Башня - Neiro-tan 7 стр.


Гарри разделся, лег в огромную постель, но, повертевшись немного, понял, что заснуть не сможет. Может быть, сказывался богатый событиями день? Или то, что Гарри просто не привык к подобной роскоши? Норфолк выделил ему для проживания целую башню с залом для гостей, огромной ванной, впечатляющей спальней и большой библиотекой. И все это стало его личной собственностью! Подобное богатство несколько подавляло. Даже постель, на которой лежал Гарри, была больше, чем его комната у Дурслей. А что говорить о роскошной отделке? Дорогие ткани, ценные породы дерева, старинные картины, высокие изящные канделябры… все окружение говорило о том, что род Норфолков - очень богатый и древний. Однако Гарри чувствовал себя здесь всего лишь случайным гостем. И ему очень хотелось увидеть что-нибудь привычное.

- Добби! - робко позвал Гарри.

- Я здесь, сэр! - тут же появился домовой эльф. - Я рад служить Гарри Поттеру. И рад, что хозяин нашел свою настоящую семью.

- Спасибо, - улыбнулся Гарри, разглядывая Добби. Тот, как всегда, был неподражаем. Знаменитый свитер Уизли, уменьшенный до нужного размера, разные носки (один длинный, полосатый, а второй короткий и ярко-розовый) и чехол от чайника на голове. От созерцания этой картинки настроение у Гарри ощутимо поднялось.

- Гарри Поттер не может уснуть? - обеспокоено нахмурился домовой эльф. - Добби сделает ему какао по своему рецепту. Добавит корицы, меда и немного успокаивающего зелья. Гарри Поттер должен выспаться! Добби слышал, как герцог говорил, что завтра будет важный день. Гарри Поттера признают наследником рода Норфолков.

- Если бы только это! - вздохнул Гарри. - Завтра действительно будет очень важный день. Спасибо за предложение, Добби. Неси свое какао. Может быть, оно действительно поможет мне уснуть.

* * *

Гарри даже не предполагал, что быть наследником рода Норфолков - это такой тяжкий труд. Его начали обучать иностранным языкам (аж сразу двум - французскому и немецкому) и этикету. Это было самое ужасное. Проще было выучить наизусть учебник по зельям, чем владение многочисленными ложками, вилками, ножами и бокалами, а уж тем более правила поведения в приличном обществе. Причем последнее, как и уроки верховой езды, преподавал Сириус. Выросший в чистокровной семье, он (разумеется) знал, как надо вести себя и за столом, и в обществе. Сириус прекрасно знал генеалогию, дуэльный кодекс, и вообще все, что полагалось знать истинному Блэку. Несмотря на то, что свою семейку он по-прежнему ненавидел, знания, вколоченные в него из-под палки, никуда не делись. И Гарри пришлось их усваивать. Он просто не мог поступить иначе, глядя на то, как ради него старается Норфолк. Во-первых, герцог организовал строительство площадки для тренировок по ЗОТИ и создание целой алхимической лаборатории для занятий по зельям. Во-вторых, он начал активную кампанию по оправданию Сириуса Блэка. И окончательное слушание было назначено через неделю. А в-третьих, герцог, как никто другой, старался решить все проблемы, которые возникали у Гарри. Даже самые нелепые. Он приучал своего правнука обращаться к нему по любому вопросу, доверять. И в то же время Норфолк учил своего наследника быть самостоятельным, отвечать за свои действия. С Гарри никогда и никто так не общался и не занимался. Мальчик-Который-Выжил чувствовал себя нужным, необходимым просто потому, что он - это он. Гарри видел, что его прадед был бы только рад, если бы «удовольствие» убить Волдеморта досталось кому-нибудь другому.

Помимо уроков этикета и верховой езды, герцог (как и собирался) занялся здоровьем своего наследника. И теперь Гарри на пару с Сириусом глотали мерзкие зелья и занимались усиленной физической подготовкой под руководством какого-то магла, который раньше был военным. Разумеется, в его присутствии, ни о какой магии не шло и речи. Впрочем, это было даже веселее. Тем более что Сириус, поверив в свое скорое оправдание и почувствовав себя нужным, расслабился и, казалось, помолодел. Теперь Гарри верил, что от мародеров Хогвартс стонал гораздо больше, чем из-за проделок близнецов Уизли. Энергия Сириуса била через край. Он одновременно был и строгим преподавателем, когда дело касалось уроков, и дурашливым приятелем, когда наступало время отдыха. Крестный играл с Гарри в квиддич, ходил с ним купаться, и разговаривал о девочках. Словом, вел себя так, будто ему самому было пятнадцать. Блэк постепенно перевоплощался из бывшего арестанта в элегантного аристократа, и уже больше был похож на того человека, которого Гарри видел на фотографиях рядом со своими родителями. Блэк дождаться не мог, когда его оправдают, и он сможет официально сопровождать Гарри, а так же получить, наконец, доступ к деньгам своего рода и официально принять полагающийся ему титул лорда. Как единственный наследник, он имел на деньги и титул полное и исключительное право. Правда, Гарри подозревал, что его крестный хотел наложить лапу на фамильные богатства Блэков больше из-за желания досадить своим горячо нелюбимым кузинам - Нарциссе и Беллатрикс, чем из-за того, что ему действительно нужны эти деньги.

