— Сколько вам лет?
— 28.
— Теперь разрешите обратить ваше внимание на события, имевшие место в два часа Седьмого числа этого месяца. Вы ездили в Оранж Хейтс?
— Да, сэр.
— По какому делу?
— Мы получили сообщение из нашего управления. По радио. Они вызвали нашу машину и сообщили, что возле дома 2332 по Оранж Хейтс драйв находится какой-то бродяга, и велели расследовать.
— И вы это сделали?
— Мы поехали туда.
— В котором часу вам сообщили об этом?
— В семь минут третьего.
— Вы помните, когда приехали на место?
— Да, сэр. Было двенадцать минут третьего.
— Вы видели или слышали что-нибудь необычное?
— Мы услышали звук выстрела и увидели вспышку, которая бывает при стрельбе из револьвера.
— В котором часу это было?
— В двенадцать минут третьего.
— В каком направлении это было.
— С севера от ущелья. Между домами № 2332 по Оранж Хейтс драйв и № 2419 по той же улице. Ближе к дому №2419.
— Можете допросить свидетеля.,— предложил адвокату Селби.
— Вопросов не имею,— отозвался Карр.
—. Следующий свидетель Френк Картер,— объявил Селби.
Картер принял присягу. Он сообщил имя, адрес, возраст— 26 лет, что служит в полиции.
— Вы были по делу на Оранж Хейтс седьмого числа?
— Да.
— В котором часу?
— В одиннадцать сорок одну, за девятнадцать минут до полудня.
— И что привело вас в этот район?
— По радио нам передали, что ребята обнаружили труп.
— И вы сразу же поехали туда?
— Да.
— И нашли труп?
— Да.
— Где он находился?
— С северной стороны ущелья, не дальше пятидесяти футов от дома мистера Карра.
— Это дом № 2419 по Оранж Хейтс драйв?
— Да.
— В каком положении находилось тело?
— Тело было скрюченное. Колени подтянуты к груди. Руки на груди. Тело лежало на левом боку. Можно было видеть рану сверху.
— Что вы еще обнаружили?
— Ничего особенного, но позже мы нашли револьвер..
— Я показываю вам револьвер. Это кольт-38. Он знаком вам?
— Да. Этот револьвер был найден там.
— Где он лежал?
— В кустах.