Однажды все может измениться - Solarem Ice 23 стр.


- При чем тут метла?! - вскинулся Гарри. Снейп не смеет, не смеет так говорить о родителях и о нем, он вообще не смеет затрагивать эту тему, это его, Гарри, только его… - И вообще, какая разница, что я делаю? Умный я или нет? Как я учусь? Они умерли и им уже все равно! - продолжил он, почти задыхаясь, и вскочил со стула. - И вам все равно! Что вы ко мне пристали?!

- Замолчи! И прекрати истерику! - скомандовал Снейп и толкнул подростка обратно. Мальчишка сердито сопел и прятал глаза. Профессор устало провел рукой по лицу. - Знаешь, надоел ты мне что-то, с тобой говоришь, как со взрослым, а на деле… Может, отправишься к дяде? Он тебе мозги хорошо вправляет.

Гарри недоверчиво покосился на учителя. Тот смотрел с легкой насмешкой и явным сожалением. Дождь за окном всё усиливался, а взаимное недоверие, возникшее между ними, оставалось неизменным.

- Поработай до вечера с этими заданиями, я проверю еще раз. И пеняй на себя, если я снова увижу подобную чушь, - пригрозил Снейп.

- Сэр, а почему вас так волнует, сделаю я уроки или нет? - спохватился Гарри. - До сих пор это никого не волновало, ну, может, только Гермиону…

Профессор презрительно сощурился и отправился к двери, но остановился на полпути, повернулся и скрестил руки на груди.

- Ты будешь выполнять мои требования, не задавая вопросов, кажется, мы так договаривались? - с притворной вежливостью спросил он. - Поттер, я не собираюсь объяснять тебе элементарные вещи, и пока ты сам не поймешь, как связаны магическая сила и знания, с тобой бесполезно разговаривать. К семи часам сочинение должно быть готово.

- Но…Я не знаю…

- Не желаю слышать никакие отговорки, - с этими словами Снейп вылетел из комнаты, и Гарри услышал громкий хлопок двери, ведущей в лабораторию.

С тяжелым вздохом мальчик уселся за стол и принялся старательно выискивать в книгах нужные страницы. Пару раз спустившись в библиотеку, Гарри понял, что большинство полезных книг находится именно здесь, и перетащил пергамент чернильницу и учебники вниз, поближе к Снейповым книжкам. Из подвала не раздавалось ни звука, видневшиеся отсюда кухонные часы мирно отсчитывали минуты, а мальчик старался не отвлекаться, но рука иногда сама начинала выводить узоры на краях пергамента, а глаза - сами рассматривать узоры на обоях. «Нужно написать это чертово задание», - твердил себе Гарри, переворачивая очередной лист пергамента и обмакивая перо в чернильницу.

Короткая стрелка часов неумолимо приближалась к семерке, и Гарри еще раз просмотрел свои записи - теперь получилось гораздо больше, чем в прошлый раз, наверное, хоть на что-то и это сгодится. Решив, что больше он написать ничего не сумеет, мальчик собрал письменные принадлежности, отнес их к себе наверх и собирался заскочить на кухню, потому что успел изрядно проголодаться.

До назначенного учителем времени оставалось еще минут десять, и Гарри как раз обнаружил на сковороде овощное рагу, когда весь дом встряхнуло от оглушительного взрыва. В окне задрожало стекло, как при землетрясении, часы сорвались со стены и разбились, а мальчик выскочил в коридор, в панике озираясь. Из распахнутой двери в лабораторию шел зеленоватый дым, грозивший заполнить все помещение. Вспомнив откуда-то известные ему правила поведения при пожаре (если есть дым, значит и пожар рядом - рассудил мальчик), Гарри намочил кухонное полотенце и плотно прижал его к лицу. Стараясь вдыхать как можно реже, он медленно, ступенька за ступенькой, спустился к самой лаборатории и заглянул внутрь. Из-за застилавшей помещение дымки не видно было абсолютно ничего, и, шагнув внутрь, Гарри чуть не прилип к полу, сплошь залитому какой-то вонючей дрянью. Молясь про себя, чтобы с учителем было все в порядке, мальчик мужественно прошел вперед.

Глава 11. Героические подвиги и негероические размышления.

Аккуратно обходя липкие пятна на полу, Гарри продвигался все дальше и дальше и сквозь дымку мог уже различить очертания рабочего стола и памятного кресла. Внимательно оглядываясь по сторонам, мальчик пытался определить, где находится профессор - а в том, что тот не покидал лабораторию, Гарри был практически уверен: в других комнатах Снейпа не было, иначе он уже примчался бы сюда, и дома профессор тоже не покидал - хлопка входной двери Гарри не слышал. Старательно прижимая к лицу мокрое полотенце, мальчик переставлял ноги и почти добрался до окна, которое собирался открыть, когда споткнулся о что-то мягкое.

