Пограничная застава - Авдеенко Александр Остапович 11 стр.


Как-то Мессинг сказал:

— Все идет хорошо, вы зарекомендовали себя «своим человеком»! Мадам Стесинская дала вам отличную оценку: «Хоть и очень упрямый, но осторожный!».

Чтобы укрепить за рубежом веру в могущество «треста», руководство ОГПУ решило выпустить из тюрьмы и переправить за границу одного родственника Врангеля. Этот умственно слабый человек для нас не представлял никакой ценности.

Доставив родственника в мое распоряжение, связник передал команду отправить его через «окно». Всю дорогу, идя позади меня, он скулил как щенок. Вот и граница. Чтобы пересечь ее, нужно было пройти через широкую поляну. Но родственник решил: зачем идти, если можно переползти? И он словно ящерица, оттопырив тощий зад, неумело работая руками, полз, обдирая лицо о землю.

В Париже и он замолвил слово за коменданта «окна»: «Хорошо меня переправил через границу».

Шел второй год моей работы комендантом «окна в Европу». Было трудно, очень трудно! И кто знает, может быть, было бы еще трудней, если бы мои действия не направляли такие опытные советские контрразведчики, как Мессинг, Стырне, Артузов… Если бы не служили щитом мои товарищи — пограничники Паэгле, Орлов, Кольцов. Это они отводили угрозу разоблачения со стороны своих же товарищей.

После инспекционной проверки «окна» Шульц-Стесинской английская Интеллидженс сервис, окончательно уверившись в безопасности перехода через границу, решила более активно вмешаться в руководство контрреволюционными элементами в России и направить к нам испытанного агента.

В начале сентября меня вызвали на Гороховую, 2. Среди известных мне чекистов, под чьим руководством я работал эти долгие месяцы, присутствовал представитель ОГПУ Пилляр.

Разве мог представить себе тот, кого здесь так нетерпеливо ждали, что ему готовится такой прием, что о его безопасности пекутся самые опытные чекисты!

— С «гостя», которого мы ждем, — сказал Мессинг, — ни один волос не должен упасть. Он нужен нам только живым.

Выбрали время и место, где «гость» с наступлением темноты перейдет границу, участок против селения Старый Алакуль; там на финской стороне находились развалины бывшей таможни. До станции Парголово «гостя» решили довезти на двухколесной финской повозке. Ее подадут к самой реке, а оттуда на станцию Парголово.

В приподнятом настроении, с мыслями о том, что наконец-то вакончится двойная игра, я возвращался на границу. Я не обижался, что от меня скрыли фамилию того, кого я обязан был принять из-за кордона. Значит, так надо. Видимо, в этом случае мне лучше было знать меньше о подопечном.

Возвращаясь, я много думал о предстоящей операции. Мне хотелось как можно лучше выполнить последнее и самое ответственное задание.

Слез в Парголове. До заставы решил пройти пешком: если по этому пути придется вести «гостя», дорога должна быть изучена во всех деталях.

Спешить было некуда. Об очередной отлучке было договорено с комендантом участка. Словно на прогулке, сбивая ивовым прутиком пожелтевшие листья на придорожных кустах, неторопливо отмерял я километры. Сколько раз бывал на этой дороге! Кажется, известно все: повороты, выбоины, ухабы, подъемы и спуски, деревянные мостики через ручейки. Теперь я знакомился с ней как бы впервые. Хотелось предугадать возможные встречи с нежелаемыми свидетелями, места, откуда можно было неожиданно услышать короткие, как выстрел: «Стой! Кто идет?» А эти три таких знакомых, таких привычных на границе слова могли быть последними не только в моей жизни, но и того, другого, которого я должен беречь пуще своего глаза.

…Меня вызвал к себе начальник погранотряда Симанайтис.

По тому, как принял он меня, по его улыбке я понял, что разговор будет приятным. Так оно и вышло.

— Новость хорошая для тебя. Центр поручил мне обеспечить тебе тылы. В ночь перехода «гостя» я снимаю охрану по пути вашего следования. Между селами Александровка и Старый Белоостров прекращу движение пограничников. Так что вам открывается «зеленая улица».

