Квиддичная Трилогия - 2 - Rebecca 9 стр.


- Ты знаешь, мне немного надо, - Гарри опустился на соседний стул и плеснул себе кофе.

- Будешь завтра в клубе? - равнодушно спросил Малфой.

- Не знаю, - Поттер привычно взъерошил и без того лохматую челку, - вряд ли. Гермиона просила сопроводить ее на какой-то благотворительный обед, чтоб его… Ей опять нужны пожертвования.

- Очередное ВЗАДЭ? Кое-что в нашем мире не меняется... Упертость магглокровки в том числе.

- И твой снобизм тоже, Малфой. Не знаю, что она там хочет - не вникал. Просто помаячу с ней рядом у Смитов, поиграю в памятник самому себе… Я привык, а ей поможет.

- Это у каких Смитов? - Драко поднял голову.

- Захарию помнишь? На одном курсе с нами был. Вот у них.

Малфой презрительно усмехнулся:

- Н-да… Я изумляюсь тебе, Поттер. Ну ладно Грейнджер, что с нее взять. Но ты-то вообще чем думаешь?

- Ты о чем? - Поттер отставил чашку и пристально посмотрел Драко в глаза.

- Я о том, Поттер, что в твоем возрасте пора начать разбираться в родственных связях чистокровных семейств. Ты арестовываешь Буллстроуд, а потом рассчитываешь получить что-то от ее родной тетки. Это как, продуманный поступок?

- Буллстроуд… Буллстроуд… - Поттер нахмурился, припоминая. - Вроде нигде она у меня не фигурировала… А! Вспомнил. А с ней-то что не так? По моему ведомству она не проходила, это точно.

Драко коротко, стараясь избегать ненужных подробностей, изложил историю Миллисент.

- Мерлин, Малфой, когда ты научишься разбираться в таких вещах? - Поттер раздосадовано хмыкнул. - Какое отношение твоя Буллстроуд имеет к Аврорату? Это же не Темные Искусства - так, халатность банальная. И задержали ее не мои, а Департамент ОМП. Ей вообще по уму только административную ответственность впаяют, штраф заплатит и домой отправится.

- Ну да. Конечно. Что ж ее арестовали тогда?

- Да не арестовали, а задержали, скорее всего! До выяснения обстоятельств. Ладно, завтра с утра разберусь. В любом случае спасибо, что сказал.

Чтобы скрыть усмешку, Малфой поднес к губам чашку с кофе.

- Всегда пожалуйста, Гарри.

Поттер бросил взгляд на стенные часы, стрелки которых указывали сейчас на «Опаздываешь, дорогой!» и быстро встал со стула.

- Все, я пошел, - он поднялся в спальню и уже оттуда крикнул:

- Ты - Акцио брюки! - сам-то завтра играешь?

- Не знаю пока. Скорпиус вернется на выходные.

- А… понятно. Тогда, наверное, увидимся в среду.

Поттер, уже одетый, вернулся на кухню. Темно-бордовая форменная мантия была застегнута на все пуговицы, на обтянутых тяжелой тканью плечах золотились аврорские нашивки. Взмахом палочки он отправил чашку с недопитым кофе в мойку и, подойдя к Драко, погрузил руку в его распущенные волосы.

- Идешь? - пальцы мягко поглаживали затылок, скользили по коже, как капли теплого дождя. Драко опустил веки и подался назад, прижимаясь к твердой ладони. Вспомнилась вдруг первая встреча с Поттером после приснопамятного посещения косметолога: почти ошарашенное выражение лица любовника, то, как Гарри, потянув его к себе, зарылся лицом в длинные пряди…

- Чуть позже. Мне надо найти одну книгу.

- Ладно. Тогда пока. Если что - шли сову.

Поттер легко коснулся губами его виска и вышел в коридор: портключ срабатывал оттуда. Через секунду раздался негромкий хлопок, и в доме наступила тишина. Драко еще немного посидел за столом, бездумно постукивая ложечкой о край чашки, потом отправился в гостиную, призвал с полок нужный томик и тоже отправился домой. Позже, улегшись в постель, он задумчиво улыбнулся и заснул со спокойным, уверенным чувством, которое было сродни ощущениям от удачно проведенной реанимации.

