Няня - Леонид Свердлов 11 стр.


— Э… — замялся тот. — Вернуть, конечно.

Молодец! А как же иначе?

Парни уже вылезли из оврага и расположились на том же поваленном дереве, что и мы вчера.

— Ничего мы не нашли, — сказал Пряник. — Ни малейшего присутствия. Если Саркофаг там и был, то его давно уже нет.

— Плохо, — огорчился командор.

— Мы обшарим всю территорию, — пообещал Пряник. — И если Саркофаг не покидал эту планетку, мы отыщем его.

— А как у вас дела? — спросил Бяшиш.

— Пока мне многое не ясно, — осторожно сказал Бауэр. — Но открытой опасности там нет. Няни тоже. Нам надо все это очень тщательно разведать и над многим подумать. А пока ответы не найдены, расположимся внутри Комплекса.

— Как… в самом Комплексе?! — обалдело воскликнул Вирус.

— Иначе до скончания срока будем решать эту шараду и не разгадаем! Думаю, что Саркофаг местные сервороботы могли затащить на свою территорию.

— Командор! — Бяшиш был удивлен не менее радиста.

— Пока еще приказываю здесь я! — гаркнул, рассвирепев, Бауэр. — За мной!

— Если надо, значит, надо, — сказал послушный Пряник. — Мне тоже в Комплексе понравилось. И Няня всех в гости звал. Зачем отказываться от халявы?

Мы выстроились цепочкой и пошли к воротам. Там мы и встретили Няню.

— Ой, вернулись, ребятки мои, драгоценные! — заголосил он, мигая всеми своими лампочками. — Уж я-то вас как заждался! Вспомнили-таки своего старого ржавого Няню.

— Здравствуй, Няня! — закричал я, подпрыгнув от радости, и чуть было не бросился на шею роботу. Меня остановило только то, что шеи-то у него, как таковой, не было. — Где же ты был, мы уж тебя обыскались, даже волноваться начали?

— Простите, ребятки, стар я стал совсем, переутомился вчера — весь вечер к вашему приходу готовился. А сегодня не вышел вовремя из спящего режима, вот и припозднился.

— Так ты и есть тот самый Няня? — нетерпеливо спросил командор. — Нам надо с тобой поговорить. Мы хотим знать…

— Да! — радостно воскликнул робот. — Я Тот Самый Няня. Все меня так называют. Конечно, бриллиантовые вы мои ребятки, я все вам расскажу, все покажу. Да вы и сами все скоро поймете. Нету у меня от вас никаких секретов. Пойдемте пока в дом. Переоденьтесь, отдохните с дороги. В ногах правды нет.

— Правды нет и выше, — сухо сказал Бяшиш, наводя на Няню гранатомет. — Ты нам зубы не заговаривай! Отвечай сейчас, а мы подумаем, что нам с тобой делать.

— Отставить! — яростно зашипел на него командор. — Ты что, Бяшиш, совсем охренел?! Опозорить всех нас хочешь?

— Да уж, нехорошо как-то, — покачал головой Клистир.

Бяшиш недовольно опустил гранатомет. «Ой, не нравится мне все это», — еле слышно проворчал Вирус.

Мы пошли в сторону жилого комплекса. Всю дорогу Няня непрерывно говорил. Видимо, истосковался по собеседникам. Шутка ли — почти двадцать лет один. Я бы не выдержал. А я все-таки не такой общительный и дружелюбный, как Няня. После такого будешь рад даже таким мерзким животным, как мы.

— Вам понравится, вот увидите, ребятки, — тараторил он. — У меня тут все для вас есть. Только, вот, с телевидением плохо: планета необитаемая, а до обитаемых слишком далеко. Ну, ничего, зато у меня есть записи видов разных планет, для релаксации и поднятия тонуса, фильмы про настоящую любовь, рассказы о героических свершениях рода человеческого, то есть вашего, многое другое, важное и полезное. Разве по телевизору такое покажут? Там ведь одна стрельба и реклама. Разве это интересно? Только еще больше устанешь, как посмотришь. Отдыхайте, наслаждайтесь. Ни о чем не беспокойтесь, я обо всем позабочусь. Обед через полчаса. Ой, ребятки, знали бы вы, что за обед сегодня будет! Пальчики оближете. Конечно, это не то, что раньше. Старый я стал. Раньше бы я вам такое приготовил! А потом тихий час и активный отдых. Можете побегать, попрыгать, покупаться. У меня тут есть все для занятия любым спортом. Будете расти здоровыми и сильными. А вечером можно пойти в библиотеку и почитать на ночь интересную книжку. У меня есть развлечения на любой вкус. Да вы сами все увидите. Отдыхайте, ребятки, развивайтесь, набирайтесь сил. Скоро вы со мной станете настоящими людьми. Это я вам обещаю.

В ближайшем бунгало мы переоделись. Няня выдал нам удобную, прочную одежду: майки, шорты, кепки и удивительно пружинящие бутсы. Когда док переодевался, в заначке у него обнаружилась фляга с виски.

— Это еще что такое?! — возмутился Бауэр. — Я же запретил! Ну что мне с тобой теперь делать?

Доктор покраснел.

— Я, честное слово, не буду больше. Верите, ребята?

Бауэр торжественно положил ему руку на плечо.

— Верю! — сказал он. — Как самому себе верю. Мы все тебе верим. Правда, мужики!

— Верим, верим! — закивали все.

— А давайте, мы эту бутылку похороним, — предложил Пузырь.

— Верно! Верно! — закричали все.

— Здорово ты это придумал, — похвалил Пузыря командор. — Пошли хоронить.

Мы вышли на улицу, Пряник сбегал в детский сад и принес оттуда игрушечный грузовичок. Они с Вирусом быстро переделали его в катафалк, водрузили бутылку и мы торжественно направились в сад. Доктор катил катафалк на веревочке, а мы все шли сзади, распевая Гимн Солнечной Федерации. Его, правда, почти никто не помнил, но совместными усилиями, передавая друг другу эстафету, безбожно фальшивя и ежестрочно давая петуха или срываясь в ужасный хрип, мы кое-как окончили его. Няня стоял поодаль и удовлетворенно смотрел на все это, дирижируя нам своими щупальцами.

В саду мы выкопали довольно глубокую яму и уже совсем собрались начать погребение, как вдруг командора вызвал на связь «Голландец». Процедуру пришлось прервать. Бауэр включил видеофон и в образовавшемся перед ним светящемся столбе появился Кардан.

— Что там у вас, командор? — взволнованно спросил он. — Почему не выходите на связь?

— Извини, приятель, — ответил Бауэр. — Заигрались.

— Как заигрались?.. Вы нашли Саркофаг?

— Не гони лошадей, Кардан. Не все сразу. Лучше бери ребят и присоединяйся к нам. У нас тут весело.

— Но командор… Я не совсем понимаю… Бросить корабль…

— Да что вы все сегодня, сговорились что ли?! — повысил голос Бауэр. — Что за манеру взяли, обсуждать мои приказы?! Что ему, кораблю, будет? Опасности никакой нет.

— А что это вы делаете? — подозрительно спросил Кардан, наклоняясь, чтобы получше рассмотреть нашу похоронную процессию. — И что это вы на себя напялили?

Назад Дальше