— Садитесь на место, госпожа Астрос, — произнёс басистый голос, принадлежащий высокому мужчине в очках, не имевших оправы.
Голубые глаза поблёскивали сквозь тонкие стёкла полулунной формы. Раньше я никогда не видела ни у кого ничего подобного, казалось, господин за столом — единственный обладатель стёкол в виде полумесяцев.
Куратор снова чуть заметно стиснул мою руку, заставив оторвать взгляд от говорившего. Тот одобрительно кивнул мне и встал, взяв со стола маленький золочённый колокольчик.
Патриция Моррисон, не спеша и не суетясь, будто зная, что никто не посмеет её поторопить, вернулась на место. Настала пора сесть за стол и мне.
Господин Мур, к счастью, подвёл меня к тому краю, за которым поодаль от остальных расположились трое девушек, и, поклонившись, выпустил мою руку.
Лишившись поддержки, я испытала острое чувство утраты, будто меня покинули посреди леса, полного диких зверей. В душе всколыхнулась обида, но я тут же подавила столь неуместные эмоции.
Никто не обязан меня опекать, надо учиться выживать в лесу самой, в одиночку. Здесь не принято помогать, допустимо только смотреть, найдёт ли жертва верную дорогу или нет. «Каждый должен нести ответ за свои проступки», — ведь так говорил Берт Вильямсон?
Кстати, его среди присутствующих не было заметно. Только трое девушек и семнадцать адептов-мужчин, которые, судя по смиренным взглядам, они тоже были напуганы не меньше моего.
— Прошу вашего внимания, уважаемые, не побоюсь этого слова, последователи! — начал говорить высокий мужчина с очками-полумесяцами, и всё внимание устремилось на стол преподавателей и на его внушительную фигуру крепкого солдата, не раз с честью носившего мундир императорских войск.
Так мне почему-то показалось, и я снова поймала себя на том, что почти не сомневаюсь в собственных предположениях.
— Вы все лишь недавно присоединились к нашему братству, и как ректор Академии, а моё имя, вероятно, известно вам, я хочу официально приветствовать каждого нового члена нашей семьи. Для тех же, кто пока не знаком с нашими порядками, представлюсь. Моё имя Джэйд Трентийский, первый магистр Ордена драконов.
Стоило его басистому голосу на мгновение смолкнуть, как зал разразился такими яростными аплодисментами, что мне стало не по себе.
Ректор, прижав руку к груди, с достоинством поклонился, и подождал, пока овации стихнут. Я тоже хлопала, ловя на себе насмешливый взгляд Флоринды Лефевр.
«Ты даже не знаешь, кто он такой», — говорил он, но я старалась игнорировать насмешку. Видимо, к этому придётся привыкнуть. Сидевшая рядом с Флориндой рыжеволосая девица, чьи волосы вились мелким демоном до самых плеч, изогнула губы в презрительной ухмылке.
— Благодарю, дети мои! — продолжил ректор, подняв правую руку. — И всё же, несмотря на переполнявшую вас радость, вынужден добавить к ней ложку дёгтя: не все из вас встретят в этих стенах весну. И уж тем более лето. Наши занятия потребуют от вас максимальной собранности и высоких, в прямом смысле этого слова, умений. Базовый уровень которых вы продемонстрируете уже сегодня на первом занятии. Вас разобьют на группы, всю информацию будете получать через летучий огонь и своего куратора. А сейчас я прошу вас забыть обо всём и отпраздновать первую победу. За вас!
Ректор поднял кубок, стоящий на столе, и залпом опрокинул его под возобновившиеся аплодисменты.
А я вновь поймала на себе внимательный взгляд. На это раз, не один.
***
Я обвела рассеянным взглядом присутствующих и будто бы нечаянно посмотрела в сторону камина. Около него чёрными воронами застыли кураторы первого курса, на котором, видимо, я уже числилась.
И среди десятка одинаково одетых, застывших в одной и той же позе со скрещенными на груди руками мужчин, я сразу нашла господина Мура. На миг наши взгляды скрестились, и мне почудилось, что куратор смотрит слегка испытующе.
«Что ты такое? Пустышка или негранёный драгоценный камень?» — говорил этот взгляд, под пристальной тяжестью которого я смутилась и почувствовала, что краснею.
Мне захотелось подойти и извиниться, объяснить этому застёгнутому на все золочённые пуговицы высокому дракону, зачем я здесь. Почему-то для меня было важно, чтобы он понял. Хотя ясно было, что этого не будет. Для того, кто жил призванием стать лучшим в выбранном деле, не существовало оправданий. Даже если всему виной любовь. Тем более, если она.
Опустив глаза, через мгновение я снова подняла их, но господин Мур больше не смотрел в мою сторону, и это вызвало укол разочарования. Я не придала ему значения. Всё это пустое. Женское кокетство, в котором меня обвинил Генри, получив отказ на щедрое предложение о замужестве.