…После самоубийства Чарльза Буллстроуда Элиза Смит прекратила всякое общение со своей сестрой. Она даже не ответила на сову Милли, сообщившую о материнской болезни. И Элизе, и ее семье было глубоко плевать на проблемы племянницы, а скорее всего, Смиты вообще не слыхали о произошедшем. Буллстроуд слишком мелкая сошка, в «Пророке» о ней точно не напишут.

Однако Поттеру знать об этом было вовсе необязательно.

Глава 5.

Наутро Малфой проснулся в превосходнейшем настроении - как, впрочем, и всегда после визитов на Спиннерс-энд. Выходные дни, всю прелесть которых он ощутил, только узнав на собственной шкуре, что такое ночные дежурства и утренние конференции, неизменно приводили его в состояние полного довольства. Астории в спальне уже не было, и некоторое время Драко просто валялся в постели, прокручивая в памяти узловые моменты вчерашнего вечера, потом бросил взгляд на часы и торопливо поднялся. Утреннее солнце расцвечивало стены сливочно-желтыми бликами, мягкий ворс ковра нежил босые ноги, утренний душ освежал и взбадривал - в столовую Малфой спустился легким пружинящим шагом, предвкушая неторопливый завтрак в уютном семейном кругу. Однако там Драко ждал не особенно приятный сюрприз: первым, что он увидел, была бледная отечная физиономия Миллисенты Буллстроуд, сидевшей у стола рядом с Нарциссой.

Милли, одетая в изрядно помятую золотистую мантию с фирменной нашивкой «Гринграсс-аптек», сгорбилась на самом краешке стула и нервно поглядывала в равнодушно-приветливое лицо миссис Малфой. Увидев Драко, она вскочила и совершенно не по-слизерински повисла у него на шее. Малфой пошатнулся (Буллстроуд была одного с ним роста, но фунтов на двадцать потяжелее) и невольно передернулся от резкого сладковатого запаха прокисшего пота: видимо, Милли аппарировала сюда даже домой не заходя. Он потрепал бывшую одноклассницу по спине, осторожно отстранил ее, усадил обратно к столу и опустился рядом.

- Как ты?

- Ой, Драко… - Буллстроуд шумно хлюпнула носом, и Нарцисса с тем же невозмутимым лицом протянула ей белоснежную салфетку. - Спасибо, миссис Малфой… Это просто кошмар был, ты даже не представляешь…

- Отчего ж, представляю.

- Ну да, конечно. Прости. Я, знаешь, до сих пор не верю прямо, что выпустили. И домой не заходила, сразу к вам… Я тебе так благодарна, так благодарна, Драко… не знаю, что бы я без тебя делала.

- Пустяки, - Малфой похлопал ее по руке.

- Да как же «пустяки»? Мерлин, я и не представляю, как ты вышел на Поттера… вы ж вроде с ним до сих пор не очень.

Малфою показалось, что взгляд матери на секунду задержался на его лице. Ладонь, расслаблено лежавшая на столе, потяжелела, и выпуклый узор на дамастовой скатерти больно впился в подушечки пальцев. Что за…?

- А Поттер здесь причем? Тебя разве Аврорат задерживал? - осторожно спросил он.

- А? Да нет, Департамент охраны, конечно. Поттер? Так он, считай, меня и выпустил, представляешь? Сам сегодня утром зашел в предвариловку, поговорил о чем-то - я через решетку не слышала, они там заглушку накладывают, и через десять минут раз - и под залог. Палочку даже вернули. Грег адвоката мне нанял, так тот знаешь что сказал? Благодарите, говорит, Мерлина, мисс Буллстроуд, что у вас такие знакомые. Обещает административную ответственность. Штраф - и все.

Так, ясно. Непонятно одно: каким образом Милли связала его имя с Гарри.

- А Грег говорил, что вчера был у меня?

Назад Дальше