Загадочные цифры - Коллектив авторов 10 стр.


— Что? О чем вы говорите?

— Фан Чжун-мин, хватит притворяться! — Ли Цзянь быстро протянул руку и взял белую трость Фан Чжун-мина, стоявшую у стола. Фан Чжун-мин вскочил, но Ли Цзянь уже отвинтил нижнюю часть трости и вынул из нее свернутую в тру­бочку бумагу. Это был чертеж № 407.

Фан Чжун-мин, схватившись за голову, сидел с растерянным видом, в глазах его застыли от­чаяние и страх. Ему казалось, что порыв ветра поднял его высоко в воздух и вот-вот бросит на камни. Откуда-то до него донесся строгий голос Ли Цзяня:

— Увести его!

Перевод А. Тишкова

Стояла бурная темная ночь. Горные пики, упи­равшиеся вершинами в тучи, словно раскалыва­лись от страшных ударов грома; ветер как будто пытался смести с лица земли густые леса. Под беспрерывными вспышками молний широкая Далунцзян несла во тьму седые гребни темных волн. Косые струи дождя сливались с вздымающейся поверхностью реки. Словно великан, упершийся могучими плечами в оба берега, над рекой воз­вышался железный мост. Шоссе, огибая подошву горы Туинъяй, выходило к мосту и уходило даль­ше на юго-восток, к государственной границе.

При свете молний мост отливал холодным ме­таллическим блеском. В это время с северной стороны, неподалеку от моста, появилась белая лодка. Двое бойцов, находившихся в лодке, с тру­дом гребли против течения. Волны швыряли лод­ку то вверх, то вниз, вода потоками обрушива­лась на людей.

Эти два воина — заместитель командира отде­ления Сун Гуан и старый солдат Чжу Жэнь-Цзе — были из войск госбезопасности, раскварти­рованных в районе моста через Далунцзян. Они стояли в дозоре на берегу реки с полуночи. Первый час прошел спокойно, но в начале второго от дозорных, стоявших выше по течению реки„ был получен сигнал, что плывет какой-то стран­ный предмет. Как только разразилась гроза, эти дозоры были высланы для борьбы с зато­рами, которые образовались на реке от повален­ных бурей деревьев. Однако все бойцы понимали, что их задача не ограничивается лишь борьбой с заторами. Они не раз принимали участие в поимке шпионов и диверсантов, постоянно засылавшихся чанкайшистской кликой и поку­шавшихся на этот мост, имеющий важное стра­тегическое значение. Вот почему Сун Гуан и Чжу Жэнь-цзе, получив сигнал товарищей, немедленно1 сели в лодку и стали внимательно следить за рекой.

Ветер дул с неистовой силой. Потоки дождя и водяные брызги слепили глаза. Двое в лодке изо всех сил налегали на весла и зорко всматрива­лись в пляшущие волны, освещаемые вспышками молний и электрическими фонариками.

— Видишь? Что это там плывет? — спросил Чжу Жэнь-цзе, первым увидевший во время одной из ярких вспышек молнии что-то черное между. волнами.

— Вижу! Как будто труп!..— ответил Сун Гуан, вытирая мокрое лицо.— Греби быстрей...

Конец его фразы ветер унес во тьму, в пляску волн.

При свете частых вспышек молний лодка вплот­ную приблизилась к плывущему предмету. Сун Гуан оставил весла и, подняв бамбуковый багор, зацепил странный предмет. Чжу Жэнь-цзе в то же время изо всех сил старался не дать течению снести лодку к мосту. Крепко держа в одной руке багор, Сун Гуан включил карманный фонарик и направил луч на загадочный предмет. В узком луче света в волнах показался труп собаки. Чер­ная намокшая шерсть отливала серебристым цве­том. Бросался в глаза неестественно вздутый круглый живот.

— Странно! — проронил Сун Гуан.— Собака и вдруг утонула.

Он перехватил багор и осторожно подтащил труп к лодке.

