Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен 4 стр.


Я пришел поговорить с твоей матерью.

Пап, сейчас не лучший момент, — возразила Джейн.

Я пришел. Значит, момент подходящий. Где она? — спросил Фрэнк, оглядывая гостиную.

Не думаю, что мама захочет говорить с тобой.

Ей придется это сделать. Пора положить конец безумию.

Безумию? — возмутилась Анжела, выходя из своей комнаты. — Это кто тут толкует о безумии?

Фрэнки говорит, ты действительно занимаешься этим, — ответил отец Джейн. — Ты правда собралась выйти за того человека?

Вине предложил. Я согласилась.

А как же тот факт, что мы все еще женаты?

Это всего лишь бумажная волокита.

Но я не подпишу документы.

Что?

Я сказал, что не подпишу бумаги. И ты не выйдешь замуж за этого типа.

Анжела потрясенно усмехнулась.

Но ведь это же ты ушел от меня.

Я не знал, что ты изменишься и соберешься замуж!

А что я должна была делать — сидеть и тосковать из-за того, что ты ушел от меня к ней? Я еще молода, Фрэнк. И нравлюсь мужчинам. Они хотят спать со мной!

Боже мой, мама! — простонал Фрэнки.

И знаешь, что? — не унималась Анжела. — У меня никогда не было такого хорошего секса!

Джейн услышала, что в маминой комнате зазвонил ее телефон. Не обратив на него внимания, Риццоли схватила отца за руку.

Папа, думаю, тебе лучше уйти. Пойдем, я провожу тебя.

Я очень рада, что ты ушел от меня, Фрэнк, — продолжала Анжела. — Я снова начала жить и узнала, что значит быть желанной.

Ты моя жена. И все еще принадлежишь мне.

Мобильный Джейн, ненадолго умолкнув, снова начал настойчиво звонить: не обращать внимание было невозможно.

Фрэнки, — взмолилась она, — помоги мне, ради всего святого! Уведи его из дома.

Пойдем, пап, — сказал Фрэнки, хлопнув отца по спине. — Пойдем выпьем пивка.

Я еще не закончил.

Закончил, закончил, — возразила Анжела.

Джейн помчалась в мамину комнату и выудила из сумочки свой разрывающийся мобильный.

Риццоли, — сказала она, стараясь не обращать внимания на ругань в коридоре.

Ты нам нужна, — объявил детектив Даррен Кроу. — Когда ты сможешь приехать?

Никаких тебе вежливых преамбул, никаких «пожалуйста» и «не могла бы ты?» — Кроу был, как обычно, очень мил.

Я сегодня не на вызовах, — не менее грубо ответила Джейн.

Маркетт собрал три команды. Дело веду я. Фрост только что прибыл, но нам понадобится женщина.

Я не ослышалась? Ты действительно сказал, что тебе нужна помощь женщины?

Послушай, свидетель настолько потрясен, что почти ничего не говорит. Мур уже пытался беседовать с парнишкой, но считает, что тебе повезет гораздо больше.

«Парнишка». От этого слова Джейн замерла.

Ваш свидетель — ребенок?

На вид лет тринадцать-четырнадцать. Он один выжил.

А что случилось?

В трубке было слышно, как на заднем фоне разговаривают другие голоса, до Джейн донеслись отрывистый диалог специалистов, работавших на месте происшествия, и эхо многочисленных шагов, отражавшееся от пола с твердым покрытием. Она прекрасно представляла себе, как Кроу со своей голливудской стрижкой важно расхаживает посреди всей этой суеты, выпятив грудь и расправив плечи.

Да тут долбаная кровавая баня, — сообщил он. — Пять убитых, из них трое детей. Младшей девочке едва ли восемь лет исполнилось.

Я не хочу это видеть, подумала Джейн. Особенно сегодня. Да и в любой другой день.

А где вы? — заставила она себя выговорить.

Назад Дальше