Топ и Гарри. Роман - Лизелотта Вельскопф-Генрих 10 стр.


- А ты - на целый час позже, поэтому ты еще птенец! Зеленый птенец, совсем зеленый! Пожалуйста, можешь сам посмотреть. Вот примятая трава, вот след на песке от приклада. Дай-ка мне на секундочку твою штуку, индеец. Я кое-что покажу Тэо. Гляди, беби, я кладу сюда ружье, и оно точно совпадает со следом. Значит, здесь лежало ружье. Где же оно теперь?

- Снова на своем месте, - спокойно ответил Тэо.

Харка молчал, и только глаза его смеялись.

- Почему снова? Здесь лежит ружье, которое принадлежит молодому индсмену.

- Ты на целый час раньше меня появился на свет, и ты уже старик, Томас. Посмотри на зарубки на прикладе.

- Какие зарубки? А-ах! Все черти и ведьмы мира! Откуда же они взялись? И правда зарубки. Я сделал их прошлой весной, когда проучил этого подлеца Петушиного бойца-Билла. Я думаю, он теперь давным-давно жарится на том свете в аду.

- Нет, - сказал Харка.

- Нет? Что значит нет?

- Прошлой осенью он еще был жив.

- Откуда ты знаешь?

- Мой отец и я - мы встретили его у Найобрэры.

- О! Он еще жив? Вот жаль! Действительно, жаль. Очень жаль. Слушай, но откуда же на твоем ружье эти зарубки? Прямо колдовство!

- Нет, я не колдовал, мой старший белый брат. Я был только очень осторожным, неслышным, быстрым.

- Ты-ы? Ты-ы? Ты-ы?.. - Томас остался стоять с открытым ртом.

Тэо громко хохотал и шлепал себя ладонями по ногам. Он буквально переламывался пополам от хохота.

- Мой брат Томас, ты часом раньше меня появился на свет, но соображаешь ты часом позже. Этот маленький краснокожий джентльмен спер у тебя ружье, чтобы показать тебе, что ты старый осел, и теперь, как настоящий джентльмен, возвращает тебе обратно.

Томас даже сник.

- Но ведь это же… Ну разве это возможно? Как же вас зовут, юный мистер?

- Харка - Твердый Как Камень, Ночной Глаз, Убивший Волка, Преследователь Бизона, Охотник На Медведя, сын Матотаупы.

Томас заткнул себе уши.

- Столько благородных имен для моих ушей - слишком много. Так как ты сказал? Гарка?

- Нет, Харка.

- Давай лучше - Гарри, это еще укладывается в моей старой голове. А твой отец Томато?

- Матотаупа, что значит «четыре медведя».

- Четыре? Это очень много для моего повседневного употребления, скажем лучше - Топ, это вроде и по-христиански, и уважительно. Топ и Гарри! Согласен?

- Белые люди в Миннеаполисе так и звали меня и моего отца.

- Ол райт. Итак, ты, Гарри, перехитрил старого опытного траппера и стащил у него ружье. О! Из тебя получится кое-что!

- Я надеюсь на это, мой старший брат. Но у меня есть и к тебе просьба.

- Наконец-то. Мясо лося, не так ли?

- У нас есть мясо рысей. Но ты вместе с лосем захватил и мой лук.

- Твой… ах, эта штука, которой были украшены рога животного, принадлежит тебе? Да можно лопнуть от смеха! Забирай его себе, мне не нужен лук. У меня снова ружье. Мое ружье! - И он нежно погладил ствол ружья.

Бородачи и их гости расположились у костра. Мальчикам пришлось рассказывать о своих приключениях. Близнецы Томас и Тэо были хорошие люди, они заразительно смеялись, и мальчики смеялись вместе с ними. Хорошо поев, они распределили на четверых ночной дозор: надо было опасаться волков, которые явно чуяли добычу.

На следующее утро бородачи показали юношам капканы для бобров.

- Чертовски дорогие, - объяснил Томас. - Они принадлежат не нам, и мы изрядно платим за них меховой компании. Столько и бобров не наловишь, чтобы рассчитаться за прокат этого имущества. Нет, нет, летом покончим с такой коммерцией. Хватит. Побросаем эти капканы в воду и уйдем. Пять лет мы работаем и все еще не вылезли из долгов. А я отыскал своего хорошего друга. Его зовут Адамс, сын Адамса. Его отец честно купил у индсменов землю и хочет строить ферму. Вот куда мы пойдем. Ты понимаешь, Тэо? Пойдем туда, к нему! Станем пастухами и будем жить среди достойных людей. Это лучше. Вы, пожалуй, сможете нас там навестить, юные джентльмены. Ах, нет? Жаль, что нет. Ведь это земли дакота…

- Наши вожди выкурили между собой трубку мира, - сообщил Сильный Как Олень.

- Трубку мира?! Великолепно! Теперь и нам безопаснее передвигаться. Мы можем посетить наших старых Друзей. Ну, а сегодня вы останетесь с нами?

- Нет, мы поедем дальше. Нас ждут родные.

- Да, да. Хорошие дети. Это я знаю, знаю. Тогда поезжайте с богом и со всеми чертями. И, надеюсь, мы скоро увидимся. Вы ловкие ребята. Уложить рысь! Украсть ружье! Эх! Такие везде пригодятся! Передайте привет вождю Горящая Вода. Наш привет ему.

Юноши сердечно простились с бородачами и направились к дому. У Харки было легко на душе, хотя бы оттого, что лук снова у него. Как будут юноши в лагере смеяться, когда Харка и Сильный Как Олень обо всем им расскажут!

Был уже вечер, когда юные всадники увидели свои палатки. Мустанги почувствовали запах табуна и пошли быстрее, перейдя на легкий галоп.

Из поселка заметили возвращающихся. Мальчишки выехали навстречу и с радостными криками: «Рысь! Рысь!»- окружили их.

В этом шумном сопровождении Сильный Как Олень и Харка доехали до своих палаток, где сложили добычу.

Подошел отец с двумя воинами: Мудрым Змеем и Хромым Волком. Мужчины посмотрели на рысей, которых привез Харка.

- Хорошо! Хорошо! - выразили они свое одобрение.

Назад Дальше