Гарри Поттер и Песочные Часы - Gierre 6 стр.


— Я тоже не знал, — ответил Гарри и рассмеялся. Драко подхватил его смех. Они стояли у мадам Малкин, смеялись, и только один из них помнил, что через год Драко назовет Гермиону грязнокровкой и будет искренне надеяться, что василиск убьет ее. Гарри прервал свои размышления и попытался подумать о том, будет ли Малфой действительно искренне надеяться на это или же просто он будет делать вид. Песочные Часы задали ему задачу, с которой вряд ли справилась бы даже Гермиона.

Из задумчивости его вывел Хагрид с Буклей в клетке. Они отправились к Оливандеру, Гарри выслушал историю своей волшебной палочки, поблагодарил мастера и вышел в Косой Переулок. Ему казалось, что они не расставались с палочкой. Ничего особенного словно и не произошло.

Куда больший интерес у него вызвали магазины, которые он игнорировал раньше. Ему довелось погулять по Переулку только перед третьим курсом, когда Дырявый Котел приютил его от посягательств собственного крестного. Гарри бродил от лавки к лавке и чувствовал по вздохам великана, что тот устал от тяжелого путешествия.

— Хагрид, может быть, я погуляю здесь сам? Ты можешь подождать меня в Котле.

— Я? Нет! Нет, Гарри, ты что! Дамблдор велел мне с тебя… в смысле, он говорил, что я должен тебе все–все рассказать. Так что мы можем тут ходить хоть до самого вечера, — он добродушно рассмеялся, маскируя свою оплошность, но Гарри уже понял, что его выходка с профессором Квиреллом запустила новый ход истории.

Дамблдор, конечно же, понял, что Гарри не просто так набросился на профессора. Если бы можно было знать наверняка, что Квиреллу хватит рукопожатия, Гарри не стал бы рисковать. Но рисковать пришлось, и теперь этот риск мог загнать его в угол.

— Думаю, я зайду еще только за парой книг, и все.

Стопка книг, целый чемодан предметов для зельеварения, одежда, клетка с Буклей — на пороге родного дома Гарри вызвал целую серию возмущенных воплей. Больше всего огорчился Дадли, которому показалось, что подарков на свой День Рождения он получил меньше, чем Гарри — на свой. Тетя Петунья тут же пообещала ему, что весь месяц каждый день они будут дарить своему «Дадлику» много «замечательных подарочков». Гарри поднялся к себе, разложил книги и, махнув рукой на ужин и крики дяди Вернона, погрузился в чтение.

«Современная история магии» оказалась скучнейшим талмудом, но Гарри старательно переписывал в тетрадь любую мелочь, которая казалось ему значительной. Ко второму часу ночи сон сморил его, и на утро он решил, что даже подготовка к войне не стоит таких изнуряющих мучений. В «Развитии и упадке Тёмных искусств» было куда больше сведений. Гарри удивился, что никто из преподавателей не посоветовал ему почитать эту книгу, пока он учился в Хогвартсе в первый раз. Начиная понимать, что очень полезно быть незаметным, он начинал понимать и то, что до сих пор был незаметен для очень и очень многих. Почему эту книгу не подарила ему на Рождество Макгонагалл со словами: «Гарри, вот список людей, которые захотят убить тебя рано или поздно»? Почему эту книгу, наконец, не всучила ему под страхом проклятья щекотки Гермиона? Ведь Гермиона читала книгу, совершенно точно! Это было первым, что он узнал о Гермионе!

Целый четверг Гарри, отложив в сторону подробное изложение деятельности Пожирателей Смерти, размышлял о том, как вели себя самые разные люди по отношению к нему. Никто не рассказал ему подробностей о минувшей войне, хотя все знали, что Гарри нарочно оградили от магического мира. Никому не пришло в голову, что Гарри следует рассказать хотя бы часть той бесценной информации, что лежит бесхозной в головах сотен волшебников.

Рон объяснил ему, что на факультете Слизерин воспитывают плохих волшебников и намекнул, что лучше бы Гарри не попадать туда. Почему же это был Рон, а не Макгонагалл, или Хагрид, или Дамблдор? Почему никому не было дела до Гарри ровно до тех пор, пока не оказывалось слишком поздно? Ведь Распределяющая Шляпа предложила ему поступить на Слизерин, и если бы Рон буквально за несколько минут до решающего мгновенья не предупредил Мальчика–который–выжил, тот мог оказаться под опекой Северуса Снейпа в одном общежитии с Драко Малфоем, отец которого был одним из главных Пожирателей Смерти!

