Со второй попытки - Морган Родес 8 стр.


Он удивленно посмотрел на нее:

— Это же… наоборот…

— Увы!

Джулия ждала, что он вот-вот ее поцелует, но он вдруг весь напрягся.

— Отпусти ее! — проскрежетал голос Эвана.

Генри убрал руки с ее талии и отступил на несколько шагов. Джулия видела, как Эван поднял нож и приставил его к спине Генри.

— Это не то, о чем ты думаешь, — начал Генри.

— Это именно то, о чем я думаю. Ты всегда ее ненавидел. Неужели ты бы смог так со мной поступить после стольких лет поисков? Ты будешь отрицать, что хотел ее убить?

— Я не могу этого полностью отрицать, но…

— Замолчи! — рассвирепел Эван. — Тебе всегда нравилось вмешиваться в мою жизнь, братец…

— Вмешиваться в твою жизнь? Да! Мне хотелось, чтобы ты остался жив и здоров.

— Устал я от всего этого. Сотни лет у тебя под колпаком. Хотел наконец оторваться раз и навсегда, но ты, я вижу, опять меня выследил?

— Тебя легко выследить, — пожал плечами Генри. — Ты, знаешь ли, неосторожен. И всегда был таким.

— Как ты узнал о ней? — Эван метнул взгляд в сторону Джулии.

— Подслушал твой разговор с колдуньей.

— Ясно. Итак, ты шел за ней из, клуба, догнал и хотел пустить в ход вот это… — Теперь Эван прижал острое лезвие к горлу Генри. — Убить мою любимую из-за ваших старых распрей, из-за пустячной ссоры…

— Между прочим, она лишила меня глаза. Не говоря уже о том, что твоя любимая — воплощение зла и что ей нравится убивать людей из корысти или для потехи.

— У нее были основания так с тобой поступить. А у меня сейчас есть все основания убить тебя на месте.

Джулия смотрела на них в ужасе. Никаких родственных чувств эти двое друг к другу явно не испытывали. Ситуация была так же опасна, как огромный старый нож. На горле Генри появилась тонкая красная линия — такое острое было лезвие.

Эван повернулся к Джулии:

— С тобой все в порядке, любимая?

Она протянула к нему руки:

— Опусти нож!

— Не могу. Я должен его убить, чтобы избавиться от опеки раз и навсегда. Наконец-то я нашел тебя и не допущу, чтобы с тобой опять что-нибудь случилось. — Выражение его лица смягчилось. — Я знаю, пока ты мне не веришь. Понимаю, что для тебя это шок. Моим гениталиям тоже понадобится еще некоторое время, чтобы оправиться…

При этих словах Генри удивленно приподнял бровь.

Джулия пожала плечами:

— Пришлось врезать ему коленкой по яйцам.

Губы Генри тронула легкая улыбка.

— Вот видишь, я знал, что ты опасна.

— Разве я разрешал тебе разговаривать? — прорычал Эван, обращаясь к брату. — Сегодня все закончится, Генри. Я не могу жить в постоянном страхе, что ты убьешь женщину, которую я люблю, за какие-то провинности трехсотлетней давности. Все, конец!

— Ты действительно собираешься прикончить меня?

— Вынужден.

Джулия поняла, что это не игры и не шутки. Эван действительно хочет перерезать своему брату горло. Она не знала, достаточно ли этого, чтобы убить вампира, но рисковать ей не хотелось.

— Подожди! — воскликнула она. — Пожалуйста, не делай этого, Эван!

— Ты хочешь вонзить нож сама?

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что он имеет в виду. Хочет ли она убить Генри? Определенно нет! Сначала они не очень-то поладили, но между ними есть что-то очень важное, мистического или какого другого свойства — все равно. Главное, что ее не устраивает быстрый конец этой истории. Она не может позволить ему умереть теперь, когда в ней бушует торнадо самых невероятных эмоций.

— Мы с тобой родственные души, так? — обратилась она к Эвану.

Он истово закивал и обрадованно спросил:

— Значит, ты веришь?

— Да, конечно, — солгала она. — Ты и я. Навеки вместе. Просто это так потрясло меня сначала… Вероятно, в прошлой жизни я была очень злая.

Они с Генри переглянулись.

Эван нахмурился:

— Ты не должна слушать то, что говорит Генри.

— Почему? Разве он сказал неправду?

Назад Дальше