Глава 8

ВНИМАНИЕ! В главе есть прямые заимствования из книги Роулинг «Гарри Поттер и Орден Феникса», отмеченные* . (Хотя фразы произносят совсем не те люди, что в книге)

Герцог перевыполнил свое обещание - для того, чтобы оправдать Сириуса, ему не понадобился месяц. Дело ограничилось всего двумя неделями. И Гарри на пару с Блэком не могли не понимать, что если бы Дамблдор захотел, то он давно бы уже сделал для Сириуса то же самое. Допрос под Веритасерумом, и Сириус был восстановлен во всех правах. Чему сидевшая в зале Нарцисса Малфой явно не обрадовалась. Блэк тут же (чтобы в дальнейшем не возникло проблем) зарегистрировался, как анимаг. И даже дал интервью «Ежедневному Пророку», хотя последнее казалось Гарри лишним. Все равно Рита Сиктер все переврет! А министерство не прислушается, что ему ни говори. До сих пор никто не удосужился объявить на официальном уровне, что Волдеморт вернулся! Только потому, что Фадж не хочет в это верить.

Следующие две недели после освобождения Сириуса оказались для Гарри еще насыщеннее предыдущих. Потому что теперь к изучаемым дисциплинам добавились уроки по ЗОТИ с Блэком в качестве учителя. И если до этого Гарри думал, что инструктор-магл беспощадно его гоняет, то теперь он изменил свое мнение. Сириус оказался еще хуже. Он, как одержимый, учил и учился сам. Гарри был уверен, что после подобных тренировок, его запросто возьмут в авроры. Тем более, что он существенно подтянул зелья. Впрочем, заниматься этим предметом под руководством самого герцога оказалось даже интересно. Во время урока никто на Гарри не давил, не торопил, не выводил из себя ядовитыми комментариями и не снимал незаслуженно баллы. Норфолк преподавал этот предмет очень понятно и доступно, детально останавливаясь на каждом своем действии и подробно объясняя его суть и цель. Гарри настолько продвинулся, что самостоятельно сварил многосущное зелье!

Разумеется, помимо уроков, Гарри приходилось исполнять и свои обязанности наследника рода Норфолков - вести светскую жизнь. Это было довольно нудным и не слишком приятным занятием, но деваться было некуда. Герцог очень много сделал для Гарри. И меньшее, чем мог отблагодарить Мальчик-Который-Выжил своего прадеда - это оказаться достойным своего рода. Принадлежность к столь древней и чистокровной семье накладывало определенные обязательства. И Гарри понять не мог, почему его дед, Роланд Норфолк, эти обязательства проигнорировал. Неужели он правда устроил крушение лайнера только для того, чтобы жениться на той, кого выбрал сам? С одной стороны брак по любви - это прекрасно. Но убить ради этого людей? Предать интересы семьи? Нет, Гарри этого не понимал. И не хотел понимать. Гарри всю жизнь считал свою маму маглорожденной. И хотя ее происхождение не имело для него никакого значения, казалось странным, что Лили, узнав о своем происхождении, не попыталась связаться с семьей. Впрочем, эта загадка, похоже, так и останется неразгаданной. Не осталась никого, кто мог бы ответить мальчику на интересующие его вопросы.

* * *

Занятый делами лорд Малфой смог посетить герцога Норфолка только в конце июля. Зелье для сведения Темной метки уже было готово. И теперь следовало побеспокоиться о безопасности Драко. К тому же, необходимо было обсудить с герцогом сложившуюся обстановку. Министерство во главе с Фаджем окончательно двинулось, с пеной у рта доказывая, что Дамблдор - маразматик, Поттер - психически неуравновешенный подросток, одержимый славой, а Тот-Кого-Нельзя-Называть на самом деле не воскресал. Ну а поскольку данные новости были отданы для публикации перу Риты Скитер, статьи вышли на редкость злобные и язвительные. До старого маразматика Люциусу дела не было. Поделом ему! Малфой даже порадовался, когда Дамблдор лишился кресла председателя Международной Конфедерации Чародеев и поста Верховного Ведуна Мудрейха. Малфою так же было безразлично мнение министерства о Темном Лорде. Но он намерен был остановить злобные пасквили против Поттера! Не потому, разумеется, что внезапно полюбил Золотого Мальчика. А потому, что предводитель армии должен пользоваться уважением! К тому же, по каким-то неизвестным причинам, о родстве Поттера с Норфолками никто не знал. Но разве Дамблдору не было поручено объявить об этом официально? И разве сам герцог не должен был представить Гарри в обществе, как своего наследника?

