— Зачем? — повторил Берлога. — Не знаю; только мне смертельно хотелось ее поймать. Это было так красиво в твоем склепе. Нашел ты дело, о чем я просил?
— Здесь ничего не теряется, — ответил Мигунов с забавной сухостью специалиста, самолюбие которого задето пустым вопросом. — Вот документы. Шкаф шестой, полка вторая, дело 1057. Но…
Он протянул ключ к шкафу и остановился.
— Что случилось, Мигунов?
— Берлога, странное чувство останавливает меня. Действительно ли нужны тебе эти бумаги?
— Однако?!
— Мне кажется, что лучше бы их не трогать.
— Но почему?
— А чорт меня знает, откровенно скажу тебе! Что-то останавливает меня.
— Соус, — возразил, смеясь, Берлога. — Большое количество соуса. Однообразное питание, и отсюда консерватизм. Архивная душа! Оставь свою мистику и подавай бумаги.
— Вот они. — Мигунов, перепластав часть слежавшихся кип, извлек рыжую по краям от ветхости синюю папку… — Спрячь, не потеряй… но… да, это чувство не оставляет меня. Мы кладем начало странному делу…
— Начало или конец — все равно мне, — сказал Берлога, — но знаешь, хорошо иногда сказать так, как сказал ты сейчас, — в неурочное время, в потаенном месте. Идем!
Берлога вложил папку в портфель; тем временем Мигунов запер шкаф. Сделав это, старик направился к раскрытому с решеткой окну и повернул скобу.
— Окно должно быть закрыто, — сказал он.
— Верно, — ответил Берлога. — Будь сам собой до конца. Порядок прежде всего.
— Если хочешь, я опять открою его, — обидчиво заметил Мигунов, — хотя мне кажется, что так лучше. Однако, идем.
Он потушил электричество, кроме — лампы в коридоре. Пройдя коридор, он потушил и этот огонь. Затем тщательно запер входную дверь.
Приятели удалились. Архив погрузился в оцепенение. Некоторое время тишина и тьма стояли здесь, в дружном объятии.
И вдруг огонь, озарив низы шкафов, стал сначала медленно, а потом все быстрее расплываться в кипах газет, начав дымить, как печная труба. Пламя, перелистывая бумагу, поползло вверх и забушевало ненасытным костром…
А. С. ГРИН
— Пожалуйте сюда, — сказал молодой человек в бархатных штанах и пропустил Берлогу вперед.
Английский замок, как пружинка мышеловки, щелкнул за спиною Берлоги. Молодой человек пошел к полированному желтого дерева бюро и отпер его ключом. Крышка откинулась с грохотом, похожим на выстрел пугача.
— Ну-с, — сказал молодой человек, указывая Берлоге на стул. — Вы курите?
— Прежде всего я должен… — начал Берлога.
— Прежде всего, — ласково прервал его молодой человек, — вы должны отвечать только на вопросы.
Серые глаза молодого человека прищурились и как бы закрылись. Загорелое лицо и широкие плечи показались Берлоге бесстрастным бронзовым бюстом, поднимающимся из-за бюро.
— Имя, фамилия, возраст и происхождение?
Точные вопросы требовали точных ответов, и Берлога, как мог, подробно ответил.
— Ваше мнение о гражданине Мигунове.
— Превосходное мнение, — сказал Берлога, — такое же, как у всех, близко знающих Варвия. Учреждение, например, почитает в нем исключительного специалиста, единственного в Златогорске ученого архивариуса. Разве не он разобрал, классифицировал и привел в порядок хаос уголовных дел, оставшихся от старого режима?
— Все это известно, — сказал сероглазый молодой человек, — и, однако…
— Пожар — стихийное бедствие! Надо знать, с каким ужасом Варвий относился к огню, особенно после этой эпидемии пожаров или, вернее, поджогов.
— В день пожара вы находились с ним вместе в архиве?
— Точнее, это был не день, а вечер.
— И вы не заметили ничего такого?
— Абсолютно ничего. Впрочем…
Желтая бархатистая бабочка, с резкой синей каймой, бабочка, похожая на странный тропический цветок, затрепетала перед глазами Берлоги. Но нет, не говорить же об этом пустяке следователю.
— Впрочем?.. — повторил тоном Берлоги следователь.
— Ну, скажем, бабочка.
— Бабочка? — небрежно переспросил следователь.
— Бабочка довольно странного вида.
— Моль?
— Что вы!.. — И Берлога показал приблизительную величину бабочки. Следователь пожал плечами, поднял глаза к потолку и записал.
— Что вы имеете добавить?