Танец времени (машинный перевод) - Эрик Флинт 97 стр.


"Да, Ваше Величество. И сообщение, которое будет взято королю?"

К настоящему времени, Ирэн сняла ее завесу. Улыбка, таким образом показанная была мерцающей вещью. "Скажите королю, что я убедил Pathans предоставлять нам войска, чтобы помочь охранять проходы. Они говорят десять тысяч, но давайте фигурировать семь. Две тысячи пойдет в Проход Margalla, остальные к Проходу Kohat. Если будет какая-нибудь угроза, то это, более вероятно, прибудет с юга."

Один из помощников хмурился. "Они не будут оставаться в проходах, Вашем Величестве. Они отправятся, чтобы совершить набег на Среднешотландскую низменность."

"Конечно они будут. Еще лучше. Мы будем иметь экран на всем протяжении северного Пенджаба тысяч кавалеристов, которые предупредят нас относительно любой большой силы врага приближения. Они будут бежать назад к проходам, когда мы нуждаемся в них, вместо того, чтобы стоять перед регулярными войсками Малвы в открытом. Pathans неосведомлены вне веры, но они не фактически глупы. Не, когда это прибывает в войну, так или иначе."

Она откинулась назад в ее стуле, греющемся в самолюбовании. Не так, потому что она только что освободила ее мужа большого беспокойства, но просто потому что однажды снова — она одурачила руководителей клана.

"Скажите королю, что он не должен волноваться об охране его королевства. С подкреплением Пазана, я могу держать проходы против любой армии Малвы вероятно, чтобы быть посланным против нас. Он свободен сделать независимо от того, что его суждение диктует - лучший курс."

Она терпеть не могла тех стариков. Абсолютно, полностью, полностью, крайне терпеть не мог их.

"Ха!" она лаяла. "Если бы они послали их старухам, чтобы вести переговоры, то я потерялся бы!"

* * *

Император Скандагапта таращился на сообщение телеграфа в его руке.

"Mathura? Mathura? Как вражеская армия добиралась до Mathura?"

Старший этих трех генералов, оказывающихся перед ним глотавший. Его жизнь и таковые из его двух подчиненных, вешаемых нитью. Как каждую неделю прошел с начала восстания Дамодары, ярость императора стала более дикой. К настоящему времени, было более чем семьсот голов или трупы, соединенные на стенах дворца.

Однако, он не смел лежать. "Мы не уверены, Ваше Величество. Некоторые из сообщений, которые мы получили, описывают их как Rajputs."

Скандагапта крошил сообщение и швырнул это к полу. "Почему мятежники Rajput переместиться к северу от Mathura? Вы идиот! Если бы они прибыли из Раджпутаны, то они пробовали бы соединиться с Дамодарой."

Он pursed его губы и плюет на генерале. "Кто все еще не был остановлен моими возможно могущественными армиями! Вы даже не знаете, где он, дольше!"

"Все еще далекий к югу от Ямуны, конечно," сказал генерал, в как успокоительный тона, поскольку он мог справиться. "Большая армия не может двигаться быстро, как Вы знаете. От вашего собственного большого военного опыта."

Фактически, Скандагапта имел никакого военного опыта вообще, вне заседания в огромном павильоне и не наблюдении его армий уменьшить города мятежника. Но он казался немного успокоенным комплиментом.

"Правда," он хрюкал. "Все еще ..., почему сообщения были настолько пятнистыми?"

Генерал не смел давать честный ответ. Поскольку большинство гарнизонов — и телеграфа бежит операторами прежде, чем Дамодара достигает их городов и фортов.

Вместо этого он просто встряхнул его голову мудро. "Война является очень хаотической, Ваше Величество. Поскольку Вы знаете от вашего собственного опыта. Однажды запуски борьбы, информация всегда становится пятнистой."

Скандагапта хрюкал снова. Тогда, указанный раздавленное сообщение. "Дайте мне это."

Один из рабов, сопровождающих его спешил повиноваться. После повторного открытия сообщения и изучения этого на мгновение, рычал Скандагапта.

Генерал и его два подчиненного изо всех сил пытались не вздохнуть от помощи. Клубок был знаком. Кто - то собирался умирать — но это не были бы их.

"Пошлите сообщение телеграфа губернатору в Mathura. Командующий гарнизона должен быть казнен. Явная некомпетентность человека! Если не — кто знает? - предательство. Почему он не граничил сразу в преследовании врага?"

Как один человек, генералы решили взять это как риторический вопрос. Сделать иначе было бы смертным безумием. Поскольку Вы приказывали, чтобы все гарнизоны остались в их посте независимо от того что, Вашем Величестве...

Не была бы мудрая вещь, чтобы сказать Скандагапта в гневе.

"Какой бы ни чиновник заменяет его в команде, заказывается, чтобы принудить экспедицию из Mathura-немедленно и с предельной поспешностью — иметь дело с этим новым врагом. Кто бы ни это."

"Сколько мужчин от гарнизона он должен взять, Ваше Величество?"

Скандагапта хлопнул подлокотник трона. "Я должен решить все? Столько, сколько он думает необходимый — но не меньше чем тридцать тысяч! Вы понимаете? Я хочу эту новую сокрушенную угрозу!

Это лишило бы гарнизон трех четвертей его солдат. Больше чем это, действительно, начиная с нового командующего были уверены, чтобы взять все его лучшие войска с ним. Его лучшая конница и пехотинцы, по крайней мере. Опытные артиллеристы остались бы позади, с тех пор не будет никакого способа буксировать большое оружие дороги Ямуной, не делая фразу немедленно и с предельной поспешностью бессмысленный срок. Но артиллеристы одни не могли возможно защитить город такого размера, как Mathura.

Ни один из генералов не собирался говорить это императору, как бы то ни было. Так много голов и тел как там были взгромождены на стенах дворца, было дважды так много все-еще-голого ожидания долей. Скандагапта заказал стены, украшенные вещами.

"Да, Ваше Величество."

* * *

Дамодара и его армия достигли Ямуны сорок миль вниз по течению Mathura. Они были встречены там маленьким контингентом Вас-tai дезертиры от гарнизона, который решил, что фраза Торамана Вы-tai были словами мудрости.

"Да, Бог ах, Ваше Величество," сказал капитан в команде контингента. "Бог Shankara новый гарнизон ведомое командующим большинство войск из города три дня назад. Они возглавляются север, после другой армии, в которую это вторгается ах, мятеж ах, законно сопротивляясь—"

Дамодара отстранила возящиеся слова человека. "Достаточно, достаточно. Сколько он оставлял позади?"

"Не больше чем восемь тысяч, Ваше Величество."

Один из другого Вы-tai, ободренный смягченным поведением Дамодары, добавленным: "Большинство из них - бедные мочой войска, Ваше Величество. Кроме артиллеристов."

Дамодара поворачивала его голову и усмехалась в Санге Rana. "См.? Вы сомневались относительно меня! Я сказал Вам, что я найду осаду "оружием где-нибудь и" войска, чтобы укомплектовать их. "

Он вертел его голову назад, принося усмешку, чтобы опереться на Вас-tai. "Они будут совместными, да?"

Вы-tai руководят, дал одного из его мужчин значащий взгляд. То достойное очистило его горло и объявило:

"Мой кузен командует одной из батарей. Я покажу Вам ворота, которые это защищает."

"Они будут сотрудничать," рычал его капитан.

Дамодара теперь дарила усмешку Торамане. "Я думаю, что эти мужчины приспособят приятно в вашем личном полку, не так ли ?"

Назад Дальше