Всей силой любви - Линн Грэхем 21 стр.


Почувствовав легкий озноб, мужчина поднял воротник куртки. В последние дни заметно похолодало.

Через час он собрал вещи и сел в автомобиль.

Когда Роберт собирался уже включить зажигание, он вдруг замер. Знакомый запах ударил ему в нос — духи Кэтти! Но она же не была в его машине! Коллинз невольно покачал головой. Теперь его воображение будет разыгрывать с ним странные штучки! Или все дело в насморке, из-за которого он не может правильно воспринимать запахи. Роберт достал носовой платок и высморкался. Запах духов усилился. Нахмурив лоб, Роберт подумал, что таким образом он может просто медленно сойти с ума. Поэтому решил игнорировать этот проклятый запах.

— Ну как, обошлось? — с любопытством спросила Кэтти, когда Донна появилась в дверях.

— Все в порядке, — ответила та и без сил опустилась в кресло. — Правда, совершенно измоталась. Видимо, я не рождена для тайных поручений.

— Он тебя не заметил?

— Не беспокойся. Я подкралась, как индеец на тропе войны. Еще издали увидела его сидящим на берегу озера. Но машина Роберта стояла на достаточном расстоянии.

— А стекло, надеюсь, было действительно опущено?

— Да, к счастью. Иначе оказалось бы, что весь этот путь в дикую природу я проделала напрасно, — заявила Донна. — Было не так уж трудно с помощью пипетки накапать ему на сиденье.

— Думаю, что ты не переусердствовала, — озабоченно сказала Кэтти. — Иначе бедный мужчина, возвращаясь, может еще задохнуться от эфирных масел.

— Только чуть-чуть. Но он их почувствует. — Донна захихикала. — И каковы будут дальнейшие действия?

— У меня их целая куча. Не так легко было найти помощников. Однако все, с кем я говорила, согласились. — Не скрывая возбуждения, Кэтти начала рассказывать подруге, что она намеревается предпринять в ближайшие дни.

Добравшись до Мэдисона, Роберт прежде всего поехал к дому профессора Лоусона. Он обещал сразу по возвращении отдать ему ключи от виллы.

Старик открыл ему дверь. Он пребывал в хорошем настроении.

— Вы уже здесь, мой дорогой? Не хотите ли выпить с нами чашку чая? Моя жена была бы очень рада!

У Роберта не было никакого желания пить чай. Но он решил не отклонять любезного приглашения, особенно после того, что профессор для него сделал.

Вильма Лоусон встала им навстречу и протянула Роберту руку.

— Мне очень приятно познакомиться с вами, доктор Коллинз. Я уже так много слышала о вас.

«Очаровательная пожилая леди, — подумал Коллинз. — Совсем неудивительно, что профессор Лоусон так счастлив в браке».

Вильма предложила обоим мужчинам присесть и побежала на кухню, чтобы принести чай. Когда она наливала Роберту чай, то чашка неожиданно выпала из его рук и содержимое пролилось на скатерть.

— Мне очень неприятно, — пробормотал Роберт. В замешательстве он провел по волосам. «Это просто невероятно! Но ошибиться я не мог!» От миссис Лоусон совершенно однозначно исходил запах духов Кэтти!

— Ничего страшного, — успокоила его Вильма. — С каждым может произойти такое маленькое несчастье. — Она украдкой подмигнула своему мужу, меняя скатерть.

Руки Роберта дрожали. С трудом он удерживал чашку, куда снова налили чай, и пытался привести в порядок свои мысли. Надо рассуждать логически. Итак, он вновь почувствовал запах духов Кэтти! Но здесь, в этом месте, такое абсолютно невозможно. Следовательно, остается лишь одно объяснение. Из психологии Роберт знал, что повышенное внимание в какой-либо персоне или какому-либо делу может привести к повреждению мозговой ткани. А в последнее время он только и думал, что о Кэтти. Теперь последствия очевидны: он всюду воспринимает запах Кэтти. Выходит, у него временное помешательство. «Успокоившись», Роберт улыбнулся супругам Лоусон.

— Я должен поблагодарить вас за предоставленную возможность отдохнуть на вашей вилле. Это поистине идиллическое место.

— Вы были там один? — поинтересовалась миссис Лоусон.

— Да… Правда, было одно короткое посещение, — ответил Роберт и готов был прикусить себе язык. К счастью, Вильма больше ни о чем не расспрашивала.

Для супруги профессора Лоусона ответ Коллинза, казалось, был достаточно исчерпывающим.

— Это мило, — только и сказала она. — Там все-таки очень одиноко. — Вильма еще некоторое время поговорила на разные темы. Она оказалась очаровательной и интеллигентной собеседницей.

«Профессору можно позавидовать», — подумал Роберт, когда стал прощаться с супругами.

Придя домой, он прежде всего принялся за уборку. Его поспешный отъезд был теперь очевиден.

Едва Роберт успел запихнуть белье в стиральную машину, зазвонил телефон. Кто бы это мог быть в такое время? Роберт взял трубку.

— Алло, дорогой, — раздалось на другом конце провода.

Роберт почувствовал, как его прошиб холодный пот. Этот голос он знал слишком хорошо!

— Ты что, проглотил язык? Это я — Джоан! Разве ты не рад?

— Нет, — с трудом выдавил из себя Роберт. «Как она его нашла? Прошло уже почти десять лет, с тех пор как они виделись последний раз на этой злосчастной вечеринке». — Что тебе надо? — спросил он грубо.

— О, бэби, как я вижу, ты все еще старая грымза, — рассмеялась Джоан.

— Но и ты, кажется, совсем не изменилась!

— Отнюдь, — сообщила Джоан и попыталась придать своему голосу ласковое звучание. — Я осознала, какую боль я тебе тогда причинила.

— Ну и?.. — спросил недоверчиво Роберт.

— Мне захотелось сделать для тебя что-то хорошее. Поэтому я здесь, в Мэдисоне.

— Не стоит затрудняться!

— Роберт, пожалуйста. — Голос Джоан стал плачущим. — Дай мне шанс. Я хотела бы только, чтобы ты простил меня. Я так часто мучилась…

— Ладно, я прощаю тебя, — ответил Роберт, несколько смягчившись.

— Нет, не так. Я должна переговорить с тобой.

Назад Дальше