегка приподняла подбородок с неким повелевающим жестом:

— Что ты хочешь сказать в свое оправдание, Пид?

Он покачал своей головой:

— Ничего.

— Ничего? Я надеялась, что ты сможешь что–то придумать. Хотя, не знаю, почему. Ничего? — Она кинула на него ледяной взгляд. — Когда я услышала, что случилось с Кирисом и Венклингом, я бы убила тебя, если бы смогла дотянуться. Я бы сделала это даже не раздумывая. Мои сыновья, Пид. Тебе же поручили о них заботиться.

— Знаю, — ответил он. — Я подвел тебя.

— Ты подвел меня. Ты подвел их. Ты подвел своего Короля. И ты подвел самого себя. — Она немного помолчала. — Я до сих пор зла на тебя. Я в ярости. Но не по тем причинам, что раньше. Знаешь, почему?

Он покачал головой, чувствуя себя глупым и слабоумным.

— Потому что Драмандун рассказал мне то, что ты, скорее всего, не расскажешь никому. Вряд ли он хотел этого, но я вижу гораздо больше, чем мне говорят. Когда он рассказал мне, что мои сыновья и мой муж погибли, а эльфийский флот уничтожен, я спросила, а что случилось с тобой. Он сказал, что ты жив. Он рассказал, как ты собрал всех уцелевших и добился убедительной победы над войсками Федерации, посланными добить остатки наших рассеянных подразделений. Он очень тобой гордился. Он успел сказать, что не будь тебя, Федерации, возможно, удалось бы уничтожить всю армию.

Она замолчала, изучая его лицо.

— Я спросила его, как же так случилось, что ты оказался во главе эльфийской армии. Если мои муж и сыновья погибли, почему ты остался в живых? Я спросила, почему, являясь капитаном Дворцовой Стражи и защитником Короля и его семьи, ты не погиб вместе с ними. Как такое могло случиться?

Он кивнул:

— И он рассказал тебе, что Король отстранил меня от моих обязанностей как раз перед тем, как отправиться в атаку.

— За твое упорство в том, что он совершает ошибку, нападая на Федерацию, что неправильно трактует то, что со всей очевидностью указывает на ловушку, но особенно, что мои сыновья не должны лететь вместе с ним. За твое признание, что Кирис и Венклинг оказались пешками в его глупой, глупой игре, куклами, которых берет с собой на борт их отец, которого, в основном, волновало лишь то, чтобы они выросли такими же, каким был он, хотя всем было ясно, что это плохая идея, что они никогда даже отдаленно не будут на него походить.

Она подняла палец и указала им на него:

— Но ничто из перечисленного не изменит того, что мои сыновья погибли из–за тебя. Ты не справился, потому что тебе не удалось перехитрить Келлена, чтобы этого никогда не случилось. Тебе была известна его склонность к поспешным поступкам, к необдуманным действиям. Ты знал, каким он был. Но в тот момент ты действовал, не подумав как следует. Ты говорил так, как тебе подсказывал разум, хотя знал, что это не подействует, и ты сам добился отстранения тебя от твоих обязанностей. Нет, ничего не говори! Никакие твои слова теперь не помогут! На тебе лежала ответственность за моих сыновей! Ты позволил им умереть, Пид! Ты поставил их в положение, из которого они не могли сами вырваться, а потом ты поставил себя в такое положение, в котором не мог им помочь. Для тебя было бы лучше, если бы ты погиб вместе с ними. По крайней мере, тогда я бы смогла тебя простить. Теперь же этого никогда не произойдет. Я никогда не прощу тебя за это. Никогда!

Он стоял перед ней, униженный и покрасневший, под тяжестью ответственности, которую она возложила на него, огромной, почти непереносимой. Он знал, что сделал все, что было в его силах, однако она заставила его почувствовать, что этого было недостаточно.

— Итак, теперь ты герой эльфийской армии, а мои сыновья мертвы, — тихо продолжила она. — Ты притворялся капитаном Дворцовой Стражи, когда, по правде говоря, был отстранен от командования несколько дней назад. Позор тебе.

Он сделал глубокий вдох:

— Я сделал то, что считал нужным для спасения армии. Я не выбирал притворяться тем, кем я был, это произошло в силу обстоятельств и необходимости. Я не прошу простить меня, а лишь постараться понять. — Он помолчал. — Я сразу же покину свой пост и пусть кто–то другой займет мое место.

— О, я так не думаю! — накинулась она на него. — Покинуть пост, чтобы вся эльфийская армия просила о твоем возвращении? Уйти в отставку, чтобы избежать других обязанностей и исполнения долга?

Он в изумлении уставился на нее:

— Это было не мое намерение…

Назад Дальше