Снейп лежал на полу, раскинув руки в стороны, глаза его закатились, а на виске виднелась кровь - видимо, падая, он умудрился рассечь голову обо что-то острое. Гарри мысленно умолял себя не паниковать, первым делом закрепив полотенце вокруг собственной головы, чтобы освободить руки. Учителя прежде всего следовало вытащить отсюда, и только потом предпринимать еще что-нибудь. Мальчик не ожидал, что Снейп окажется таким тяжелым, и в начале даже подумал, что не справится, но естественный страх за профессора заставлял его снова и снова вытягивать тело учителя из подземелья.

- Может, вы очнетесь, я же не смогу вас по лестнице дотащить?! - с досадой пробормотал мальчик, в очередной раз осторожно опуская плечи Снейпа на пол. Профессор молчал, и Гарри на всякий случай приложил пальцы к шее пострадавшего - еле заметный пульс позволил ему облегченно выдохнуть. Представив себе, что ждет его самого, если с профессором что-нибудь случится, он с новыми силами ухватил учителя и поволок по полу, то и дело отрывая от липких пятен прилипающий рабочий халат. Подняться по лестнице, волоча за собой тяжелое, как мешок картошки, тело взрослого человека оказалось сложнее всего - Гарри чувствовал, что тратит последние силы на это действие, а ведь нужно еще было вернуться в лабораторию и потушить огонь под котлами, чтобы, не приведи Мерлин, еще что-нибудь не взорвалось и не загорелось.

Оставив учителя лежать на полу в коридоре, поближе к двери на улицу, мальчик снова рванул в подвал, перескакивая через две, а то и три ступеньки. Оказавшись на месте, Гарри чуть не задохнулся от едкого дыма, ставшего плотнее за эти несколько минут. Спохватившись, он подскочил к котлам, в количестве четырех штук все еще греющихся на горелках, снял их с огня, накрыл колпачками емкости с горючим зельем, использующиеся вместо спиртовок, и включил две лабораторные тяги на полную мощность, предварительно закрыв окно, чтобы дым через него не затягивался внутрь. Когда Гарри уже выходил обратно, взгляд его упал на ближайший к двери стол - с краю одиноко оставалась лежать палочка Снейпа - мальчик цапнул ее и выскочил из помещения, захлопнув за собой дверь.

Перед глазами танцевали круги и треугольники, но Гарри не обращал на них внимания, сосредоточившись на своей задаче - как всегда, в момент опасности в нем просыпался решительный деятель, готовый совершать подвиги и спасать даже злейших врагов. Вид учителя, находившегося в той же позе, в которой его оставил лежать мальчик, красноречиво говорил о том, что опасность еще не миновала, не смотря на все меры предосторожности. Пораскинув мозгами, Гарри решительно распахнул дверь на улицу и прислонил Снейпа к перилам на крыльце - пусть подышит свежим воздухом. Усевшись рядом и поддерживая так и норовившего завалиться на бок Снейпа, Гарри перевел дух и опустил ноющие руки на колени, ожидая, когда уйдет боль от поднятия слишком тяжелого веса. По щеке учителя стекала кровь, капая на доски крыльца, и мальчик приложил мокрое полотенце к его голове, а сам потащился на кухню и достал с полки ящик с аптечкой. «Так…Тут зелья - вот это, кажется, обезболивающее, это - восстанавливающее, или наоборот…», - растерянно размышлял Гарри, уж кем-кем, а специалистом по зельям он не был, и знать не знал, как теперь лечить Снейпа. А может, ну его, сам очнется? Самое главное, что из подвала он его вытащил, профессор жив, а дальше сам как-нибудь разберется? Намочив еще одно полотенце и захватив на всякий случай аптечку, Гарри вышел на крыльцо и хмуро уставился на Снейпа.

- Ну и что мне делать? Я не знаю… - проворчал он. Кровь уже довольно сильно пропитала самодельную повязку, и Гарри заменил полотенце, плотнее прижимая его к рассеченному виску. Собственная голова разболелась не на шутку, мальчик тоже успел надышаться ядовитым газом в лаборатории. Очертания двора немилосердно расплывались, и Гарри погрузился в полусон-полувидение, просыпаясь время от времени и нащупывая слабый пульс на запястье учителя. Рукав халата вместе с остальными слоями одежды на левой руке профессора сгорел до локтя, на ней виднелся сильный ожог, но Гарри не умел лечить ожоги, тем более от неизвестных зелий, он только аккуратно отрезал кухонным ножом края ткани, чтобы они не задели пораженный участок. В сумерках было плохо видно, но мальчик заметил странную, еле видневшуюся татуировку на руке профессора - череп с проползающей сквозь него змеей. Невольно уставившись на изображение, Гарри заключил, что оно довольно красивое. «Символ какой-то старой группы, наверно», - решил мальчик, удивляясь про себя, что такой человек, как Снейп, тоже любит слушать музыку, да так сильно, что вот даже сделал себе татуировку.

