Остров: Автор неизвестен - Автор неизвестен 4 стр.


К его разочарованию, там оказалось занято: Драко Малфой уже уселся в самом удобном кресле с какой‑то толстой книжкой и только начатой пыльной бутылкой вина. И то, и другое свидетельствовало о том, что уходить в ближайшее время он не собирался.

Перси не успел скрыть свою досаду, поэтому Драко нарочито вежливо поинтересовался:

— В чем дело, Уизли? На тебя посмотреть, так ты как будто только что съел лимон.

— Просто все время забываю, что ты тоже здесь, – Перси вздернул подбородок.

— А где же мне еще быть? Это же мой дом, – Драко улыбнулся и пригубил вино.

— Можно подумать, это твой единственный дом, – недовольно проворчал Перси. – Если тебе так приспичило выслужиться перед Гарри, мог бы просто дать ему порт–ключ и остаться с семьей.

— Поверь мне, Перси, я не испытываю никакого удовольствия от вашей дружной рыжеволосой компании. Мне Уизли и в Министерстве хватает, – выдержка, которую Драко культивировал в себе последние годы, дала трещину и эти слова прозвучали резче, чем он хотел. – И я, конечно, знаю много более приятных способов провести выходные.

— Так что же ты сюда приперся тогда? – наглый тон Драко начал раздражать Перси. Его вообще раздражало, что невзирая ни на что, Малфои не пошли ко дну после падения Волдеморта.

— Раз приперся, значит, надо было, – холодно отрезал Драко, утыкаясь в книгу и давая тем самым понять, что разговор окончен.

— Не иначе как ради удовольствия побыть хозяином хоть где‑то, – едко прокомментировал Перси, желая оставить последнее слово за собой. – Ты, должно быть, очень соскучился по этому, да?

И не дожидаясь ответа, он покинул библиотеку. Драко еще несколько секунд сидел, не шевелясь, делая вид, что читает книгу, а потом швырнул ее на низкий столик рядом с креслом. Массивный том с громким стуком ударился о столешницу, а молодой Малфой залпом осушил содержимое своего бокала. Однако ни первое, ни второе действие не успокоили его. Чтобы вернуть себе самообладание, он до боли стиснул челюсти и кулаки… Тонкое стекло бокала хрустнуло, резкая боль пронзила ладонь, мгновенно отрезвляя.

Драко удивленно уставился на ладонь, из порезов на которой обильно потекла кровь. Некоторое время Малфой почему‑то просто смотрел на кровь, думая о чем‑то, и только спустя почти минуту достал палочку и произнес заклинание.

— Ты у меня еще попляшешь, Перси Уизли, – зло прошептал Драко. – Ты у меня еще кровью умоешься.

С этими словами он пулей вылетел из библиотеки.

***

— Гермиона, где ты ходишь? – Джинни так неожиданно налетела на подругу, левитирующую перед собой несколько бутылок с вином, что та чуть не уронила их все. – Мама уже рвет и мечет.

— Она же сама послала меня в подвал за вином к ужину, – перепуганно отчиталась Грейнджер, аккуратно опуская бутылки на разделочный стол. – Я там чуть ноги себе не переломала, пока спускалась, да и легко ли найти нужное в чужом подвале?

— А как же Ассио, отличница ты наша? – поддела Джинни, торопливо стирая пыль с бутылок подвернувшимся под руку полотенцем.

— Ага, так и представляю себе это: «Ассио красное полусладкое», – говорю я, и в меня летит дюжина бутылок, – Гермиона страдальчески закатила глаза.

— Ладно, проехали, – отмахнулась Джинни, ловко хватая четыре бутылки одновременно. – Пойдем, поставим их на обеденный стол, – скомандовала она, предоставив Гермионе взять оставшееся вино. – Вроде, с ужином мы успеваем, уборку, можно считать, закончили, а украсить дом успеем утром.

В столовой, куда девушки принесли бутылки, кипела жизнь. Казалось, здесь собрались все мужчины семьи Уизли. Судя по голодному блеску в глазах, их привлек божественный запах тушеного с пряностями мяса. Мистер Коллинз тоже топтался неподалеку, но, скорее всего, считал, что без приглашения приближаться к столу невежливо. Гарри с Роном о чем‑то оживленно спорили, хотя оба выглядели немного отвлеченными, как будто каждый при этом думал о своем и пытался это скрыть.

