Последнее убийство (Сборник) - Айра Левин 38 стр.


— Сколько лезвий вы израсходовали?

Риббер усмехнулся.

— Ах, это,— сказал он.— Не знаю. Моя борода ужасно отросла, и я не думаю, что одно лезвие могло бы мне помочь. Лезвие я оставил в бритве.

— Вы оставили где-нибудь отпечатки?

— Конечно. Я был в гостях у Карра. Он мой адвокат, и я мог в любое время зайти к нему. Меня взяли за бродяжничество, но у меня есть причины для разговора с ним.

— Вы долго оставались там?

— Ну, я не знаю. У меня нет часов.

— И у вас не было часов, когда вас посадили сюда? — спросил Ларкин.

— Да, да, были, но эти часы впоследствии дал мне Карр. Не перебивайте меня, и я расскажу вам свою историю.

— Продолжайте.

— Ну, я огляделся в доме Карра и решил, что он может быть в Лос-Анджелесе. Он иногда проводит ночь в своей конторе. Я спустился вниз и осмотрел гараж. Его машины не было. Я решил поехать в город и найти Карра... Я отыскал Карра в его конторе и рассказал ему обо всем, он успокоил меня, сказав, что все будет в порядке и что мне лучше самому явиться в полицию, потому что иначе я считаюсь беглецом. Я собрался последовать его совету, но, как только вышел из конторы Карра, меня схватили сыщики.

— Вы объяснили им, что добровольно идете в полицию?

— Я ничего им не успел сказать.

— Этот рассказ для вас придумал Карр? — поинтересовался Брандон.

— Что вы имеете в виду? — оскорбился Риббер.— Придумал Карр? Ничего подобного, братцы. Ничего подобного.

— Хорошо,— кивнул Селби.— Мы переведем вас в окружную тюрьму. Вам лучше побыть там.

— Прекрасно,— согласился Риббер.

— Вы читали в газетах об убийстве на Оранж Хейте?

— Не отвечу.

— Где вы были между полночью и шестью часами утра вчера?

— Не отвечу.

Селби кивнул Брандону.

— Хорошо, Рекс. Заберите его.

— По подозрению в убийстве? — спросил Рекс.

Селби кивнул.

— Это вам ничего не даст, ребята,— предупредил Риббер.— Я не совершал никаких убийств, и вы не имеете права меня задерживать.

— Если вы сможете убедить нас в своей невиновности, Риббер.

— Не отвечу.— Риббер усмехнулся.— Я хочу на поруки.

— Вас уже брали на поруки,— заметил Селби.

— Молчу.

— Ну, мне нет нужды сидеть с вами, ребята,— проговорил Ларкин.— Пойду завтракать. Если я вам буду нужен, позвоните мне. Я хочу сотрудничать с вами, Селби. Если я смогу что-нибудь полезное сделать для вас, я сделаю.

— Отлично,— проговорил Селби.— Мы переведем его в окружную тюрьму.

— Я хочу видеть судью и хочу на поруки,— твердил Риббер. Брандон молчал.— Так как насчет поручительства? Могу я на это рассчитывать?

— Не отвечу,— улыбнулся Селби.

— А как насчет судьи?

— Вы предстанете перед судьей, когда истечет время, положенное по закону.

— Вы в любое время можете узнать все, что хотите,— сказал Риббер.— Мистер Карр—мой адвокат. Он будет представлять меня на процессе. Вы позвоните ему, и он ответит на все вопросы. Так что не стоит надоедать мне.

— Вы хотите сказать, что отказываетесь отвечать на вопросы?

— Не совсем так. Я отвечу на все вопросы, кроме тех, которые, по-моему мнению, связаны с этим делом. В этом случае я буду повторять: «Не отвечу».

Шериф пробормотал что-то и повернулся к двери.

— Дайте мне бумагу, Ларкин,— сказал он.— Я подпишу перевод в окружную тюрьму.

Ларкин вышел с Брандоном. Селби остался с Риббе-ром наедине.

— Вы умный парень,— начал Риббер.

— Не отвечу,— съязвил Селби.

Назад Дальше