Секс с чужаками - Харлан Эллисон 38 стр.


Аромат хлеба и цветов все усиливался, между тем, как терпение Итана подходило к концу. Сердце его громко стучало и он подумал, не может ли этот запах вызвать сердечный приступ.

— Пожалуй, я уже кончил благодарить вашего нанимателя, — Итан в упор поглядел на создание. — И больше мне сказать нечего. При более приятных обстоятельствах я бы болтал без умолку. Извините, — Итан начал вставать.

Навигатор двигался очень быстро для того, кому полагалось быть опьяневшим. Итан оказался вновь прижатым к сиденью раньше, чем успел осознать, что этот тип вскочил не для того, чтобы открыть дверь. Какое-то мгновение он тупо смотрел в раскрасневшееся лицо навигатора, не вполне себе веря.

— Говори, — произнес навигатор мягко, почти нежно. — Просто говори. Это все, что ты должен делать.

Итан попытался рвануться вперед, чтобы сбросить их обоих с сиденья на пол, но навигатор держал его слишком крепко.

— Помогите! — закричал он. — Кто-нибудь, на помощь!

— Отлично, ори, зови на помощь. Это тоже неплохо, — выговорил навигатор, улыбаясь. Они вместе начали соскальзывать с сиденья, причем Итан оказался внизу. — Валяй. Ори все, что в голову взбредет.

— Пусти меня, тогда я про тебя не сообщу.

— Вот уж в это могу поверить, — навигатор засмеялся. — А теперь расскажи нам сказочку.

— Пусти меня, а то, богом клянусь, я убью тебя и это мохнатое дерьмо, на которое ты работаешь.

— Что? — переспросил навигатор, наваливаясь на него еще сильней. — Что такое, сэр?

— Отпусти меня, или Я УБЬЮ ТЕБЯ НАХРЕН! — в воздухе словно бы что-то треснуло, будто замкнули цепь или произошел какой-то энергетический разряд. Итан принюхался. Запах цветов и хлеба изменился: в нем стало больше цветов, меньше хлеба и теперь он был гораздо слабее, не успел Итан разок потянуть носом, как запах уже развеялся в вентиляции.

Навигатор оттолкнулся от Итана и тяжело плюхнулся обратно на сиденье напротив. Итан замер, глядя вначале, как этот человек трет лицо обеими руками, а затем повернув голову, чтобы посмотреть на существо, забившееся под сиденье. Мы его напугали, подумал он, привели в ужас. Настолько, что оно теперь прячется.

— Сэр.

Итан вздрогнул. Навигатор протягивал ему пачку наличных. Проставленные на банкнотах числа заставили Итана заморгать.

— Это ваше, сэр. Возьмите. Теперь вы можете уйти.

Итан медленно встал.

— Какого черта, почему вы говорите, будто это мое?

— Прошу вас, сэр, — навигатор прижал руку к левому глазу. — Если вы собираетесь еще говорить, то, пожалуйста, выйдите наружу.

— Выйти нару… — Итан отпихнул руку с деньгами и ринулся к двери.

— Подождите! — окликнул его навигатор и, несмотря ни на что, Итан подчинился. Навигатор неуклюже вылез из транспорта, продолжая держаться за глаз, а другой рукой протягивая наличные. — Прошу вас, сэр. Вам ведь не причинили вреда. Ваш экипаж исправен, а это совсем немалые карманные деньги — вы здорово выиграли, если хорошенько подумать.

Итан слабо засмеялся.

— Не могу поверить.

— Просто возьмите деньги, сэр. Мой наниматель хочет, чтобы вы их взяли, — навигатор подмигнул и еще немного помассировал глаз. — Чисто психосоматическое, — пояснил он, как будто Итан спрашивал. — Имплантант безвреден и не причиняет никакой боли, сколь бы интенсивным ни был межвидовой обмен чувств. Но, пожалуйста, говорите потише, сэр. Мой наниматель все еще чувствует ваш звук, а вы его совсем укатали.

— Что это все должно значить?

— Деньги — вам, от моего нанимателя, — терпеливо повторил навигатор. — Мой наниматель любит людей. Мы это уже обсуждали. ЛЮБИТ. Особенно их голоса.

— Ну и что? — Итан скрестил руки на груди. Навигатор потянулся и воткнул пачку денег между его сложенных рук.

— Может быть, вы припомните, что мы еще обсуждали. Я, собственно, не хотел бы вам напоминать, сэр.

— Ну и что? Вся эта ерунда насчет пола — какое она имеет отношение… — Итан не договорил.

— Человеческие голоса, — сказал навигатор. — Там, откуда он прибыл, нет речи. Мы для них такие новые и необычные. Он у нас всего несколько недель. Вышло так, что ему больше всего нравится, когда человек говорит со страхом и гневом. Такие вещи невозможно изобразить.

Итан на шаг отступил от собеседника, разжав руки и позволив деньгам упасть на землю. Он думал об имплантанте, о том, что этот человек чувствовал то же самое, что и существо.

— Не знаю, можно ли называть это извращением, — сказал навигатор. — Может быть, такой вещи, как извращения, просто нет.

Он смотрел вниз, на рассыпанные банкноты.

— Вполне можете оставить их себе. Вы их заслужили. Вы даже все сделали очень хорошо, — он подтянулся, выпрямился и отвесил небольшой формальный поклон. — Всего хорошего, сэр, — произнес он без всякой насмешки и сел в транспорт, на переднее сиденье. Итан смотрел, как лимузин выруливает с аварийной площадки и тяжеловесно отъезжает прочь.

Немного спустя он посмотрел вниз. Деньги все еще там валялись, поэтому он их подобрал.

Пока он возвращался к своему экипажу, телефон на консоли мелодично прозвенел.

— У нас появилось окно в расписании патрулирования, — сообщили ему ремонтники. — Так что мы подскочим и заберем вас минут через десять.

— Не беспокойтесь, — ответил Итан.

— Повторите.

— Я говорю, вы опоздали.

— Повторите, пожалуйста, еще раз.

Итан вздохнул.

— Никакая помощь мне уже больше не требуется.

На другом конце линии связи воцарилось краткое молчание.

Назад Дальше