— Склад, — определил Мак-Кой, — наших мускулистых друзей.
— Я так не думаю, Боунс.
Кирк поднял грубый металлический топор.
— Выкован и закален. Наши дикие братья так не могут. — Он вернулся ко входу в пещеру и провел пальцами по краям отверстия. Они были гладкими. Кирк медленно обошел пещеру снова, исследуя место более внимательно. И тут он заметил свет, который то разгорался, то гас. Он исходил из небольшого углубления в стене, возле которой была сложена еда. Кирк подождал. Свет стал ярче, — и из углубления вырвался луч, направленный прямо в углубление на противоположной стене.
— Скотти, Боунс! — когда они подбежали, Кирк остановил их поднятой рукой. Свет снова стал ярче, и он указал на него:
— Что вы об этом думаете?
— Быть может, это средство, чтобы держать тех диких ребят подальше от запасов еды? — предположил Скотти.
— Думаешь, этот свет может убить? — спросил его Мак-Кой.
— Думаю, вполне.
— А может, — задумчиво сказал Кирк, — эта еда — наживка, чтобы заманить этих простаков в пещеру?
— В таком случае, луч может служить сигналом их прибытия.
— И эта пещера — ловушка!
— Она может прихлопнуть и нас, капитан, — нервно произнес Чехов.
— Да, — согласился Кирк. — Так что вы с охраной останьтесь у входа. Мы будем поддерживать с вами связь. Если мы не будем отвечать в течение пяти часов, возвращайтесь на “Энтерпрайз” и свяжитесь с командованием Звездного Флота. Ясно?
— Да, сэр.
— Тогда возвращайтесь ко входу.
— Есть, сэр.
По знаку Кирка Скотти и Мак-Кой проверили коммуникаторы. Мак-Кой вскинул на плечо трикодер, и затем все трое пересекли луч. Кирк оглянулся: позади них упали стальные створки и закрыли вход в пещеру.
— Фазеры на оглушающее действие, — скомандовал он.
Мощный гул нарушил тишину. Звук повышался, переходя в вой, и вдруг вся пещера дрогнула под их ногами и двинулась вниз, словно кабина лифта. Она плавно набирала ход, и Скотти, проверяя трикодер, сказал:
— Капитан, тот генератор энергии — мы к нему приближаемся!
— Какая мощность?
— Достаточная, чтобы сдвинуть эту планету с орбиты.
Оглушительный звон слабел.
— Естественный или искусственный, мистер Скотти?
— Я бы сказал, искусственный, сэр.
— А источник?
— Либо ядерный реактор, размером в сотню миль, либо…
— Либо что, мистер Скотти?
— Ионный генератор.
Кирк тонко улыбнулся. Ионный генератор… — это они похитили Спока. Ему пришлось подавить в себе волну ярости, но затем он решил позволить ей овладеть собой. Это поможет обострить все чувства… И это ему удалось. Дверь пещеры-лифта была настолько искусно замаскирована в стене, что лишь ему одному удалось заметить ее, прежде чем она бесшумно скользнула в сторону. Перед ними стояла юная девушка. Кирк поискал глазами и нашел усеянный кнопками браслет на ее запястье. Ее глаза сузились от удивления и страха, но прежде чем она успела прикоснуться к браслету, Кирк выстрелил из фазера. Девушка рухнула как подкошенная.
Скотти смотрел по сторонам, пока Кирк снимал браслет.
— С ней все в порядке, Боунс? — спросил он Мак-Коя, когда тот поднялся после осмотра тела девушки.
— Она у меня заговорит через минуту — если она вообще умеет говорить.
Веки девушки дрогнули. Мгновенно ее правая рука метнулась к левому запястью. Кирк помахал браслетом у ее глаз.
— Хватит с нас этих штучек, — сказал он. Девушка вскочила на ноги, чтобы схватить браслет.
Но мощные руки Мак-Коя убедили ее в бессилии и она произнесла:
— Вы не здешние. Вы не морги.
Кирк пропустил эти слова мимо ушей.
— Отведи нас к главному. Мы должны с ним поговорить.
— С ним? С каким таким ним? — удивилась девушка. — Меня зовут Лума, и я не знаю никакого Нима.
— Кто здесь главный? — раздраженно спросил Кирк. — Где тот мозг? Куда вы его поместили? Ты понимаешь меня?
— Вы не здешние. Вы не морги и не айморги. Я ничего не знаю ни о каком мозге.
— Да неужто?! У меня нет времени на всякое тупое вранье!