…В день, когда наконец было получено известие о том, что нужное лицо прибывает, я волновался. И это объяснимо: экзамен предстоял сложный.

Я не был любителем увешивать себя гранатами и пистолетами. Всегда довольствовался одним револьвером. На этот раз стал похож на анархиста: в деревянном футляре маузер, за пазухой вальтер, нож по самую рукоятку утонул за голенищем.

Наконец сумерки. Еще раз проверил свою экипировку. Зная, что с пути убраны все лишние люди, я все же более тщательно, чем всегда, соблюдал меры предосторожности. На мое счастье, тучи низко нависли над погрузившейся во мрак землей. Но даже при этих благоприятных условиях маскировки нельзя было позволить себе какую-либо небрежность. Я старался не выходить на середину дороги, прижимался к деревьям, останавливался, прислушивался.

На условленном месте обнаружил повозку. Убедившись, что за мной никто не наблюдает, направился к реке Сестре. Сквозь густой мрак заметил на другом берегу тени. Подал условный сигнал и стал ждать.

От группы отделился один и направился к реке. Вот он вошел в воду… Присев на корточки, чтобы лучше видеть, считал каждый его шаг. Еще несколько шагов — и он на нашей, советской земле…

Но неожиданно возникла заминка. Я услышал, как с того берега мне сказали:

— Вы нужны на пару слов.

«Черт вас угораздил! — выругался я про себя. — Зачем я вам понадобился? Что означает «на пару слов»? Если хотите меня задержать в качестве заложника, то напрасно стараетесь!»

Финн еще раз повторил приглашение. Я решил не двигаться. Чтобы оттянуть время, сказал первое, что пришло на ум:

— Я не могу бросить повозку. Да и ехать потом мокрому не очень приятно.

А сам приготовился к худшему. Расстегнул футляр маузера и решил: если тот, что стоит сейчас на нашей стороне, задумает вернуться, открою огонь. Не дам ему уйти! Буду бить по ногам, а затем на себе доставлю до повозки.

Но все обошлось благополучно. Ночной «гость» что-то сказал финнам по-английски и двинулся ко мне.

Я облегченно вздохнул и снял руку с пистолета.

— Показывай дорогу, — вместо приветствия сказал мне человек высокого роста, одетый в пальто и высокие сапоги. Я повернулся и пошел к повозке. Он последовал за мной.

Я не предполагал, что пассажир окажется таким разговорчивым. Удобно усевшись в «душегубке», он высмеивал дорогу, обещал расЧказать о ней в Лондоне.

«А будешь ли ты в Лондоне?» — подумал я.

Но разговор поддерживал, поддакивал, стараясь показать, что я человек, которому наплевать на все, лишь бы платили деньги.

Перед мостом через Черную речку я остановил повозку и сказал:

— Пойду посмотрю, нет ли на мосту пограничников.

Я решил до конца играть роль преданного человека. Проверку моста я всегда делал, когда сопровождал Шульц-Стесинскую, и хотел быть до конца «заботливым».

Покинув попутчика, я решил для отвода глаз постоять в кустах и вернуться. Но чутье подсказало мне не искушать судьбу, хотя она до сих пор и была так милостива. И я стал тщательно осматривать подходы к мосту. Это — спасло. Когда вернулся к повозке, пассажира там не обнаружил. Прежде всего напугался, но тут, чуть не вслед за мной, со стороны моста появился «беглец».

«Вот так растяпа! — подумал я про себя. — По моим следам шел враг, а я не заметил. А что бы произошло, если бы я не дошел до моста?»

…Но вот, наконец, и четвертый вагон первого утреннего поезда. Я протянул руку на прощание. Пассажир вложил мне в ладонь какую-то бумажку. После ухода поезда я рассмотрел бумажку и увидел… тридцать рублей. Крутил их так и сяк, пытаясь обнаружить какую-нибудь запись.

Докладываю по телефону о сдаче «груза», не забыл упомянуть и о деньгах.

На другом конце провода засмеялись:

— Это он, по барской привычке, чаевые отвалил!

Назад Дальше