Он выписал весь перечень Пожирателей Смерти, причастность которых была доказана, а потому их фамилии можно было указывать в книге, пообещал себе выучить их до Первого Сентября, и перешел к более радостному чтению. Ему не понравились мысли, которые подкрались, стоило задуматься о чужих поступках.

В «Магических отварах и зельях» некоего Мышьякоффа можно было почерпнуть те бесценные сведения, о которых Снейп начнет спрашивать на первом занятии, чтобы потрепать нервы знаменитого первокурсника. Гарри открыл томик и стал внимательно читать его. Томика хватило на неделю, и теперь, даже разбуженный посреди ночи, Гарри мог ответить на любые вопросы касательно аконита, безоара и зелья для лечения фурункулов.

Дядя и тетя почти не тревожили его за исключением тех минут, когда нужно было спуститься поесть. Возможно, Дамблдор или Макгонагалл предприняли для этого какие–то действия, возможно, сработали нехитрые уловки самого Гарри, но Дурсли предпочитали держаться от него подальше.

Перелистав те книги, которые он и без того неплохо изучил на первом курсе, уделив вниманием тем, что остались обделенными, Гарри подбирался к первому сентября уверенными темпами. Он видел перед собой восхищенное лицо профессора Макгонагалл, когда его спичка превратится в иглу на первом же занятии, видел недоумение Снейпа в ответ на правильные советы по извлечению беозара, видел восхищение Флитвика, когда «Вингардиум Левиоса» первым получится у Мальчика–который–выжил. Амбициозность и желание блеснуть так захватили его, что он вовремя подловил себя на тщеславии.

Для выполнения невероятного плана по спасению магического мира нельзя повторять прежних ошибок и наступать на грабли известности. Он уже натворил дел в Дырявом Котле. Если окажется, что он — лучший первокурсник Хогвартса, на него накинутся журналисты вроде Скитер, а вся школа будет считать его зазнайкой и устраивать пакости. Теперь вместо восхищения учителей он видел перед собой смеющихся близнецов Уизли, которые обзывали его заучкой.

В путешествие на вокзал в чемодане отправился стандартный набор учебников, мантии, котлы и аккуратно упакованная волшебная палочка. Всё лишнее Гарри спрятал в комод и понадеялся, что Дурсли испугаются трогать вещи из магического мира.

Возле платформы девять и три четверти в нужное время стояла семья Уизли. Гарри посмотрел на них со стороны и заметил, что они очень тесно привязаны друг к другу. Он увидел маленькую Джинни, которая через год должна будет попасть в комнату василиска. Джинни топталась на месте, держа маму за руку. Миссис Уизли, такая же, как всегда, заботливо наставляла детей.

В знакомстве с Роном было огромное преимущество — Гарри получил хотя бы часть той любви, которую могла дать настоящая семья. Но был и большой недостаток. Гарри понял, что не сможет быть настоящим другом тому, кто запросто разболтает любую тайну. Хуже всего было то, что он уже был другом Рона, но Рон даже не знал об этом. И еще хуже, вдвойне, втройне, было то, что Рону было всего одиннадцать, а Гарри — шестнадцать. И, как бы он ни хотел, повторить все то, что произошло за прежние пять лет, было уже невозможно. Гарри не сможет беззаботно лететь на метле, зная, что через год Джинни Уизли будет лежать на холодном полу Тайной Комнаты.

— О, привет, дорогой, ты тоже в Хогвартс?

— Да, мэм, — Гарри улыбнулся миссис Уизли и с грустью подумал, что это, возможно, их единственный диалог.

— Первый раз, да? — она хитро прищурилась.

— Не волнуйтесь, я знаю, как попасть на платформу, — Гарри улыбнулся ей в ответ и решительным шагом направился к барьеру. Он не мог отказать себе хотя бы в одном впечатляющем поступке.

На платформе толкались родители и дети, Гарри уверенно шел вперед, зная наверняка, где будет свободное купе. Он убрал чемодан, достал из отсека с монетами пару сиклей, уселся на место возле окна и стал ждать, пока тронется поезд.

Родители махали на прощание детям, Гарри вспомнил, что через некоторое время сможет вызволить Сириуса, и тогда–то можно будет отправляться в Хогвартс в сопровождении крестного. Приезжать к нему на праздники, получать от него подарки, обмениваться новостями.

— Ты не видел жабу? — в купе заглянул Невилл.

Гарри отрицательно покачал головой. Это произошло автоматически, и Невилл пошел дальше, но затем у Гарри появилась новая идея.

— Эй, постой! — он крикнул через весь коридор, чем привлек внимание пары старшекурсников. Невилл послушно вернулся. — В голове поезда вагон со старостами. Сходи туда и попроси, чтобы кто–нибудь помог тебе найти жабу. Они знают кучу заклинаний.

