– Ну хорошо, – сказал он. – Может быть, я могу отрезать его двумя кусками. Он продолжал срезать кожу, намереваясь освежевать жертву. Даг пытался сопротивляться, думая, где Гаррет. Большой крутой техасский рейнджер, где его задница. Парень даже не пытался помочь ему. Потом он вспомнил, что Гаррета схватили тоже. Вот дерьмо. Диллинджер снова начал резать вдоль плеча Дага, вниз по его груди, и каждую руку. Даг кричал, а Диллинджер бросал куски кожи в большое ведро. Затем он начал срезать другую сторону лица Дага. Даг пытался разорвать веревки на руках, даже пытался подтянуться на крючке, чтобы сняться с него, но не смог.
– Ты можешь не дергаться? – сказал Диллинджер. – Ты дергаешься, и я лажаю.
Несколько часов Диллинджер срезал кожу с тела Дага. Несмотря на вопли Дага, которые были слышны по всему городу, и склону холма, никто не пришел на помощь. К тому времени, как Диллинджер закончил, Даг был кровавой красной массой свисающей с крючка. Еще живой, но это было не на долго. Мухи жужжали вокруг открытой кровавой раны, комары ползали по его телу, пили его кровь.
Диллинджер оставил идею сделать маску из кожи Дага и вместо этого начал раскладывать куски кожи на ткань, тщательно нагревая некоторые из них над небольшую печкой. Если бы Даг не знал в чем дело, он бы подумал, что парень делает поджарку из его кожи. Комаров стало больше, и Даг пытался стряхнуть их, но они нападали быстрее, чем он их стряхивал. Жжение и зуд стали более невыносимыми, чем снятие кожи. Даг смотрел, как Диллинджер жарит и жует его кожу, пока жуки ползали по нему, он мог бы поклясться, что чувствует укусы Диллинджера. Кожа была снята, так почему же он до сих пор чувствует боль на ней? Даг поднял голову и попытался закрыть глаза, глубоко вздохнул и попытался проигнорировать боль и зуд. Он подумал о счастливом месте. Он подумал о ночах, которые он провел с Деде, когда он голый в постели, занимается с ней любовью, купается с ней нагишом в реке. Потом он подумал о Деде, висящей на кресте, и издал последний крик.
Глава 24
Гаррет стоял у столба в темноте. Тень тела Деде на кресте виднелась в свете полной луны. Оно выглядело ужасающе, частично освещенное лунным светом. Гаррет был за гранью страха. Он понятия не имел, почему они оставили его здесь. Они забрали Дага много часов назад. Гаррет слышал его крики весь вечер, но они, наконец, смолкли. Скорее всего, это означало, что он мертв, по крайней мере, вся боль, которую он испытывал тоже кончилась. Если Гаррет не выберется отсюда, он умрет так же. Несмотря на усталость, он боролся, чтобы не уснуть. Уснуть означает верную смерть. Он услышал шаги. Он не мог повернуть голову, и его горло было слишком сухим, чтобы крикнуть. Но ему и не пришлось.
– Мистер, не шевелитесь, – раздался детский голос. Ему удалось взглянуть справа от себя и он увидел ту девочку, которая махнула ему рукой. Она перерезала веревки, на руках, на талии и на ногах. Он отшатнулся, падая на землю, так как ноги затекли. Он медленно встал, маленькая девочка, протягивала ему нож. Сначала он думал, что она ударит его ножом или что-то такое. Это был охотничий нож. Неизвестно где она его взяла, но в этом городе, вероятно, не было недостатка в больших ножах.
– Вот, – сказала она. – Возьмите его.
Она указала на конец города, где росло несколько небольших деревьев и кустов.
– Идите туда. Там крупная сетка, как над городом, но она прикрывает кучу машин. Они держат ключи в автомобилях. Возьмите автомобиль и езжайте по тропе вниз по склону. Она ведет на шоссе. Он опустился на колени и взял нож.
– Почему ты мне помогаешь?
– Потому что вы, кажется, хороший человек.
– Как тебя зовут?
– Дороти. Дороти Валландер.
– Ну спасибо, Дороти Валландер. Почему ты не пойдешь со мной? Я уверен, что твоя семья ждет тебя.
– Я не могу. Я не хочу попасть на крест, если меня поймают. Просто идите и приведите помощь.
