Волшебный козел - Автор неизвестен 11 стр.


Не успел он головы повернуть, как в доме его появилась красавица дивная — дочь самого богатого человека в округе. Отпраздновали они свадьбу и зажили счастливо.

Как-то раз молодая жена полюбопытствовала:

— Как это тебе, муженек, удалось так быстро разбогатеть?

Не стал батрак ничего скрывать от жены и рассказал про ворона и волшебный камень, который исполняет все его желания.

Выждала жена, когда муж уйдет в поле, чтоб присмотреть за работниками, отыскала волшебный камень и, прихватив его с собой, сбежала к родителям. Вернулся батрак, обомлел — ни жены, ни волшебного камня. Искал он жену, искал, но так найти и не смог. Поднялся бедняга на гору, сел и заплакал. Вдруг подходит к нему Будда:

— О чем плачешь, человек, что ты потерял?

— Был у меня волшебный камень, да жена похитила его и убежала из дому.

— Не печалься, следуй моему совету, и твой волшебный камень вернется к тебе.

С этими словами Будда протянул батраку две ветки: одну — с белыми цветами, другую — с красными и сказал:

— Сначала подбрось в сад своего тестя ветку с белыми цветами, а потом ветку с красными цветами. А что дальше будет, сам увидишь, — и посмеешься, и камень свой волшебный обратно получишь.

Пошел батрак к дому тестя, сделал все, как Будда научил: воткнул в землю ветку с белыми цветами, а сам вернулся к себе домой и стал ждать. Между тем белые цветы так благоухали в саду, что тесть, теща и жена батрака выбежали из дому и принялись их нюхать, вырывая друг у друга ветку.

Нанюхался тесть белых цветов и почувствовал, что нос его длинным-предлинным стал. Понюхала теща и видит: нос у нее растет. Понюхала жена батрака, посмотрелась в серебряное зеркальце и горько заплакала: нос у нее стал длинней слоновьего хобота.

Решили тесть, теща да их дочка, что злая болезнь напала на всю семью, стали лечиться; у каких только лекарей ни перебывали, каких лекарств ни пили, — все было напрасным! Так и остались с длинными носами, только добро зазря извели.

Через несколько дней пришел навестить тестя и тещу батрак. Посмотрел он на них — нос ведь не бетель, в платок не спрячешь! — и давай от смеха по полу кататься. Хохочет, остановиться не может.

Тесть и теща плачут и приговаривают:

— Что мы дурного сделали, отчего с нами такая беда приключилась?

— Беда с вами потому приключилась, — отвечает им батрак, — что жена украла у меня волшебный камень и принесла его в ваш дом. Прикажите вашей дочери вернуть мне волшебный камень, и я вас сразу излечу.

Тесть и теща отвечают ему в лад:

Старики тотчас позвали дочь, и она возвратила батраку драгоценный камень. Взял он свой камень и протянул тестю ветку с красными цветами. Понюхал старик цветы, — и нос его стал таким, каким был прежде. Потом батрак поднес ветку с красными цветами к тещиному носу, — он в миг укоротился. Дал батрак жене вдохнуть аромата красных цветов, — и вернулась к ней былая красота: стал нос ее таким же прелестным, как и раньше.

Вернулся батрак вместе с женой в свой дом. С той поры жена никогда больше не прикасалась к волшебному камню. И жили супруги счастливо и радостно. Вскоре родились у них сын и дочь, оба прекрасные, словно яшма, смышленые — всем на удивление.

А когда пришло время батраку умирать, появились перед домом откуда-то два ворона, уселись и закаркали:

— Скорей верни, быстрей вороти наш драгоценный камень!..

И тут же в воздухе сверкнул волшебный камень и исчез…

Наперед знаю, скажете: «Такого не бывает», — все, почтенные, в сказке бывает, разное случается.

В глубокую старину, уж и не помню, какой император в ту пору правил, жил некий чиновный правитель уезда, и было у него три жены. Как-то раз в дождливый день призвал он всех жен.

— Кому вы обязаны своим благоденствием? — спрашивает он первую жену.

— Вам, о чиновный господин. Кому же еще?

Спросил вторую жену — та отвечает в лад первой. Чиновный господин от удовольствия засиял. Поворачивается он к третьей жене:

— А кому ты обязана своим благоденствием?

Господин сияет, ждет, что опять приятные слова услышит, а третья жена вдруг молвит:

— Я, чиновный господин, всем обязана Небу.

Позеленел чиновный правитель от злости да как гаркнет:

— Вон отсюда! Коль Небу обязана всем, так и живи прямо под небом!

Собрала бедняжка узелок и пошла из дому под проливным дождем. Подошла к полю, глядит — хижина, несчастная в ней и спряталась. А в хижине той жил бедный человек. Увидел он женщину в дорогом платье и вежливо говорит:

— Устраивайтесь, госпожа, поудобней, переждите дождь.

Спросила его женщина, как он живет, и человек рассказал:

— Матушка и батюшка давно ушли в мир иной, братьев и сестер, жены и детей у меня нет. Земли, угодий и дома не имею, круглый год в хижине живу да рыбку вершей ловлю прямо на залитых водой полях.

Стало ей жаль рыбака. Поведала женщина ему и о своем горе, и решила она выйти за него замуж.

Славно и согласно зажили они, работали усердно, и с каждым днем у них прибавлялся достаток. А вскоре немного земли купили, и рыбак забросил свою вершу. Однажды жена ему говорит:

— Живем мы в поле, ни родных у нас, ни друзей. Случись несчастье — помочь нам некому. Отправляйся-ка ты к людям, постарайся найти друга — доброго человека, а я дома останусь, о делах побеспокоюсь.

Видит рыбак — жена дело говорит, да только как ему доброго человека от злого отличить, коли всю жизнь один в поле прожил.

— Я бы не прочь найти друга, — говорит он жене. — Да как узнать, добрый ли он человек?

Отвечает жена:

— Добрый человек говорить много не любит. Больше молчит.

Назад Дальше