Лоуренс поворачивается, чтобы посмотреть на своего брата, затем поворачивается ко мне.
- Я рада, что он отошел. Я хотела поговорить с тобой о сюрпризе на его день рождения.
Это круто, - даже для мудака, - Когда?
- Шестнадцатого июля ему стукнет тридцать. Сразу после открытия нашей компании нужно будет сразу планировать следующее событие.
- Это не проблема. Те же вопросы. Место? Тема?
- Я думала об Iron City. Там есть все, что я хочу. Бар, сцена для артистов и танцпол.
- Да, идеальное место для большой вечеринки.
- У Олли много друзей, а также наша семья. Я бы всех хотела пригласить. Друзей из колледжа. Бизнес партнеров. Список будет длинным.
- Большой список гостей – не проблема. Но мы обсудим это позже, потому что он возвращается.
Либо Оливера отшили, либо он организовал все в рекордные сроки.
- Я сожалею.
Лоуренс смотрит на него в замешательстве.
- О чем?
Он указывает в сторону бара.
- Это.
Лоуренс поворачивается на своем месте.
- О, черт.
Я не совсем понимаю, что происходит, но скорее всего я неправильно поняла ситуацию. По всей видимости Оливер покинул нашу встречу не для того, чтобы закадрить женщину в баре. Теперь я поняла.
- Что я пропустил?
Глаза Лоуренс расширяются.
- Мы с Аделин говорили о служебной машине для тех, кто наберётся на нашем вечере. Ловибонд пропагандирует ответственность за вождение в нетрезвом виде.
Последние два слова привлекают мое внимание.
- Никогда не слышала, чтобы пивоваренная компания пропагандировала такое.
- Наша продукция влияет на двигательную функцию. Было бы безответственно продавать наше пиво и сидр без примера того, как лучше поступать.
- Хорошая идея. Надеюсь людей, которые прислушаются к вашим словам, будет много.
Эта пивоварня отличается от других. Сомнения, что были у меня до этого, рассеиваются.
- Я позвоню своему помощнику и узнаю внес ли клиент депозит.
Небольшая ложь.
Я нахожу контакт Мориса в списке избранных и звоню ему.
- Да, дорогая?
- Мори, мне нужно, чтобы ты проверил восемнадцатое июня.
- Босс, ты была здесь, когда эта чокнутая блондинка пришла и отменила свою вечеринку по случаю развода.
Я больше, чем уверена, что сейчас Морис парадирует мимику миссис Томпсон.
Я киваю Лоуренс.
- Знаю, но мне нужно было подтверждение, прежде чем я забронирую эту дату для других.
- Пожалуйста, забронируй на ее дату что-нибудь другое, прежде чем она передумает. Если ты конечно не хочешь, чтобы моя задница отправилась в психушку, потому что еще одного разговора с ней я не выдержу. И я не уверен, что наша медицинская страховка сможет покрыть расходы.
- Ох, Мори, на самом деле тебе очень нравится миссис Томпсон.
- Оу, черт нет.
Я прямо-таки вижу, как он размахивает указательным пальцем.
- Тогда забронируй эту дату прямо сейчас.
Я подмигиваю Лоуренс.
- Благодарю тебя, Господи Иисусе. Кто мой спаситель?
- Лоуренс Брюссард. Богемный сидр.
Я заканчиваю звонок с Мори и кладу телефон в сумку.