[30] Киндин — пирожное из яичного желтка, кокосового ореха и сахара.
[31] Каатинга — зона лесов с низкорослыми деревьями и кустарниками.
[32] Акаса — каша из рисовой и кукурузной муки.
[33] Мунгунса — лакомое блюдо, приготовленное из зерен кукурузы в сладком сиропе, иногда с молоком кокосового ореха или с коровьим молоком.
[34] Сиа — сокращение от «сеньора».
[35] Гуарана — самый популярный в Бразилии прохладительный напиток, приготовляемый из ягод кустарника гуарана.
[36] Кускус — клецки из рисовой или кукурузной муки.
[37] Суров закон, но закон (лат.).
[38] Это дьявол, Пекичо, мы пропали! (итал.)
[39] Меня надули, я пропал! (итал.)
[40] Проклятие, я околдован! (итал.)
[41] Черт возьми! (итал.)
[42] На месте (лат.).
[43] Моя синьора (итал.).
[44] Проклятый! (итал).
[45] См. «Жоржи Амаду, его герои, его друзья». — «Иностранная литература». 1968, № 4, с. 260–261.
[46] «Жоржи Амаду, его герои, его друзья». — «Иностранная литература», 1968, № 4, с 261.
[47] Jorge Amado. Bahia de Todos os Santos, guia de ruas e mistйrios. — Editora Record, Rio de Janeiro, 1977, pp. 10–11.
[48] «Jorge Amado, povo e terra». Ed. Martins, Sвo Paulo, 1972, p. 8.
[49] «Jorge Amado, povo e terra». Ed. Martins, Sвo Paulo, 1972, pp. 4, 7.
[50] «Jorge Amado, povo e terra». Ed. Martins, Sвo Paulo, 1972, p. 7.
[51] Alvaro Sаlеma. Jorge Amado, о homem e a obra. Publi-cacфes Europa — America, Lda., Lisboa, 1982, p. 30.
[52] Ernesto Gonzalez Bermejo. Jorge Amado, lucha y fiesta del pueblo. «El Nacional», Caracas, 18 de julio de 1976.
[53] Jorge Amadо. Cacau. Ed. Ariel, Rio de Janeiro, 1933.
[54] Jean Michel Fоssey. Jorge Amado: la literature es un arma de lucha del pueblo. «El Nacional», Caracas, 31 de enero de 1971.
[55] «Jorge Amado, povo e terra», Ed. Martins, Sвo Paulo, 1972, p. 33.
[56] Jean Michel Fоssey. Jorge Amado: la interatura es un arma de lucha del pueblo, «El Nacional», Caracas, 31 de enero de 1971.
[57] Miйcio?вti. Estilo e revolucвo no romance de Jorge Amado («Estudos e notas criticas»). Instituto Nacional do Livro. Rio de Janeiro, 1958, pp. 192–193.
[58] «Jorge Amado, povo e terra». Ed. Martins, Sвo Paulo, 1972, p. 18.
[59] Zйlia Gattai. «Jornal de letras», Rio de Janeiro, julho de 1967.
[60] См. Юрий Дашкевич. Певец народа. — «Литературная газета», 23 августа 1972 г., с. 15.
[61] «Жоржи Амаду, его герои, его друзья». — «Иностранная литература», 1968, № 4, с. 263.
[62] Педро Мотта Лима. Творчество Жоржи Амаду и его книга «Старые моряки». — М., Издательство иностранной литературы, 1963, с. 5.
[63] Vamireh Chacon. Fontes de Jorge Amado. «Jornal de letras», Rio de Janeiro, dezembro de 1973.
[64] Jorge Amado. Tenho aqui mesa posta… «Jornal de cultura» da Universidade Federal do Cearв, Fortaleza, 1982,? 8, p. 9.
[65] Paulo Tavares. Obras de Jorge Amado. «A tarde» — caderno especial, Salvador (Bahia), 22 de novembre de 1981.
[66] Paulo Tavares. Criaturas de Jorge Amado. Ed. Martins Sвo Paulo, 1969, pp. 277–298.
[67] Jorge Amado. Dona Flor e seus dois maridos. Ed. Martins, Sдo Paulo, 1966, p. 2.
[68] «Jorge Amado, povo e terra». Ed. Martins, Sдo Paulo, 1972, p. 36
[69] «Jorge Amado, povo e terra», Ed. Martins, Sвo Paulo, 1972, p. 33.
[70] Jorge Amado. Tereza Batista cansada de guerra. (Bilhete do autor ao editor Martins). Ed. Martins, Sвo Paulo, 1972.