Чжу Жэнь-цзе, бросив одно весло, хотел было оттолкнуть труп, но Сун Гуан тронул фонариком локоть товарища и сказал:

— Не трогай! Посмотри — за хвост собаки привязана какая-то веревка.

Чжу Жэнь-цзе посмотрел внимательно и уви­дел, что к веревке привязан также кусок доски. Поняв намерение старшего товарища, он повер­нул лодку и начал быстро грести к берегу. Не­много не доведя лодку до берега, Сун Гуан прыг­нул в воду и осторожно вытащил труп на берег. Приказав Чжу Жэнь-цзе оставаться в дозоре, сам он поспешил в штаб. Командир подразделе­ния, расквартированного у моста, Чжан По — человек с чистым, белым лицом и ясными гла­зами с каким-то детским выражением, был грозой для гоминьдановских шпионов — «тигр», как его называли. Враги неоднократно засылали в этот район диверсантов с заданием уничтожить «тигра». Но «тигр», живой и невредимый, спокойно про­должал свою работу, а вражеские агенты один за другим отправлялись в тюрьму. Он лишь усмехнулся, увидев однажды у одного из пойман­ных шпионов приказ о «важности уничтожения Чжан По».

Когда этой ночью он услышал доклад Сун Гуана, он сам поспешил к трупу собаки для вскрытия. В 2 часа 15 минут по телефону он до­кладывал командующему следующее:

— В час двадцать минут в двухстах метрах се­веро-западнее Далувцзянского моста из реки был выловлен труп собаки, во рту которой обнару­жена ударная детонаторная трубка. Живот трупа начинен двумя килограммами сильного взрывча­того вещества. Собака черная, с белым пятном на. голове. Труп еще не разложился. Кровеносные сосуды в ушах, глазах и в носу трупа порваны. В этих местах еще видиы следы крови. Данное происшествие доказывает, что враг не оставил попыток разрушить мост. Конечно, эта попытка является лишь началом. Если не принять немед­ленных мер, такие начиненные взрывчаткой «сна­ряды» будут посылаться непрерывно и неминуемо-причинят мосту серьезные разрушения. Вскрытие трупа показало, что смерть наступила от отрав­ления. По состоянию трупа собаки можно пред­положить, что он спущен в воду примерно в пяти километрах от моста. Предлагаю: силами моего подразделения ликвидировать врага. Жду при­каза.

Сменившись, Сун Гуан и Чжу Жэнь-цзе верну­лись в свою казарму. Переодеваясь в сухую одежду, они вполголоса переговаривались между собой. Оба полагали, что выиграли своеобразный бой. Прошел всего лишь год, как Чжу Жэнь-цзе перевели в войска службы госбезопасности, и он рвался участвовать в каждой операции по поим­ке вражеских диверсантов.

— Конечно,— думал он вслух,— я хотя еще не­достаточно опытен в этом деле, но за последнее время научился многому! Ведь никто не кончал университета борьбы с диверсантами, никто не рождался с умением вести такую борьбу. Коман­дование не должно отстранить меня от этого за­дания!

Сун Гуан тоже рассчитывал принять участие в этом деле, но он считал, что их теперешняя ра­бота — это не прежняя открытая борьба с види­мым врагом.

— Все хотят быть в ударной группе,— говорил он.— И мы тоже. Сейчас, не позволят, будем проситься в другой раз. Может быть, на этих мерзавцев уже надели наручники, а мы ничего не знаем! Я думаю, лучше всего ложиться спать. И нечего огорчаться!

Рассуждая так вслух, Суй Гуан думал: «Еще не известно — может, без нас и не обойдется это дело». Только они собрались лечь спать, как в дверь просунулась голова связного:

— Помощника командира третьего отделения и бойца Чжу Жэнь-цзе к командиру!

Не желая терять времени и натягивать раз­мокшую одежду и разбухшие ботинки, оба — в чем были — бросились к штабу, шлепая по лу­жам.

В помещении штаба горел огонь. За большим письменным столом сидел командир и внима­тельно читал телеграмму, которую он держал в руке. Доложив о прибытии, Сун Гуан и Чжу Жэнь-цзе остановились в стороне.

