— Но в прошлом году у него была Дороти?
Миссис Арквет воззрилась на потолок.
— Не знаю… Не помню, чтобы он звал кого-нибудь Дороти, но не могу с уверенностью сказать, что этого не было.
— А Дорри?
Миссис Арквет секунду подумала, потом пожала плечами.
— Ваш ход, — недовольно сказал мистер Фишбек.
Миссис Арквет принялась двигать деревянные квадратики.
— Наверно, он порвал с этой Дороти в апреле, — сказала Эллен, — потому и перестал о ней писать. Вы не помните, какое у него было настроение в конце апреля? Он не казался нервным, раздражительным?
— Ничего подобного. Он был весной в прекрасном настроении. Все время что-то напевал. Я даже его поддразнивала по этому поводу.
Мистер Фишбек сердито заерзал на стуле.
— Да ладно, ваш ход, — сказала ему миссис Арквет.
Мистер Фишбек отхлебнул содовой, закашлялся и поспешно перевернул букву.
— Опять вы прозевали! — воскликнул он. — Р-А-К-У-Р-С. Ракурс!
— Какой еще «ракурс»? Такого слова нет! Вы когда-нибудь слышали слово «ракурс»? — спросила миссис Арквет Эллен.
— Ну что вы со мной вечно спорите! — визгливо вскричал мистер Фишбек. — Я не знаю, что это значит, но такое слово есть. Я его видел! — Он повернулся к Эллен. — Я прочитываю три книги каждую неделю — как часы.
— Ракурс! — фыркнула миссис Арквет.
— Посмотрите в словаре!
— В том карманном, где ничего не найдешь? Каждый раз, когда я не нахожу в нем вашего слова, вы говорите, что у меня никуда не годный словарь!
Эллен посмотрела на двух ощетинившихся партнеров.
— Наверняка у Гордона есть словарь, — сказала она, вставая. — Давайте я его принесу — скажите только, где комната Гордона.
— Вот и правильно, — согласилась миссис Арквет. — У него и впрямь есть словарь. — Она встала. — А вы сидите, милочка. Я знаю, где он лежит.
— Можно я пойду с вами? Мне хочется взглянуть на комнату Гордона. Он говорил, что она очень уютная.
— Ну, пошли, — сказала миссис Арквет и решительным шагом покинула кухню.
Эллен поспешила за ней.
— Вот и убедитесь! — прокричал им вслед мистер Фишбек. — Я знаю больше слов, чем вы узнаете, хоть доживите до ста лет!
Они стали торопливо подниматься по лестнице. Миссис Арквет возмущенно что-то бормотала. Эллен прошла вслед за ней в дверь, выходившую на верхнюю площадку.
Комната была оклеена веселенькими обоями. На кровати лежало зеленое покрывало. У стены стоял комод, посреди комнаты — кресло и столик… Миссис Арквет схватила книгу, лежавшую на комоде, и стала перелистывать страницы, стоя у окна. Эллен подошла к комоду и проглядела корешки книг, выставленных вдоль стены. Может, тут окажется что-то вроде дневника или блокнота. «Избранные рассказы 1950 года», «Очерки по истории», «Указатель произношения для дикторов радио», «История американского джаза», «Элементы психологии», «Три знаменитых детективных романа» и «Сборник американского юмора».
— Тьфу, дьявол, — пробурчала миссис Арквет, прижав палец к открытой странице словаря. — «Ракурс, — прочитала она, — изображение фигуры или предмета…» — Она захлопнула книгу. — И откуда он выкапывает такие слова?
Эллен незаметно подошла к столу, на котором лежали три письма. Миссис Арквет заметила это и сказала, ставя словарь на место:
— То, которое без обратного адреса, наверно, ваше?
— Да, — ответила Эллен.
Два письма с обратным адресом были из журнала «Ньюсуик» и Американской радиовещательной компании.
Миссис Арквет была уже у двери.
— Ну, идемте?
— Да.
Они медленно спустились по лестнице и вошли в кухню, где их ждал мистер Фишбек. Как только он увидел подавленное выражение лица миссис Арквет, он радостно закудахтал. Та бросила на него взгляд, полный ненависти.
— Ракурс! — сказала она, садясь на свой стул.
Он опять хихикнул.
— Ладно, заткнитесь и давайте играть дальше, — прорычала миссис Арквет.
Мистер Фишбек перевернул два квадратика.
Эллен взяла сумочку со стула, на котором висело ее пальто.
— Ну, я, наверно, пойду, — уныло сказала она.
— Уже уходите? — удивленно спросила миссис Арквет.
Эллен кивнула.