- Да. Это проблема, - раздраженно буркнул герцог, отбросив газету. - Я представил Гарри в своей среде. А люди, которые со мной общаются, не читают «Ежедневный Пророк», поскольку там никогда не печатают сколь-нибудь нужной и интересной информации. К тому же, я понадеялся на Дамблдора, который, как официальное лицо, должен был объявить о нашей родственной связи. Но я гляжу, директор решает собственные проблемы. Что ж. Ошибки надо исправлять. Мы с Гарри поедем на ежегодный летний бал в министерство. И там объявим о том, что он наследник рода Норфолков. Не думаю, что после этого «Пророк» рискнет напечатать о нем хоть что-нибудь негативное. Иначе я его просто прикрою.

- Герцог, я могу вас попросить… - вошел в комнату Сириус и замер, увидев гостя. - Простите. Я не знал, что вы заняты. Приветствую вас, лорд Малфой, - стараясь быть вежливым, кивнул он.

- Нет, Сириус, не уходите. Прочтите вот это, - сказал герцог, сунув в руки Блэка экземпляр «Ежедневного Пророка». Пьюнси! - на пороге тут же возник домовой эльф. - Пьюнси, пригласи к нам Гарри Поттера.

Блэк удобно устроился в кресле, развернув газету, а Люциус с изумлением рассматривал бывшего заключенного. Теперь никто не узнал бы в этом лощеном аристократе оборванного бродягу. Пышная шапка коротко стриженных, аспидно-черных волос, смуглая кожа, элегантно-небрежная поза, дорогая, но удобная одежда и буквально сбивающее с ног обаяние. Наглые синие глаза смотрели уверенно и бесстрастно, а губы постоянно кривились в недоброй ухмылке. Мерлин великий! За какой-то месяц Сириус превратился из оборванца в самое сексуальное создание, которое только можно было себе представить. Недаром по Хогвартсу ходили легенды о его похождениях! Теперь Малфой им верил. Такое порочное, чувственное создание могло соблазнить даже святого. А Люциус определенно святым не был. Он остановил свой взгляд на руках Сириуса, перебиравших газетные листы, и почувствовал, как его член заинтересованно дернулся. Пожалуй, стоило познакомиться с Блэком поближе.

- Георг, ты меня звал?

Люциус обернулся к вошедшему и удивленно округлил глаза. По всей видимости, перед ним стоял Гарри Поттер. Просто потому, что никем другим этот молодой человек быть не мог. Однако как же он изменился! Вот что делают с человеком зелья в симбиозе с хорошей кормежкой и постоянными тренировками! Волосы парня отросли, и теперь не торчали во все стороны, а были уложены в стильную молодежную прическу. Изумрудно-зеленые глаза (фамильное наследие Норфолков) больше не скрывались за безобразными очками и казались особенно яркими. В росте Поттер прибавил как минимум дюймов десять1 и почти догнал Блэка. Да и тщедушным мальчишку теперь никак нельзя было назвать. Малфой, конечно, знал, что зелья Норфолков - это нечто совершенно феерическое, но никогда не думал, что настолько. Поэтому теперь, увидев результат, впечатлился донельзя. Впрочем… дело было не только в зельях. Поттер более уверено держал себя, приобрел нормальные манеры и был (в кои-то веки!) прилично одет.

- У нас небольшая проблема, Гарри, - вздохнул герцог. - «Ежедневный Пророк» в лице Риты Скитер пишет про тебя разные гадости.

- Скитер? Но она же обещала заткнуться! - возмутился Гарри. - Но раз она развернула войну, я сообщу, что Скитер - незарегистрированный анимаг!

- Министерство зарегистрировало ее две недели назад, взяв небольшой штраф за то, что она не сообщила об этом раньше, - разочаровал Гарри Люциус. - Я еще тогда подумал, что наказание слишком мягкое. Но видимо, Скитер обязали отработать написанием статей. Она пишет про тебя так, как будто ты сумасшедший, который считает себя трагическим героем и постоянно пытается привлечь к себе побольше внимания* .

- Я привлекаю к себе внимание? - искренне удивился Гарри. - И в чем это выражается?