— Гарри, милый, сделай одолжение, позови всех ужинать, – обратилась к нему миссис Уизли. Она уже успела подобреть, внимая авансовые комплименты ее стряпне от многочисленных голодных сыновей.

Поттер без лишней стеснительности вышел в холл, приставил палочку к горлу, безмолвно произнеся заклинание «Сонорус», и громогласно объявил:

— Все, кто проголодался, приглашаются на ужин. Просьба поторопиться: еда пахнет так аппетитно, что опоздавшим может не достаться.

Подобное приглашение вызвало смех у тех, кто уже собрался в столовой, и теперь торопливо рассаживался по своим местам. У Снейпа, спустившегося со второго этажа, оно предсказуемо вызвало только еще одну недовольную гримасу, а у Драко, пришедшего из библиотеки, холодную вежливую улыбку.

Когда все пришедшие расселись и начали нагружать тарелки, Джордж заметил, что некоторые действительно опаздывают.

— Готов поспорить, что эта занудная задница опять делает вид, что поглощен своими государственными делами и не слышит приглашения, – насмешливо предположил он, глядя на пустующий стул Перси. – Давайте не будем его звать и посмотрим, как скоро голод пересилит тщеславие?

— Кстати, а Лаванда где? – на отсутствие миссис Уоррингтон обратила внимание Флер и вопросительно посмотрела на Гермиону.

— Она оставалась купаться, когда я ушла помогать вам, – Грейнджер пожала плечами. – Но не думаю, что она до сих пор на пляже и не слышала приглашения: уже стемнело. Рон, ты должен был ее видеть.

— Нет, с пляжа она ушла еще до того, как я туда добрался, – признался Рон, уши его при этом слегка покраснели. – Снейп, вы точно ее не видели? – спросил он, чтобы отвлечь внимание от себя.

— Думаете, что я вам соврал или пошутил, когда вы задали мне этот вопрос первый раз? – сварливо отозвался Северус. – Я ее не встретил.

— Джинни, будь добра, позови все‑таки своего брата к столу, – мягко попросил Артур Уизли. – И загляни заодно к миссис Уоррингтон. Может быть, она уснула и не слышала, как всех звали?

— Да, конечно, – Джинни с готовностью подскочила со своего места и стремительной походкой направилась к центральной лестнице.

— Должен заметить, миссис Уизли, мясо выше всяких похвал, – между тем вставил мистер Коллинз, чем вызвал на щеках хозяйки вечера легкий румянец. – Никогда не ел ничего вкуснее. Что это за потрясающий аромат? Что его дает?

— Прованские травы, – поспешно ответила Флер, не дав миссис Уизли и рта раскрыть. – Так готовят мясо в семье Делакур.

Пока Коллинз обсуждал секреты кулинарного мастерства с Молли и Флер, Снейп, сидевший рядом с Гермионой, заметил, что та ничего не ест, и тихо шепнул ей:

— Прованские травы не вызывают у вас восторга, мисс Грейнджер?

— У меня не вызывает восторга миссис Уоррингтон, – призналась Гермиона так же тихо. – Если она спит, то пусть и спала бы себе, я бы хоть поела нормально. Впрочем, может, мне повезет и окажется, что она утонула? – она сопроводила свои слова грустной улыбкой, чтобы Снейп случайно не воспринял их буквально. С него станется.

Северус хотел что‑то на это сказать, но его отвлек Чарли Уизли, который неожиданно обратился к Драко, сидевшему напротив:

— Малфой, что у тебя на рукаве? Уже успел залезть рукой в соус? – насмешливо поинтересовался Чарли, но голос его при этом звучал довольно доброжелательно.

Драко удивленно посмотрел на белоснежную манжету, запачканную запекшейся кровью. Лица нескольких Уизли, сидевших поблизости и сумевших разглядеть пятна на ткани, медленно переменились, когда они поняли, в чем на самом деле испачкался Малфой. Никто не успел как‑либо прокомментировать свое наблюдение, потому что со второго этажа внезапно донесся истошный вопль Джинни.

Никто не помнил, кто с какой скоростью прореагировал на этот крик, но Гарри оказался у лестницы первым. Взбежав по ступенькам, он как раз успел поймать в объятия обезумевшую от страха невесту. Та заливалась слезами и ничего не могла толком объяснить, только все показывала куда‑то и, заикаясь, шептала:

— Там… там… там…

— Милая, что случилось? – спрашивал Гарри, стараясь ее успокоить. – Что? Где?

Назад Дальше