Усталость взяла свое, и через некоторое время Гарри крепко уснул, прислонившись боком к профессору, пребывающему во все еще бессознательном состоянии. Размеренное дыхание и ровное биение сердца сидящего рядом человека успокаивали, и мальчик видел спокойный мирный сон, ему снился беззаботный летний день, озеро, лодка, рыба на крючке…

Снейп очнулся глубоко за полночь от ощущения, что на него что-то давит в буквальном смысле и, осторожно повернув раскалывающуюся от боли голову, обнаружил несносного гриффиндорца, навалившегося на него сбоку. Дотянувшись полуонемевшей рукой до своей головы, мужчина нащупал полотенце, стянутое в узел на затылке. Еще одно полотенце валялось рядом на крыльце, на нем виднелись явственные следы крови. Судорожно восстанавливая в уме картину произошедшего, Снейп внимательно оглядел мальчишку - кажется, с ним все было в порядке, чего нельзя было сказать о нем самом. Он попытался отодвинуть Поттера и положить его на крыльцо, но тот сразу же заворочался и открыл глаза.

- Сэр, ну как вы? - заспанно спросил он, поправляя очки и потирая глаза. Луна осветила узкое бледное лицо Поттера, и Снейп не мог не заметить, что тот встревожен не на шутку.

- Надо поменять повязку, - мальчишка указал на полотенце. - Может, бинтом замотать?

Снейп, ничего не ответив, молча прошел в дом, по пути сгибая и разгибая затекшую руку. Нужно было спуститься в злополучный подвал и попытаться спасти все, что от него осталось. Профессор направился к лестнице, ведущей вниз, но Гарри проскочил вперед и обернулся.

- Не ходите туда, сэр…

- Уйди, Поттер.

- Газ мог не весь выветриться, я там все погасил и тяги включил, - торопливо сообщил мальчик. Снейп недоверчиво покачал головой, но все таки отступил и пошел на кухню. Послышался хруст стекла - на пути профессора оказались разбитые часы, он заставил их исчезнуть взмахом руки, затем зажег свет и пошарил на верхней полке. Не обнаружив аптечку, Снейп призвал ее с крыльца. Подозрительно покосившись на мальчика, он открыл крышку и раздраженно вздохнул - нужное зелье как раз сейчас ухитрилось закончиться, а его запасов профессор не держал: не позволял срок хранения. Составляющие для необходимого снадобья, а именно травы и корни довольно редких растений тоже нельзя было запасать, их требовалось использовать сразу после сбора. К сожалению, обычный безоар не мог помочь против такого отравления… «И ведь мальчишка тоже наверняка надышался ядовитыми испарениями», - запоздало сообразил профессор. Гарри сидел тихо, как мышка, и наблюдал за ним. Чувство опасности никуда не делось, не смотря на то, что Снейп очнулся.

Профессор нахмурился и отвернулся от мальчишки, подойдя к раковине, сполоснул и выжал полотенце.

- Поттер, отправляйся-ка спать, - велел он. Мальчик не шевелился. Снейп нахмурился и обернулся к нему.

- Оглох? - проворчал он. - Поттер?

- С вами все нормально? - тихо спросил Гарри, хотя, судя по тому, что профессор шипит как обычно, он действительно пришел в себя.

- Да. Иди к себе, - грубо ответил учитель.

- Хорошо, - вздохнул Гарри. «Вот спасаешь такого, беспокоишься, тащишь неподъемную тушу, а в ответ получаешь только равнодушие», - размышлял он, и тут вспомнил еще одну важную вещь. Мальчик вытянул из кармана Снейпову волшебную палочку и, не говоря ни слова, положил на стол. Наверно, переживания настолько живо отразились на его лице, что даже профессор не выдержал и, тяжко вздохнув, сел за стол, жестом указав мальчишке на место напротив.

- Поттер, - начал он совершенно другим тоном, каким-то не…Снейповским, что-ли. Нормальным, человеческим, тоном. - Больше так не делай, ясно?

- Не делать как? - удивленно вытаращился тот.

- Больше не…не спасай меня, я и сам выберусь, - объяснил учитель, пристально глядя на мальчика.

- Ну да, конечно, - недоверчиво протянул мальчишка.

- Ты понимаешь, что подверг опасности и себя самого тоже? - осведомился профессор, снова возвращаясь к своему мерзкому тону. - Опять проявил гриффиндорское безумие…

- При чем тут?!. - воскликнул Гарри. - Я не думал об этом…

- Ну, то, что ты не думал, новостью не является… - усмехнулся Снейп.

- Лицо я закрыл полотенцем, мокрым, так что…

- А тебе не приходило в голову, что компоненты испарений могут провзоимодействовать с водой и стать еще опаснее? - прошипел профессор, наклоняясь ближе. - Поттер, иногда нужно слушать, что говорят на уроках, это поможет тебе спасти себе жизнь…Заруби себе на носу - сначала думать, потом делать!

Гарри обиженно надулся и принялся раскачиваться на стуле.

- Поттер, спать иди, завтра вставать рано.

Назад Дальше