Исайя возликует… — «Исайя, ликуй!» — литургический гимн, исполняемый при обряде бракосочетания.
«Цыганский барон» — оперетта И. Штрауса (1885).
Бурже Поль Шарль Жозеф (1852–1935) — французский писатель, известный романами из светской жизни.
Из-за Гекубы!!! — цитата из трагедии В. Шекспира «Гамлет» (1601).
Чуден вид Левантины… — иронический парафраз знаменитого описания Днепра в «Страшной мести» Н. В. Гоголя.
«Вражья сила» — опера А. Н. Серова, либретто по драме А. Н. Островского «Не так живи, как хочется».
Наша прекрасная и всегда очаровательная Левантина (фр.).
Прошу прощения за выражение! (фр.).
Здесь: припадок удушья (фр.).
…Валентин своей собственной Маргариты… — намек на героев трагедии Гете «Фауст» (1831).
Но слушай… — цитата из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» (1820).
А. П. Ленский (1847–1908), Я. К. Милославский (1811–1882), В. В. Самойлов (1812–1887), И. В. Самарин (1807–1885), Н. X. Рыбаков (1811–1876) — известные драматические актеры, игравшие на столичной и провинциальной сцене.
Я царь, я раб… — цитата из оды Г. Р. Державина «Бог» (1784).
Я глупостей не чтец… — цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824).
…у Щедрина… — имеется в виду сатирическая сказка M. E. Салтыкова-Щедрина «Баран-непомнящий».
Шопенгауэр Артур (1788–1860) — немецкий философ, один из основоположников иррационалистической линии в западноевропейской философии. «Мир как воля и представление» — его основной философский труд.
Киник — последователь философской школы, основанной в 4 в. до н. э. в Афинах. Киники отвергали общепринятые нравственные нормы и призывали к аскетизму, простоте, считая это средством достижения духовной свободы.
Байрон Джордж Гордон Ноэл (1788–1824) — английский поэт-романтик, участник национально-освободительной борьбы греческого народа против турецкого ига.
Шекспир Уильям (1564–1616) — английский драматург и поэт.
…найден был на могиле осиновый кол… — по народным поверьям, осиновый кол вбивается в могилу колдуна, чтобы он не мог встать.