— Хочешь сказать, теперь, когда выяснилось, что все это не игра, ты решил поохотиться в одиночку.
— Это вовсе не игра и никогда не было игрой. — Он смотрел на Орхидею и размышлял над тем чувством удовлетворения, которое ощущал от того, что она находилась здесь, в его доме.
Решение привезти ее в свой большой дом на холме, с которого был виден весь город, далось ему с легкостью. Он убедил себя в том, что у него есть отличное оправдание. Орхидее не следовало оставаться одной после того, что она пережила этой ночью.
— Черт побери, с меня достаточно. — Она с мрачной решимостью опустила бокал. — Думаю, сейчас самое время объяснить мне, что происходит.
— О чем ты?
— Совершенно очевидно, что до сегодняшнего вечера, когда запахло жареным, вся эта погоня за исчезнувшим инопланетным артефактом была лишь очередным предлогом, чтобы нанять меня. На самом деле во всех этих случаях тебе вообще не требовались мои услуги. Во всяком случае, до сегодняшней ночи, когда на нас напали те двое мужчин.
— Это неправда.
— Не ври мне, Стоунбрейкер. Теперь, когда у тебя наконец-то появилось настоящее дело для совместной работы таланта и концентратора, что ты делаешь первым делом? Увольняешь меня.
— Просто я считаю, что для тебя будет гораздо безопаснее выйти из дела прежде, чем оно примет крутой оборот.
— Я никуда не уйду, пока ты не расскажешь, что происходит. Думаю, после всего, что я сегодня пережила, у меня есть на это право. Почему на этой неделе ты так часто меня нанимал?
Он закрыл глаза и откинулся на спинку кресла. Что, черт возьми, он мог ей сказать? Он исчерпал все благовидные предлоги.
— Ты права. Возможно, пришло время раскрыть карты.
— Давно пора.
Раф открыл глаза и посмотрел на нее.
— Ладно, дело в том, что меньше чем через два месяца у меня должна быть жена или, в крайнем случае, невеста. Похоже, в «Синергетических связях» не могут подобрать мне подходящую пару, поэтому я решил поохот… э-э-э… найти ее самостоятельно.
— Жену? — едва слышно пискнула Орхидея, при этом ее глаза стали огромными, как блюдца.
— Я знал, что, кроме всего прочего, мне нужна жена — концентратор полного спектра, которая не упадет в обморок, узнав, что я сталкер вне уровней классификации. Поэтому я просто нанимал кучу концентраторов полного спектра, пока не встретил тебя.
Орхидея недоверчиво покачала головой.
— Это что, шутка?
— Поверь, — он очень медленно опустил свой бокал, — все, что угодно, только не шутка.
Она уставилась на него.
— Ты просто решил проверять концентраторов полного спектра до тех пор, пока не найдешь ту, из которой, по твоему мнению, могла бы получиться жена?
— Я сейчас нахожусь в легком отчаянии.
— Очень лестно. Приятно знать, что ты был вынужден проверять меня как потенциальную жену только потому, что немного в отчаянии.
Раф почувствовал, что его загоняют в угол.
— Да ладно, в твою дверь ведь тоже не ломятся потенциальные кандидаты в мужья. Ты сама мне сказала, что «Идеальный партнер» не предоставил тебе ни одного варианта за все время, что ты у них зарегистрирована. Почему бы нам внимательнее не приглядеться друг к другу? Кажется, для нас с тобой других вариантов не предвидится.
— Ты сказал, у тебя в распоряжении два месяца, чтобы обзавестись женой или невестой?
Он оттолкнулся от подлокотников кресла, встал и пошел к камину.
— Правильно.
— Можно спросить почему?
— Семейные обстоятельства.
Самое популярное, универсальное и очевидное объяснение на Сент-Хеленс — «семейные обстоятельства».
Орхидея впилась в него взглядом.
— Ты серьезно, да?
— Очень.
— Вот это да, — она в изумлении покачала головой. — Похоже на ту старую земную сказку, где прекрасный принц носится по всему королевству с хрустальной туфелькой и ищет девушку, которой та будет впору.
— Я уж точно не представляю себя прекрасным принцем.
— Ну да, — согласилась она, — я тоже.
Он вздрогнул.
— Не самое лучшее время обсуждать этот вопрос.
Она холодно улыбнулась.
— Могу сказать тебе прямо сейчас, что лучшего времени не придумаешь. Есть в этой странной ситуации что-то еще, что мне следует знать?
Он потер подбородок.
— Нет, в общем-то это все.