Переплетенные (ЛП) - Феникс Слейтер 4 стр.



Я была рядом с этими парнями в клубе множество раз. Но это более интимно. Странно, что они находятся в нашем личном пространстве. Что, если они решат связать меня и делать со мной все, что захотят? Я была бы бессильна остановить это.


Другое ощущение покалывает мою кожу. Волнение. Покалывание распространяется по всему телу, когда я представляю их троих.


Как будто услышав мои извращенные мысли, Данте поворачивается ко мне.


— Вот твои ключи, малышка. Его слова снова привлекают ко мне внимание Удачи и Ромео.


Мое сердце бьется быстрее и мои трусики определенно более влажные, чем несколько минут назад. Теперь это объединенное сосредоточенное внимание всех троих заставляет меня переминаться на месте.


— Ты в порядке, детка?


Я все еще стою там, как идиотка, вместо того, чтобы взять ключи, которые он мне протягивает.


— Да. Эм... я просто устала, — я хватаю ключи и кладу их на стойку. — Я оставлю вас одних. У меня есть домашняя работа, которую нужно сделать.


Ромео ухмыляется при словах «домашняя работа». Мое лицо горит от стыда.


Я поворачиваюсь и поднимаюсь по лестнице. Прежде чем сделать что-нибудь, что смутит меня еще больше.

Данте

— Что с ней? — спрашивает Ромео, когда Карина убегает наверх.


— Тебе, действительно, нужно спрашивать после той дерьмовой ситуации с ее отцом?


Хоть раз Ромео проявляет сострадание к кому-то, кроме своего члена.


— Да. Это был пиздец. Думаю, она беспокоится, что я...


— Даже не заканчивай эту мысль.


— Я не собираюсь трогать твою девочку, — он, кажется, обиделся.


— Иди, проверь ее, — говорит Удача.


Ромео кивает, и мысль о том, что мой През говорит мне, идти позаботиться о моей женщине, вместо обсуждения клубного бизнеса, создает неловкий «что за черт?» момент. Что за гребаный день?


Карина выходит из ванной как раз в тот момент, когда я собираюсь позвать ее.


— О, — она хлопает себя ладонью по груди. — Ты напугал меня. Ребята ушли?


— Нет. Хотел проведать тебя, — взглядом я задерживаюсь на ее лице. Раскрасневшиеся щеки, широко раскрытые глаза. Опускаю их ниже. Шея и грудь тоже порозовели. Твердые соски напряжены под ее майкой. — Ты в порядке?


Ее нижняя губа дрожит, а щеки становятся еще розовее.


— Да. Я... — она жестом показывает на рюкзак у кровати.


— Домашняя работа, да, я знаю.


Я продолжаю изучать ее, когда сгибаю палец и зову к себе.


— Иди сюда.


Когда она останавливается передо мной, я опускаю руки на ее плечи, не оставляя ей другого выбора, кроме как повернуться лицом ко мне. Меня чертовски достает, что она держит свой взгляд опущенным.


— Что случилось?


— Ничего.


— Снимай свою одежду.


Теперь она смотри мне в глаза.


— Что? Почему?


Наклонившись, так что мы находимся почти нос к носу, я понижаю голос, чтобы объяснить ей ситуацию.


— Потому что, малышка, я не думаю, что ты говоришь мне правду.


— А раздевание поможет?


Ах, вот такая дерзость мне от нее нравится.


Я пальцами скольжу по ее плечам и вниз по рукам.


— Да. Я знаю, как вытянуть из тебя правду.


— Данте. Удача и Ромео...


— Подождут внизу, пока я с тобой не закончу.


Ее дыхание учащается, но она все еще стоит на месте. Одежда до сих пор на ней. Крепко держа ее за руки, я разворачиваю ее.


— Положи руки на стену.


Она колеблется.

Назад Дальше