Цикл "Чужеcтранка". Компиляция. кн.1-14 - Диана Гэблдон 43 стр.


— Ты что, никогда раньше не видел обнаженных женщин?

— Видел, но не так близко. — Он широко ухмыльнулся. — И они не были моими. — Он погладил мне бедра. — У тебя отличные широкие бедра. Думаю, ты будешь хорошим производителем.

— Что?! — Я с негодованием отпрянула, но Джейми притянул меня к себе и опрокинул на кровать, упав сверху. Он удерживал меня до тех пор, пока я не перестала сопротивляться, а потом приподнял, чтобы наши губы встретились.

— Я знаю, одного раза достаточно, чтобы наш брак стал законным, но… — Он робко замолчал.

— Ты хочешь еще?

— Ты не будешь очень против?

Я и на этот раз не засмеялась, но мне показалось, что от усилия сдержаться у меня заскрипели ребра.

— Нет, — очень серьезно ответила я. — Не буду.

— Хочешь есть? — тихо спросила я спустя некоторое время.

— Я изголодался. — Он наклонил голову и слегка прикусил мне сосок, потом с ухмылкой посмотрел на меня. — Но от еды тоже не откажусь. — И перекатился на край кровати. — В кухне, наверное, есть холодная говядина и хлеб, а может, и вино. Сейчас я схожу и принесу нам ужин.

— Нет, не вставай. Я сама.

Я спрыгнула с кровати и пошла к двери, накинув сорочку и закутавшись в шаль, потому что в коридоре было прохладно.

— Стой, Клэр! — закричал Джейми. — Лучше я… — Но я уже открыла дверь.

Мое появление было встречено хриплыми восторженными воплями не менее полутора десятков мужчин. Они сидели у камина в нижней гостиной, пили, ели и кидали кости. Я в замешательстве остановилась на площадке, пятнадцать лиц с плотоядным выражением уставились на меня, поблескивая в свете пламени камина.

— Эй, девица! — заорал Руперт. — Ты что, все еще можешь ходить? Так значит, Джейми плохо выполняет свои обязанности?

Эту сальность встретили взрывами хохота и множеством других, еще более грубых замечаний о доблестях Джейми.

— Если ты уже замучила Джейми, я с радостью займу его место! — предложил невысокий темноволосый юнец.

— Нет-нет, девица, с него толку не будет, возьми лучше меня! — выкрикнул другой.

— Зачем вы ей нужны, парни? — завопил совершенно пьяный Муртаг. — После Джейми ее может удовлетворить только что-нибудь вроде этого! — И замахал над головой огромной костью. Вся компания просто покатилась от хохота.

Я метнулась назад в комнату, захлопнула дверь и прижалась к ней спиной, уставившись на Джейми. Он, голый, лежал на кровати и трясся от смеха.

— Я пытался тебя предупредить, — задыхаясь, выдавил он. — Жаль, что ты не видишь своего лица!

— Скажи мне, — прошипела я, — что все эти мужланы там делают?

— Ты что, никогда раньше не видел обнаженных женщин?

— Видел, но не так близко. — Он широко ухмыльнулся. — И они не были моими. — Он погладил мне бедра. — У тебя отличные широкие бедра. Думаю, ты будешь хорошим производителем.

— Что?! — Я с негодованием отпрянула, но Джейми притянул меня к себе и опрокинул на кровать, упав сверху. Он удерживал меня до тех пор, пока я не перестала сопротивляться, а потом приподнял, чтобы наши губы встретились.

— Я знаю, одного раза достаточно, чтобы наш брак стал законным, но… — Он робко замолчал.

— Ты хочешь еще?

— Ты не будешь очень против?

Я и на этот раз не засмеялась, но мне показалось, что от усилия сдержаться у меня заскрипели ребра.

— Нет, — очень серьезно ответила я. — Не буду.

— Хочешь есть? — тихо спросила я спустя некоторое время.

— Я изголодался. — Он наклонил голову и слегка прикусил мне сосок, потом с ухмылкой посмотрел на меня. — Но от еды тоже не откажусь. — И перекатился на край кровати. — В кухне, наверное, есть холодная говядина и хлеб, а может, и вино. Сейчас я схожу и принесу нам ужин.

— Нет, не вставай. Я сама.

Я спрыгнула с кровати и пошла к двери, накинув сорочку и закутавшись в шаль, потому что в коридоре было прохладно.

— Стой, Клэр! — закричал Джейми. — Лучше я… — Но я уже открыла дверь.

Мое появление было встречено хриплыми восторженными воплями не менее полутора десятков мужчин. Они сидели у камина в нижней гостиной, пили, ели и кидали кости. Я в замешательстве остановилась на площадке, пятнадцать лиц с плотоядным выражением уставились на меня, поблескивая в свете пламени камина.

— Эй, девица! — заорал Руперт. — Ты что, все еще можешь ходить? Так значит, Джейми плохо выполняет свои обязанности?

Эту сальность встретили взрывами хохота и множеством других, еще более грубых замечаний о доблестях Джейми.

— Если ты уже замучила Джейми, я с радостью займу его место! — предложил невысокий темноволосый юнец.

— Нет-нет, девица, с него толку не будет, возьми лучше меня! — выкрикнул другой.

— Зачем вы ей нужны, парни? — завопил совершенно пьяный Муртаг. — После Джейми ее может удовлетворить только что-нибудь вроде этого! — И замахал над головой огромной костью. Вся компания просто покатилась от хохота.

Я метнулась назад в комнату, захлопнула дверь и прижалась к ней спиной, уставившись на Джейми. Он, голый, лежал на кровати и трясся от смеха.

— Я пытался тебя предупредить, — задыхаясь, выдавил он. — Жаль, что ты не видишь своего лица!

— Скажи мне, — прошипела я, — что все эти мужланы там делают?

Назад Дальше