Поднявшись, командир быстро взглянул на часы:

— Два часа тридцать минут! Знаете ли вы, что было обнаружено в трупе собаки?

— Не иначе, как что-нибудь такое, что могло разрушить мост. Разве собака сама по себе могла утонуть?! Кроме того, к хвосту собаки была при­вязана доска, которая все время удерживала труп в положении головой вперед. Вроде управ­ляемого снаряда,— высказал свои предположения Сун Гуан.

— Верно! Это — труп-мина! — командир пома­хал в воздухе телеграммой.— Командующий при­казал в течение двух дней ликвидировать дивер­сантов!

Он подошел к стене, открыл шкаф и, освещая фонариком карту в глубине шкафа, расчерчен­ную красными и зелеными стрелками, продол­жал:

— Положение следующее: от войск погран­охраны поступило донесение, что позавчера ночью, пользуясь ненастной погодой, к западу от ориентира номер три, где река расходится двумя рукавами, на нашу территорию проникли два диверсанта. В настоящее время оба они предпо­ложительно находятся в районе действия нашего подразделения. Сейчас наши посты контролируют все дороги района. Скрыться им.уже некуда. Тем не менее, времени терять нельзя. Мы не можем рисковать жизнью и имуществом наших людей, не можем сидеть сложа руки. Штаб командую­щего внес ясность в создавшееся положение, под­сказал нам основное направление удара. Наша: задача немедленно выяснить точное местонахо­ждение диверсантов и одним ударом уничтожить их! — Командир немного помолчал, бросил взгляд на неодетых бойцов и докончил: — Вы оба пой­дете со мной. Необходимо до рассвета прибыть к поселку Иншаньцзи. А сейчас — быстро пере­одеться.

Перед рассветом ветер утих, дождь прекра­тился. Дорога раскисла и стало по ней трудно ходить. Чжан По, Сун Гуан и Чжу Жэнь-цзе, ведя на поводке сторожевую собаку по кличке Тигр, с трудом одолели шесть ли вдоль извили­стой межи и перед рассветом стояли на околице Иншаньцзи.

В деревне было около двухсот дворов. С восто­ка деревня вплотную прижималась к берегу реки Далунцзян, с запада возвышалась гора Туинъяй, ва север тянулась однообразная равнина. В юго-западной стороне деревни стоял небольшой дом с воротами, крытыми сверху черепицей. Ворота были крепко заперты. Чжан По приложил к стене левую руку ладонью вверх и несколько раз по­стучал по ней правым кулаком. Хотя Сун Гуан и Чжу Жэнь-цзе ни разу не были в этой де­ревне, но по инструкции знали, что это дом се­кретаря партийной организации деревни — Ван Ли-чэна.

Минуту спустя через ворота тихо спросили:

— Кто?

— Я — Чжан По! — так же тихо ответил командир, и ворота бесшумно приоткрылись.

Вся группа вместе с собакой осторожно вошла в помещение. Ван Ли-чэн поставил на стол спи­ральный тлеющий шнур, дым которого отгонял комаров. На стене висел портрет Мао Цзэ-дуна, а сбоку — вычищенная винтовка. У Ван Ли-чэна был крупный нос и полные губы. На вид ему можно было дать лет. тридцать. Притащив из другой комнаты сухую верхнюю одежду и набросив ее на плечи пришедших, секретарь спокойно пригласил:

— Садитесь. Давайте поговорим. Вы, наверно, пришли по тому самому делу?

— По какому делу? — удивился Чжан По.

— О переходе нашей границы двумя дивер­сантами. Вчера из погранотряда поступило сооб­щение. Мы уже известили об этом наших акти­вистов.

— И правильно сделали! Диверсанты дей­ствуют быстро. Это для нас не новость. Сегодня ночью в реке близ моста выловлен труп со­баки, начиненный взрывчаткой. Наше командова­ние уже выяснило, что диверсанты действуют в районе вашей деревни. Наша задача — опреде­лить точное местонахождение вражеских агентов.

Назад Дальше