Он поклонился толпе и с улыбкой сказал:
— Всего вам доброго!
Взглянув на Беатрикс, проворчал:
— Ты не пригласишь меня в дом?
Беатрикс кивнула и с радостной улыбкой воскликнула:
— Олдер, дорогой, заходи же!
— Спасибо, миледи. Я войду. С удовольствием.
Олдер в последний раз взглянул на толпу и прокричал:
— Мы желаем вам всем доброй ночи!
Он подтолкнул Беатрикс к двери, вошел следом за ней и тотчас же закрыл дверь на засов. После этого они молча прошли в пустой зал. Со вздохом опустившись на стул, Олдер сказал себе: «Как удачно все получилось, даже не верится…» Снова вздохнув, он взглянул на женщину Левенах, стоявшую всего в нескольких шагах от него. Рот ее был чуть приоткрыт, а между бровями цвета ржавчины пролегла складка.
— Добро пожаловать, — подсказал ей Олдер. — Ты ведь это хотела мне сказать?
— Ты пришел… — пробормотала Беатрикс. — Ты действительно пришел, Белый Волк.
Олдер смотрел на нее в задумчивости. Догадывалась ли она, кто он такой на самом деле? И если она действительно была такой сильной колдуньей, как говорили о ней люди — а Олдер подозревал, что так оно и было, — то он с тем же успехом мог бы запереться в доме со своим злейшим врагом. На редкость красивым врагом…
Да, она была очень красива, — но когда перед тобой смертельный враг, то, наверное, не так уж и важно, что он предстает перед тобой в облике столь роскошной женщины.
— Белый Волк? — переспросил Олдер. — Что ж, некоторые действительно так меня называют.
— Ты единственный, кто может мне помочь.
— Разве я уже не помог?
— Ты убиваешь чудовищ, — продолжила Левенах. — Убиваешь вампиров, — добавила она, понизив голос до шепота.
Олдер кивнул и тут же спросил:
— А ты? Ты тоже их убиваешь?
На сей раз кивнула Левенах:
— Да, я тоже. Но сейчас моя жизнь… жизнь лимнийцев… Все мы в смертельной опасности. Вампиров становится все больше.
— Ты знаешь, кто тебя преследует? — спросил Олдер и тут же понял, что боится услышать ответ.
— Его зовут Ласло, — прошептала Беатрикс. — Он король вампиров, и он очень стар и опасен.
— Я тоже стар и опасен, — ответил Олдер, не вполне понимая, зачем об этом говорит. — Хотя, возможно, не настолько стар, как он.
— Конечно, не настолько. — Она едва заметно улыбнулась, но тут же снова стала серьезной. — Почему ты меня искал?
— Я ищу Ласло. Он кое-что у меня украл много лет назад. Я пришел, чтобы вернуть себе украденное и уничтожить его. Но сейчас, Беатрикс Левенах, только ты можешь помочь мне.
Она промолчала и он спросил:
— Ты живешь тут одна?
— Да, одна. Мой отец умер три месяца назад.
Олдер взглянул на нее с усмешкой.
— Его ведь зовут Джералд, не так ли?
Она рассмеялась.
— Да, верно. Удачно мы их разыграли, правда?
— Выходит, нареченного у тебя нет? И мне не придется драться с твоим разъяренным поклонником?
— Нет, не придется. А насчет жениха… Это было придумано, чтобы потянуть время, дурача местных жителей до твоего прихода. Мой отец сказал мне, что ты обязательно должен прийти.
— Неужели?
— Да, он так сказал.
Олдер решил сменить тему.
— Ты охотишься по ночам? — спросил он.
Левенах кивнула:
— Да, после того, как закрывается постоялый двор. После полуночи. Я сплю днем, а на закате снова открываю постоялый двор.
У Олдера радостно забилось сердце. Все складывалось даже слишком удачно.
— Тогда мы оба будем охотиться по ночам.