Начались в жизни Ли бурные дни. Он стоял на часах и слушал ораторов на митингах, патрулировал с красногвардейцами по городу и участвовал в демонстрациях, стрелял в налетчиков, охраняя пролетарский порядок, и оборонялся от их пуль.
А потом случилось так, что Ли заболел, долго лежал в больнице, и болезнь, сделавшая беспомощным его тело, ослабила душу. Долгими бессонными ночами он вспоминал свою фанзу, перебирал в памяти каждую мелочь знакомой жизни. И его неудержимо потянуло на родину. Домой, только домой! Бог с ними, с винтовкой и алой повязкой с гордыми словами. Верно, в России делаются большие дела, но это — дела русских. А ему сейчас ничего не надо, ему бы только до дому добраться.
Худой, с землистым лицом, едва держась на ногах, вышел Ли из больницы на улицы помрачневшего заснеженного Петрограда. Приближался конец бурного 1917 года.
Ли пошел на Сергиевскую, в китайское посольство, поговорить о возвращении на родину. Дежуривший в приемной посольский чиновник, брезгливо косясь на оборванного соотечественника, процедил сквозь зубы, что таких, как Ли, много и посольство оказать им помощь не в состоянии. Что же касается вопроса о возвращении на родину, то тут тоже ничего определенного он не скажет. Каждый должен добираться туда, откуда приехал, своими силами, на свои средства. Об одном он только считает долгом предупредить: путь длинный, добраться на Дальний Восток в нынешних условиях почти невозможно.
Ли стоял перед чиновником, как стояли перед власть имущими десятки, а может быть, сотни поколений его предков. Но никогда они не дышали воздухом пролетарской революции, а Ли дышал им. Ничего не сказав, только взглянув на корректного, одетого в прекрасно сшитый костюм соотечественника так, что тот поежился, Ли повернулся и зашагал к выходу. Это само по себе было дерзостью. В правилах почитания младшими старших говорится, что уходить от почитаемого лица нужно так, чтобы почитаемое лицо не видело твоей спины, а все время видело твою признательную улыбку и твои знаки прощания.
Но Ли пренебрег старыми правилами. Чиновник из мандаринов не был для него больше почитаемым лицом. Несколько месяцев жизни в революционном Петрограде сделали свое дело.
Выйдя из посольства, Ли долго брел по городу в сторону вокзала. Сердцем и мыслями он по-прежнему стремился на восток, домой.
Однако поехал Ли не на восток, а на юг. Это случилось из-за Батырбека. Батырбек, как и Ли, был рабочим на лесоразработках в имении великого князя. Работали на одной делянке, грелись у одного костра, иногда даже затевали между собой, чтобы размять кости, шуточную борьбу. Ли легче, чем большинству его соотечественников, давался русский язык. Потому и познакомился с Батырбеком ближе. Дружить не дружили, но приязнь была.
Неожиданно встретившись на улице Петрограда, рослый, широкий в плечах, порывистый Батырбек облапил щуплого Ли, стал хлопать его по спине, что-то кричать, а Ли только смущенно улыбался и односложно отвечал на сыпавшиеся вопросы.
Когда с проявлениями восторга со стороны Батырбека было покончено. Ли поделился с приятелем своими заботами, сказал, что плох стал, сил лишился, умирать собрался. А умирать надо на родной земле. Только не знает, как до дому добраться. Трудно сейчас в дороге. Здоровый не выдержит.
— Слушай, друг, верно говоришь, — сказал Батырбек. — Сам вижу: плохой ты, совсем плохой, на ногах не держишься. Здесь останешься — голодно, пропадешь. На Дальний Восток поедешь — далеко очень, тоже пропадешь.
— Должно быть, пропаду, — покорно согласился Ли.
— Зачем пропадать? Не надо пропадать! — бурно заспорил Батырбек. — Пока у человека товарищ есть, человек никогда не пропадет. А мы один хлеб ели, на одном морозе мерзли, от одних княжеских холуев неприятности имели. Значит — товарищи, значит — помогать друг другу должны. Как думаешь?
Ли в знак согласия часто закивал головой.
— Правильно думаешь, друг. — Батырбек поощрительно хлопнул Ли по плечу. — Мы так сделаем: я тоже домой еду, вместе поедем. Я во Владикавказ и ты во Владикавказ. Владикавказ, знаешь, какой город… Никто не стреляет, никто не воюет, никто ни в каких очередях не стоит. Там тепла сколько хочешь, фруктов много, баранина копейки стоит. Два раза в день шашлыки будешь есть, через неделю сильным станешь. Поправишься — отправляйся куда хочешь. От нас море близко, морем до Китая доберешься.
Решили не шашлыки, решила возможность не быть одному. Ослабевшего Ли пугала мысль двинуться в далекий путь, не имея рядом никого, на чью поддержку можно было бы рассчитывать. Да и перспектива добраться до родины морем казалась достаточно реальной.
Ли Чен-тун поехал с Батырбеком. Неподалеку от Владикавказа к ним присоединился еще один китаец. Звали его Ли Сан-тин, был он из той же Мукденской провинции, что и Ли Чен-тун, ехал с юга, где работал на строительстве Черноморской железной дороги.
Стали друзьями Батырбека два Ли. Одного он, чтобы не запутаться, называл Ли старший, другого, нового, который был помоложе, — Ли младший.