— Правда? — обрадовался Невилл.

— Ну, конечно! — Гарри подбодрил его и похлопал по плечу. Через пять лет, если повезет, Невилл научится создавать телесного патронуса.

Поезд продолжал сокращать расстояние между Гарри и местом, где нужно было выполнить так много невероятных подвигов, скрыв их от немыслимого количества известных, могущественных, властных людей. Гарри почувствовал прилив страха, когда понял, что на сей раз собрался противостоять не только Темному Лорду или одному из его приспешников, а вообще всем темным волшебникам и даже некоторым светлым.

План заключался в том, чтобы не обращаться за помощью ни к кому ровно до тех пор, пока не встанет вопрос о жизни и смерти. Ни Дамблдор, ни кто–либо еще из волшебников не сможет помочь в исправлении ошибок, которые совершили они сами. Вместо того чтобы писать записку отцу Седрика на четвертом курсе в духе «Спасите сына, не позволяйте ему участвовать!», Гарри решил оставить все в своих руках. Сценарий Дамблдора привел к тому, что люди начали исчезать в точности, как во время войны с Волан–де–Мортом. Возможно, надо переписывать историю заново, но пока есть возможность использовать подсказки из прошлого, он будет это делать.

— Ты не видел здесь жабу? Мальчик по имени… — Гермиона, возникшая в проеме, оказалась неожиданностью. Гарри ведь должен был изменить эту цепочку событий.

— Я же сказал Невиллу, чтобы он шел в начало поезда, — раздраженно отозвался Гарри, — старосты помогут ему найти жабу.

— Я считаю, что даже первокурсник может сделать такую простую вещь, — язвительно ответила Гермиона. Гарри понял, что эта новая Гермиона ему совершенно не нравится.

— Ну, раз уж даже первокурсник может это сделать, почему же вы с Невиллом до сих пор ее не нашли? — спросил он и отвернулся к окну.

— Что это? У тебя на лбу шрам? — не отступала Гермиона, забыв на время о словесном поединке.

— Да, его оставил мне Волан–де–Морт, когда убил моих родителей, — Гарри продолжал смотреть в окно, упорно не встречаясь взглядом с любопытной Гермионой.

— Я читала об этом…

— Если ты не против, я бы не хотел говорить о том, как умерли мои родители, и где ты читала об этом, — ответил Гарри и понял по лицу Гермионы, что сильно перегнул палку. Она выбежала из купе и быстрым шагом пошла прочь.

Тяжело вздохнув, Гарри продолжил созерцать пейзажи вдоль дороги. Через несколько минут рядом с ним остановилась тележка со сладостями. Он купил одну шоколадную лягушку и ограничился этим. Путешествие в Хогвартс оказалось вовсе не таким веселым, каким он запомнил его. Без Рона купе казалось слишком большим, а ожидать распределения на Гриффиндор было совсем не так увлекательно, как пребывать в неизвестности перед зловещим испытанием.

Тут Гарри понял, что Шляпа снова спросит его, на какой факультет он хочет попасть. И нет никакой особой причины идти в Гриффиндор. В прошлый раз он хотел попасть туда, потому что там учились все в семье Уизли, но теперь, когда стало совершенно ясно, что нельзя тайно спасать человечество и одновременно дружить с первокурсником, Гарри встал перед неожиданной дилеммой.

Оставшееся время в пути, даже то, когда нужно было переодеться в мантии, он размышлял над тем, куда лучше отправиться для претворения в жизнь коварного плана. Если он попадет в Гриффиндор, никто особенно не удивится. Его деканом станет профессор Макгонагалл, и он, вероятно, пойдет по проторенной дорожке. У него будут те же знакомые, и он, скорее всего, будет постоянно пугать их тем, что знает о них больше, чем они рассказали ему.

Идти в Слизерин по настоянию Распределяющей Шляпы нельзя было уже хотя бы из–за того, что он и без того привлек внимание Дамблдора выходкой в Дырявом Котле. Кроме того, учиться бок о бок с теми, чьи родители мечтали убить твоих собственных, было не самой лучшей идеей. Оставались для рассмотрения Когтевран и Пуффендуй. В конечном счете, именно мудрость когтевранской девочки позволила Гарри переместиться в прошлое и предотвратить возрождение Темного Лорда. Возможно, имеет смысл учиться с теми, кого считают самыми умными чародеями во всей Школе? Гарри представил, как пытается не выделяться среди учеников, которые постоянно выделяются, и понял, что это провальная затея. Нет, если он хочет изображать не слишком сообразительного первокурсника, доброго и искреннего, ему нужно идти в Пуффендуй.

Назад Дальше