Он не хотел оставлять этого ребенка здесь, ей же всего лишь одиннадцать или двенадцать лет, но у него не было времени спорить. Он не хотел, чтобы ее схватили и старался не шуметь, так что он просто кивнул и потрепал ее по голове.
– Я приведу помощь. Я обещаю.
Она повернулась и побежала назад к одной из лачуг. Он встал и пошел к кустам. Ветки и колючки царапали его, ноги затекли, и были мягкие, как желе, пока он хромал к машинам, они могли подогнуться в любой момент, но он должен был двигаться вперед. Мало того, что тут он умрет, так еще и невероятно болезненным способом. Он шел по тропе и услышал еще шаги. Но это были не шаги ребенка. Они были громче и быстрее. Он попытался ускориться, но Гаррет и так шел так быстро, как только мог. Он добрался до поляны с машинами. Там в первом ряду стоял белый Бронко. Мудаки. Он остановился у Бронко, открыл дверь и влез в кабину. Он оглянулся, но никого не увидел. Кто-то шел за ним наверняка. Не было сомнений в том, что они наблюдают. Он положил нож на панель и заметил ключи, в бардачке. У Деде было несколько ключей на брелке с Хелло Китти. Он покачал головой, и только хотел закрыть дверь, когда появилась рука. Это был мужчина в рваной рубашке, весь в крови. Гаррет схватил нож и приставил его к горлу человека.
– Ты еще кто? – спросил он.
– Жан-Пьер Ван Дамм, – сказал человек с французским акцентом.
– Кто? Что у тебя за акцент?
– Я из Франции. Я здесь про программе, учусь в ЮТЕП. Мы были в походе, и тут появился клоун в маске. Он убил двух моих друзей прямо там и схватил третьего. Я сбежал. Я прятался в пустыне несколько дней. Я думал, что ты один из них.
– Если ты был здесь, почему не взял одну из машин?
– Я даже не знаю, что они тут были, пока не увидел. Ты не один из них?
– А я что, так похож? Дерьмо, мужик, если бы я был одним из них, я бы убил тебя уже. Садись.
Жан-Пьер обошел Бронко и залез внутрь. Гаррет завел двигатель и поехал вниз по склону. Было так темно, Гаррет не видел ничего, поэтому он включил фары и вовремя, потому что перед ним была яма, которая могла бы закончить их побег. Он поехал по тропе, которую указала Дороти. Бронко подрыгивал на грунтовой дороге. Вдруг Гаррет услышал грохот вдалеке.
– Это гроза? – спросил Жан-Пьер.
– Я не знаю. Странный звук для грозы.
Они услышали его снова, но на этот раз он был громче. В зеркале заднего вида появились яркие огни. Какая-то огромная машина приближалась к ним, очень быстро.
– Это еще что? – закричал Жан-Пьер.
– Откуда мне, твою мать, знать!
– Вытащи нас отсюда!
– Я стараюсь, черт побери! Держись! – Гаррет нажал на газ, Бронко поехал быстрее, но джип за ними нагнал их и протаранил бампер Бронко, заставляя его вилять. Гаррет выправил машину и увеличил скорость. Но джип снова их ударил. На этот раз сзади, теперь удар был настолько сильный, что сбил Бронко с дороги, и тот полетел вниз по склону. Гаррет попытался прикрыть голову, его било о кабину. Скрежет метала, разбитое стекло. Он услышал крик Жан-Пьера. Бронко катился и катился, Гаррета швыряло, как тряпичную куклу, наконец, пикап остановился. Гаррет лежал на потолке перевернутого автомобиля. Его тело было в крови, и он чувствовал, как кровь бежит по лицу. Он нащупал, что макушка у него липкая и влажная. Гаррет чуть-чуть нажал на голову и острая боль пронзила его тело. Он быстро отдернул руку, не желая проверять дальше. Сознание рассеялось, у него наверняка был перелом черепа. Он не мог пошевелить другой рукой или ногами. Шаги приблизились, пока он лежал беспомощно, зная, что кто бы это ни был, он шел, несомненно, убить его. Дверь водителя внезапно вырвали. Гаррет не мог видеть, кто это был, но его схватили за сломанную лодыжку и вытащили из кабины. Гаррет закричал. Казалось, что все кости у него были переломаны. Оказавшись на улице, он понял, что случилось с Жаном-Пьером. Француз свисал наполовину из окна. Бронко размозжил собой его голову, как прыщ, раздавив тело. Его голову словно отстрелили, осталась только нижняя челюсть, просто болтающаяся над шеей. Органы и внутренности виднелись из дыры сплошным месивом. Человек посветил на Гаррета фонариком и посмотрел на него. Гаррет увидел второй пикап на склоне. Это был внедорожник с дополнительным освещением. У него не было шанса против этой машины.