Ли младший бойко говорил по-русски, умел читать, разбирался в политике лучше своего сородича и лучше Батырбека.
ладикавказ оказался именно таким, каким его описывал Батырбек — гостеприимным, щедрым на ясное небо и обильное солнце. Что же касается спокойной жизни без стрельбы, то тут ее тогда было не больше, чем всюду в стране. Пожалуй, даже меньше… Очень уж сложно все складывалось в крае, где что ни селение, то новое племя: русские, осетины, чеченцы, ингуши, кабардинцы, балкарцы. Каждый день, возвращаясь из города с ворохом новостей, Батырбек начинал растолковывать Ли Чен-туну, который поселился у своего друга, почему правы осетины, а не ингуши, почему казаки не дают спуску чеченцам, чеченцы постреливают в казаков, а те, живя рядом с иногородними, враждуют с ними.
Ли старший честно пытался разобраться во всей этой невообразимой путанице, но не мог и упрямо твердил свое:
— Когда бедный осетин, — говорил он, — идет против богатого осетина, я понимаю, это — революция. А когда бедный осетин идет против бедного ингуша, я не понимаю, это не революция.
— А, не о том толкуешь! — горячился Батырбек. — Ты, наверно, сто лет проживешь и не поймешь, что такое осетин, что такое ингуш, что такое балкарец. Большая разница есть!..
Ли виновато молчал. Разницы он не видел.
Но Ли напрасно чувствовал себя виноватым. В споре с Батырбеком был, оказывается, прав он, а не его приятель.
Поддержал Ли не кто иной, как Сергей Миронович Киров. Благодаря Кирову Ли, собственно, и вернулся на тот правильный путь, от которого он отклонился после болезни.
Это было в марте 1918 года. На Тереке становилось все беспокойней. Вражда между осетинами и ингушами, углубляясь, перерастала в настоящую войну.
Особенно невыносимой стала жизнь в двух ближних к Владикавказу селах — ингушском Базоркино и осетинском Ольгинское. Села-соседи, которых разделяли только сады и речка Камбелеевка, превратились в два враждующих между собой лагеря, ощетинились друг на друга пулеметами. Люди словно опьянели от жажды крови, от слепой вражды. К речке по воду нельзя было выйти, не рискуя попасть под чью-то пулю.
Однажды возбужденный Батырбек прибежал домой, застал там мирно беседовавших между собой обоих Ли и закричал им:
— Идемте в Ольгинское, туда, говорят, Киров собирается. С ним несколько делегатов областного съезда Советов. Хотят помирить осетин с ингушами. Только ничьего у них не выйдет.
Китайцы слышали, что Киров — один из главных большевиков в городе, но больше о нем ничего не знали.
В Ольгинское пошли Батырбек и Ли младший. Старший, все еще не оправившийся от болезни, остался дома.
Настроение в Ольгинском, куда приятели добрались на попутной повозке, было выжидающее. Таясь за земляными укрытиями, люди посматривали в сторону Базоркино и время от времени открывали стрельбу, оповещая тем самым, что спуску никто давать не собирается. А базоркинцы, окружившие себя, как и ольгинцы, окопами и брустверами, тоже притаились, тоже выжидающе посматривали, тоже стреляли.
Прошло некоторое время, и Ли, выглядывая из-за укрытия, увидел, что на «ничейной» территории, на той самой неширокой полосе земли, которая залегла между селениями и обстреливалась с двух сторон, появилась группа людей. Впереди шел коренастый, среднего роста человек с открытой головой. В руках он держал фуражку.
— Вон — Киров, — сказал Батырбек.
За Кировым шагал черноволосый человек в коричневом пальто, державший в руках длинный шест с прикрепленным к нему белым парламентерским флагом. Это был, как узнал позже Ли младший, балкарец Султан Гамид Калабеков.
С тех пор, как началась вражда, никто еще не ходил вот так. на виду двух сел. Это казалось безумием — идти под перекрестным огнем.
Все происходившее выглядело до того необычно, что пальба ретивых охранителей Базоркино и Ольгинского на какое-то время прекратилась.
Наступила тишина. Весенний ветер полоскал легкую белую ткань на шесте. Тишина казалась невыносимой, более невыносимой, чем выстрелы. Ли почти физически ощущал ее. Он понимал: не может так продолжаться, что-то должно произойти…
И «что-то» произошло. В полной тишине раздался одинокий выстрел. Невозможно было разобрать, с какой стороны стреляли — то ли со стороны Ольгинского, то ли с Базоркино.
Человек в коричневом пальто покачнулся, сделал неуверенное движение вперед и упал.
Ли видел, как Киров, подхватив шест с белым флагом, наклонился над товарищем, положил ему под голову фуражку, постоял, как бы раздумывая мгновение, а потом, упрямо тряхнув головой с непокорными прядями волос, выпрямился и уверенно, не торопясь, пошел дальше.
Киров шел, приближаясь к базоркинцам. Когда до их окопов оставалось несколько шагов, он остановился, стал говорить.
Ингуши сначала слушали, не поднимаясь из-за укрытий. Но вот встал один человек, другой, третий, десятый… Скоро вокруг Кирова стояло, должно быть, все мужское население Базоркино.