- Ты заявил, что Темный Лорд вернулся. А министерство не хочет этого признавать. Поэтому они выставляют тебя лгуном и неуравновешенным психом, - объяснил Люциус.

- Но почему они не хотят признать очевидного? - не мог понять Гарри. - Они что, больные?

- Если министерство признает, что Воландеморт вернулся, то их ждут такие трудности, каких они не видели вот уже четырнадцать лет, - раздраженно сказал Сириус. - Фадж не в состоянии посмотреть правде в глаза. Ему проще думать, что Дамблдор сочиняет страшные сказки из желания подорвать его репутацию* .

- Зачем директору подрывать репутацию министра? - удивился Гарри.

- Фадж уверен, что Дамблдор собирается его свергнуть. Он думает, что Дамблдор хочет сам стать министром магии* , - сказал Люциус.

- Ерунда! - отмахнулся Гарри. - Если бы Дамблдор хотел стать министром, то давно бы стал им. У него для этого было достаточно времени и возможностей. Фадж действительно тронулся умом. Но из-за его политики простые колдуны до сих пор ничего не знают о случившемся, и от этого становятся лёгкой мишенью для Пожирателей смерти.

- Я бы не хотел, чтобы ты сейчас делал заявления о возвращении Того-Кого-Нельзя-Называть, - произнес герцог. - Объясню почему. Если у Фаджа паранойя, спорить с ним бессмысленно. Особенно сейчас, когда окружающие считают тебя психически неуравновешенным лжецом, мечтающим прославится.

- Но если люди не будут знать правду, они не успеют подготовиться к опасности и могут погибнуть! - возразил Гарри.

- Вряд ли Тот-Кого-Нельзя-Называть сейчас высунется, - хмыкнул Люциус. - Он слишком слаб. И в его интересах убедить общественность в том, что Фадж прав. Тогда он успеет собрать армию до того, как сформируется сила, которая сможет реально ему противостоять. Ты ни в чем не убедишь министерство. Фадж признает возрождение Темного Лорда только тогда, когда увидит его собственными глазами.

- Если для тебя так важно объявить о возрождении Того-Кого-Нельзя-Называть и предупредить общественность, ты получишь возможность это сделать, - пообещал герцог. - Но не сейчас. Сначала мы должны вернуть доверие к тебе. Тогда твои заявления будут более весомы.

- Хорошо, я согласен, - неохотно согласился Гарри.

- Министерство ежегодно присылает мне приглашения на летний бал. Следующий состоится через неделю. Мы с Гарри пойдем туда и официально, в присутствии прессы, объявим о своей родственной связи. Так же я намекну главному редактору «Пророка», который, наверняка, тоже будет там присутствовать, чтобы он прекратил свою деятельность против моего правнука. А вообще я хотел бы, чтобы на балу присутствовало как можно больше прессы. Люциус, ты можешь это устроить? - обернулся герцог к Малфою. Тот согласно кивнул. - Пусть вспомнят, кто такие Норфолки. И напомнят своим читателям.

- Я не умею танцевать! - покраснев, вспомнил Гарри.

- Ничего, - улыбнулся Норфолк. - Это поправимо. Сириус тебя научит. Можете идти оба. Мы с Люциусом обсудим кое-какие финансовые вопросы.

- Подождите! - вмешался Малфой. - Есть еще одна проблема, которую я хотел бы обсудить в присутствии Поттера. Я думал, что избавление от Темной метки можно будет оттянуть до сентября. Тогда мой сын оказался бы под защитой Хогвартса. Однако кое-что изменилось. Мне, по всей видимости, придется бросить Лорда раньше, поскольку он положил глаз на Драко. Я всегда знал, что Лорду нравятся молоденькие мальчики, но на этот раз под угрозой мой собственный сын! Разумеется, я не могу позволить этому случиться. А значит, не могу оставаться в рядах Пожирателей смерти. Темный Лорд требует беспрекословного подчинения.

- Я готов предоставить одно из своих поместий в качестве убежища и тебе, Люциус, и тем Пожирателям, которые избавятся от метки, - сказал герцог.

- Но разве Малфой-мэнор не одно из самых защищенных поместий? - блеснул Гарри своими новоприобретенными знаниями.

- Это так, - согласился Люциус. - Но приняв метку, я дал доступ Темному Лорду в свое поместье. И изменить это уже нельзя. Поэтому я благодарен герцогу за гостеприимство. И хотел бы спросить - не мог бы он приютить у себя до 1 сентября моего сына? Я не считаю, что Хогвартс безопасен. И полагаю, что Драко тоже должен учиться себя защищать. К сожалению, у меня не будет времени с ним заниматься. Я должен буду перетянуть на свою сторону Пожирателей и попытаться найти слабое место Лорда.

Назад Дальше