– Привет рейнджер Гаррет, – сказал человек и опустился на колени. – Я Коул. Ты совершил большую ошибку.
– А просто остаться там и позволить вам всем убить меня было бы лучше?
– Да, было бы, – Коул вошел в сияющий свет за Бронко и принес большой брезентовый мешок. Он открыл его и достал маленькую девочку. Дороти Валландер. Ее руки были замотаны скотчем за спиной, рот тоже заклеен. Коул бросил ее перед Гарретом. Слезы текли по ее лицу, она пыталась закричать, но выдавала только приглушенные визги.
– Нет! – сказал Гаррет. – Не трогай ее!
Крики болью отзывались в груди Гаррета, он кашлял кровью, выплевывая ее, когда говорил.
– Не я ее убил. Ты. В тот момент, когда дал ей помочь тебе.
Дороти продолжала кричать, Коул достал карманный нож и спокойно вонзил в нее. Маленькая девочка завизжала и дернулась, а он вел нож от пупка до ее грудной клетки. Он сложил нож и положил его обратно в карман, потом сунул руки в рану на ее животе и начал вытаскивать ее внутренности, роняя их на грязную землю. Гаррета не столько ужасала сцена, свидетелем которой он был, сколько то, как спокойно Коул делал все это. Можно подумать, что он менял масло в машине, так обыденно он тянул органы Дороти. Кислый запах желудка вместе с хлюпающими звуками крови и скользкими органами, вызывали у Гаррета тошноту. Он не хотел, чтобы его вырвало, не говоря уж о том, как больно это будет. Дороти кричала и дергалась, Коул снова полез в живот, копался там, как будто он потерял что-то там внутри. Она издала стон и вздохнула последний раз, когда он вырвал руку, держа ее крошечное сердце. Тело девочки обмякло, и он отбросил сердце в сторону, как банку из-под колы. Гаррет почувствовал, как слезы бегут по его лицу. Не только из-за безнадежности его положения, но и из-за того, что сейчас на его глазах убили девочку. Это не было похоже на Ад, с которым он столкнулся много лет назад. Тогда это была куча тупых жлобов и простаков. А это новое поколение было совсем другим. У них были машины, оружие, и были более жестокими, чем Гаррет или кто-либо мог себе представить. Гаррет задрожал, когда Коул опустился на колени рядом с ним снова, светя ему в лицо.
– У тебя сильный перелом черепа. Кровь идет из ушей, поэтому, я думаю, что есть серьезные повреждения мозга. Дрожь от внутреннего кровотечения. Ты умрешь через несколько минут. Я хочу, чтобы ты кое-что знал. Я действительно должен поблагодарить тебя. За то, что вы сделали, несколько лет назад. Я имею в виду, да, вы убили всех в старом городе, но они это заслужили. Они слишком застряли в развитии. Они должны были создать меня и других, как я. Или похожих на меня, по крайней мере. Теперь, как вы можете видеть, нас почти не остановить, нас намного больше. Кроме того, дети. У нас есть целое поколение Гелионы, которое мы растим. Ты тот, кто построил этот город, рейнджер. Ты можешь умереть, зная это.
Гаррет слушал, что говорит Коул, и его зрение стало гаснуть, на мир опустилась тьма. Скоро мозг зальет кровью. Коул вернулся на холм, оставив мертвое выпотрошенное тело Дороти в нескольких дюймах от Гаррета. В темноте Гаррет видел ее открытые мертвые глаза, которые смотрели, словно с укором. Он хотел сказать ей, что ему жаль. Он хотел коснуться ее мертвого тела в свои последние минуты. Но он ничего не мог сделать, его тело продолжало умирать, и тьма, наконец, поглотила его.
Глава 25