Отважная (ЛП) - Александер Робин 7 стр.


- Это ты вылетела из-за двери и врезалась в меня! Да, я была пьяна, но не настолько, чтобы не помнить, что произошло. И хотя это была не моя вина, я наверняка предложила бы тебе заплатить за чистку белья или поменяться одеждой, если бы ты не вела себя, как задница. Этот напиток стоил мне двенадцать баксов и был налит в коллекционный стакан, который ты так грубо выбросила в мусорку.

Хейли резко остановилась и развернулась.

- Двенадцать баксов за пунш с ромом? Ничего себе! Ты либо очень богатая, либо совершенно тупая, но, скорее всего, последнее.

- Послушай, дура безмозглая! Все напитки на корабле стоят очень дорого, а у меня выдался ужасно плохой вечер, так что не торопись с выводами, - прорычала Фалон.

Хейли ткнула пальцем в ее грудь.

- Я не врезалась в тебя, я собиралась пройти мимо, когда ты налетела на меня.

- Дамы…

- Минуточку! - Фалон подняла руку и остановила мужчину, который направил их по левой тропе. - Опять же, я бы обязательно извинилась, если бы это была моя вина, но я не помню того, о чем ты говоришь. Я хороший человек! Я могла бы оставить тебя на платформе, когда ты совершенно не соображала, что у тебя на голове все еще надет шлем. Но я дождалась тебя и пошла следом, пытаясь убедиться, что с тобой все в порядке, - Фалон постучала по груди. - Вот какой я человек!

- Выворачивайте карманы, сучки! - грозно произнес мужчина.

Девушки удивленно уставились на него, и Фалон заметила, что одна рука мужчины засунута в карман, как будто у него там лежало оружие.

- Я… в шортах… - пролепетала она. - В них нет карманов.

- У тебя есть карманы, - сказал мужчина и кивнул Хейли. - Выворачивай их и кидай свое дерьмо на песок.

- Я все оставила в автобусе, - Хейли похлопала по карманам шорт. - Видишь?

Выражение лица грабителя омрачилось.

- Снимайте кольца и часы.

- О, ты можешь забрать мое кольцо! - сказала Фалон, пытаясь снять его с пальца. - Но я не советовала бы тебе тереть его, потому что женщина, которая подарила мне кольцо, может вылезти как джин и сжечь твой разум разрывающими душу словами. Она такая же несносная, как вот эта - со шлемом на голове.

В ту же секунду, как кольцо Фалон упало на песок, Хейли развернулась и бросилась вниз по тропе, отчаянно вопя. Это привело Фалон в чувство, и она помчалась за ней, громко крича:

- Мудак в голубой рубашке грабит нас!

Хейли, казалось, двигалась быстрее, чем молнии проносились по небу. Фалон продолжала бежать за ней по изгибам и поворотам тропы, пока та не закончилась. Хейли обернулась и понеслась по песку, пробираясь сквозь кусты. Фалон повернула за ней, но что-то ударило ее по ногам. Она пошатнулась, а когда это что-то расцарапало голень, подумала, что ее догнал грабитель. Она осмелилась посмотреть через плечо, но позади никого не увидела. Фалон замедлила шаг и вскоре вышла на поляну, которая выглядела так, как будто недавно пережила затопление. Хейли выскочила из-за кучи бревен, выброшенных на скалы, и помахала ей.

Фалон бросилась в укрытие и поверх него принялась высматривать грабителя.

- Ложись! - приказала Хейли и прижала ее к земле.

Фалон передохнула секунду или две, а затем спросила:

- Почему ты не замела следы?

- У меня не было на это времени, да я и не видела его позади. Мы вроде бы сделали петлю. Я даже боялась, что он может оказаться перед нами.

- Понятно, - сказала Фалон, ее грудь все еще вздымалась от затрудненного дыхания.

Они просидели пару минут, прислушиваясь ко всем звукам, которые смогли услышать в шуме дождя, становившегося все сильнее. Фалон откинула влажные волосы с лица и поморщилась.

- Когда мы впервые увидели этого парня, я подумала, что с ним что-то не так. Это было какое-то грызущее изнутри чувство, и, как правило, я доверяю своим инстинктам, но меня сбило с толку желание немного придушить тебя.

- То же самое случилось со мной. Я была полностью погружена в фантазию, в которой я закидываю пригоршню песка в твою разинутую пасть.

Фалон уставилась на Хейли.

- Ты дура.

- Мне бы очень хотелось продолжить оскорблять тебя, но сейчас не время. Нам нужно найти павильон, так что собери в кучу обе свои извилины, заставь их работать и помоги мне придумать план, - сказала Хейли с язвительной улыбкой.

Фалон ткнула в нее пальцем.

- Ладно, я все еще тебя ненавижу, но ты права. Я думаю, что нам нужно возвращаться.

- Я тоже, но что если он ждет именно этого?

- Он держал руку в кармане, но если бы у него действительно было при себе оружие, он бы показал его нам. Мы можем взять в руки по куску этой скалы или большие палки и избить его, если снова увидим, - предложила Фалон и пнула камень, торчавший из песка.

- Я не пойду с камнем на парня только потому, что ты думаешь, будто у него, возможно, не было оружия, - возмутилась Хейли.

- Ох! О чем я только думала? Конечно же, у тебя в песке закопан гранатомет, так откопай же его немедленно!

Хейли зарычала и покачала головой.

- Я могу прихлопнуть тебя раньше, чем он.

- Я только что подумала о тебе то же самое, - ответила Фалон и пригладила мокрые волосы.

- Мне нужно поразмышлять, - Хейли откинула голову назад и широко открыла рот, позволяя дождю капать в него.

Фалон поступила так же, надеясь, что Анжела с Мэнди поднимут на уши всю команду канатной дороги, когда не обнаружат ее в павильоне. Она понимала, что, даже если кто-то прямо сейчас ищет их и зовет, голоса будут заглушены шумом дождя и грома. Им с Хейли все-таки придется вернуться на основную тропу, только так у них появится надежда встретить хоть кого-нибудь. Напившись дождя, она снова обратила внимание на Хейли, которая тоже смотрела на нее.

- Везде, где я читала про круизы, говорилось, что заказывать экскурсии надо на корабле, потому что они всегда безопасные. Плюс вы будете знать, что всегда вернетесь на корабль вовремя, иначе он… он оставит вас, - лицо Хейли охватила паника. - Что, если мы опоздаем?

Фалон покачала головой.

Назад Дальше