Девушка указала на Ройса острым концом стрелы.
— А я беру себе его плащ, — решительно сказала она. — Мне будет к лицу этот славный черный капюшончик.
Стоявший ближе всех к Адриану человек с глубоко запавшими глазами и выдубленной солнцем кожей был, по-видимому, главарем этой шайки. Он схватил лошадь Адриана под уздцы.
— А теперь слушайте внимательно, — сказал он обоим путникам. — На этой дороге мы прикончили кучу народу. Глупцов, которые не умели слушать. Вы же не глупцы, правда?
Адриан кивнул в знак согласия.
— Вот и хорошо. Бросайте оружие, — сказал разбойник. — И вон из седел.
— Что скажешь, Ройс? — спросил Адриан. — Может, отсыплем им немного монет и разойдемся с миром?
Ройс повернул к нему голову и мрачно посмотрел на своего друга из-под края капюшона.
— Я только хочу сказать, — продолжал Адриан, — что нам ведь не нужны неприятности, верно?
— Почему ты меня никогда не слушаешь? — спросил Ройс.
— Значит, ты против?
Ответом было молчание.
Адриан тяжело вздохнул:
— Почему ты всегда все усложняешь? — Он кивнул подбородком в сторону разбойников. — Я уверен, не такие уж они дурные люди — просто бедные. И грабят столько, сколько нужно, чтобы прокормить семью. Разве можно их за это осуждать? Зима не за горами, времена нынче трудные… Верно я говорю, приятель?
— Нет у меня никакой семьи! — рявкнул плосконосый. — И почти все деньги я трачу на выпивку!
— Мог бы и поддержать меня, — попенял ему Адриан.
— Оно мне надо? Либо вы оба делаете, что вам говорят, либо мы прямо сейчас выпустим вам кишки. — В доказательство серьезности своих намерений он вытащил из-за пояса длинный кинжал и с громким скрежетом провел им по лезвию своего меча.
В лесу завывал холодный ветер, раскачивая ветви и сметая с них последнюю листву. Гонимые ветром багряные листья кружились в воздухе и улетали вдоль узкой дороги. Где-то в темноте ухала сова.
— Слушайте, может, мы отдадим вам половину наших денег? Мою половину. Думаю, вы останетесь довольны.
— Нам не нужна половина, — сказал разбойник, державший под уздцы лошадь Адриана. — Мы заберем все, даже ваших лошадей.
— Как это, заберете лошадей? Ладно, деньги — это еще куда ни шло, но конокрадство? Да вас повесят, как только поймают. И будьте уверены, мы заявим об этом в первом же городе.
— А вы, парни, поди, с севера?
— Ну да, вчера выехали из Медфорда.
Разбойник одобрительно покивал головой, и Адриан заметил у него на шее маленькую алую татуировку.
— Тогда понятно… — На лице грабителя появилось сочувственное выражение, придававшее ему еще более грозный вид. — Небось направляетесь в Колнору? Славный городок. Много лавок. Полно богатеев. Торговля там бойкая, и на этой дороге нам часто попадаются купцы с самым разным товаром, который они собираются продать тем, кто побогаче. Но вы, я так понимаю, никогда раньше не бывали на юге. Верно? У вас там, в Меленгаре, король Амрат потрудился расставить на всех дорогах патрули. Но здесь, в Уоррике, дела идут не так хорошо…
Плосконосый подошел ближе. Облизав изуродованную губу, он принялся разглядывать полуторный меч, выглядывавший из-за спины у Адриана.
— Хотите сказать, тут узаконен грабеж? — удивился Адриан.
— Да нет, просто король Этельред живет в Аквесте, а это за тридевять земель отсюда.
— А граф Чедвикский? Разве не он управляет этими землями от имени короля?
— Арчи Баллентайн? — При упоминании этого имени разбойники начали переглядываться с презрительными усмешками на лицах. — Арчи плевать на то, что происходит с простым людом. Для него важнее поскорее обзавестись очередным нарядным камзолом. — Разбойник широко улыбнулся, обнажив кривые желтые зубы. — Так что бросайте оружие и слезайте с коней. Потом можете отправляться в замок Баллентайн, чтобы навестить старину Арчи и послушать, что он вам скажет. — Разбойники грохнули со смеху. — А сейчас делайте, что вам велят, если не считаете это местечко подходящим для скоропостижной смерти.
— Ройс, ты был прав, — признал свое поражение Адриан. Сняв плащ, он положил его на седло позади себя. — Надо было съехать с дороги, но честное слово, кто бы мог предположить, что в этом захолустье…
— Судя по тому, что нас все-таки грабят, могли бы и догадаться.
— Ирония судьбы. Рийрию грабят. Даже смешно.
— Не смешно.
— Рийрию, говоришь? — спросил человек, державший под уздцы лошадь Адриана.
Адриан кивнул, снял перчатки и заткнул их за пояс.
Разбойник отпустил лошадь и сделал шаг назад.
— В чем дело, Уилл? — удивилась девушка. — Что такое Рийрия?
— Так называют себя двое парней из Меленгара. — Он повернулся к сообщникам и слегка понизил голос: — У меня там свои люди, помните? Так вот, они меня предупреждали, что лучше с теми парнями не связываться.
— Что думаешь делать, Уилл? — спросил человек со шрамом.
— Думаю, убрать ветки и пусть убираются восвояси.
— Как? Почему? Нас пятеро, а их всего двое, — запротестовал плосконосый.
— Но это Рийрия.
— И что?