Но ощущение чужого взгляда не отпускало. Пока ректор не закончил речь, не представил коллег и наших будущих преподавателей, я не смогла избавиться от чувства, что кто-то присматривается ко мне, решает, стоит ли заговорить или остаться неизвестным.
Впрочем, это не было неприятно, скорее напротив. Смотревший был настроен вполне доброжелательно.
Я поднесла к губам кубок, наполненный приторно-сладким янтарным вином, и приступила к еде. Сейчас никто не разговаривал, нам позволили спокойно поужинать, то тут, то там даже слышались первые робкие фразы, пока ещё вполне нейтральные, выражающие восхищение великолепным парком и старинными башнями Академии, но вскоре общий гул голосов и звяканье столовых приборов поглотили отдельные голоса.
— Рада с вами познакомиться, госпожа Астрос, — произнёс чарующе-певучий голос, прозвучавший из-за моего левого плеча.
Я оглянулась и тут же неуклюже попыталась встать, чтобы приветствовать невысокую девушку, подошедшую, чтобы присесть рядом.
— Разрешите? — спросила она, взглядом указывая на свободное место.
Я дожевала пирожное и кивнула. Сидевшие напротив Флоринда и рыжеволосая девица громко хмыкнули, но смолчали, что уже было облегчением.
— Меня зовут Мидара Гревес, я из Освана, — продолжила темноволосая девушка с удивительно томным взглядом.
Никогда ещё не видела таких приглушённо-зелёных глаз с поволокой. Наверное, у их обладательницы и до появления метки не было проблем с поклонниками. И тем не менее она приехала сюда.
Моя спасительница грациозно присела на скамью и, пробормотав заклинание, взглядом притянула к себе тарелку с приборами. Зачарованно наблюдая, как позолоченные вилки и ложки важно прошествовали через стол, аккуратно обходя блюда с яствами и чужые приборы, покачиваясь на тонких ножках, я даже открыла от удивления рот. Правда, тут же опомнилась.
— Весьма полезный навык, — доброжелательно начала Флоринда, следя за представлением. — Если не получится стать драконицей, можно выступать на городских площадях или в гостиных высокородных господ. Это уж как повезёт!
И белокурая девушка презентовала Мидаре такую обаятельную улыбку, будто сказала не гадость, а комплимент.
Я понимала расчёт: мы с девушками сидели в самом конце стола, и никто не мог подслушать. Тем более, что адепты-мужчины вели оживлённую дискуссию о знатных столичных семействах и наличии в них нескольких поколений драконов.
Преподаватели наблюдали, но не вмешивались и замечаний не делали, а кураторы, следившие за порядком, тем более не прислушивались к беседе четырёх девушек, случайными метками занесённых в стены этого чисто мужского учебного заведения.
К моему удивлению Мидара только пожала плечами. Задела ли её реплика Флоринды и весёлый смех рыжеволосой, или она уже привыкла к подобным подколкам, но девушка с аппетитом принялась уплетать куриное крылышко, по-добрососедски положив и мне в тарелку такое же.
— Я здесь уже почти неделю, — произнесла она, наклонившись к моему уху. — Теперь начнутся настоящие занятия, все ждали только вашего прибытия.
— Правда? — я удивлённо посмотрела в лицо Мидары, но не нашла в нём ни капли насмешки. Похоже, девушка говорила вполне серьёзно.
— Конечно, в Академии давно не было девушек-адептов. Более десятилетия, поэтому появление сразу четырёх в один год — это почти чудо! Или знак.
— Знак чего? — я продолжала расспросы, стараясь не замечать высокомерных лиц девушек напротив. Особенно отличалась Флоринда. Рыжеволосая девица просто вторила ей, стараясь не ударить в грязь лицом.
— Знак того, что в империи возрождается драконья жила, — в глазах Мидары блеснуло удивление, будто она не могла поверить, что кто-то не знает таких вещей. — Орден дракона давно хотели упразднить, коалиция магов, сформировавшаяся вокруг министра по разрешению магической деятельности, давно этого ждала…
Милара хотела сказать что-то ещё, но рыжеволосая шикнула на неё:
— Разве можно говорить об этом вслух, да ещё в таком месте?! Вы что с окраины дремучего леса?! — девушка растягивала слова и немного шепелявила, что делало её речь похожей на змеиную.
— Две провинциалки встретились друг с другом, Дарина, — снисходительно произнесла Флоринда, отрезая ножом такой маленький кусочек жаркого, что его едва хватило бы, чтобы вообще ощутить вкус еды. — Вот и обмениваются новостями. Говорят, так все делают в их краях, чешут языками на базаре при всём народе…
— А вы делаете тоже самое, только в гостиных и салонах. Ах, да, — прибавила я с улыбкой, — ещё и делитесь с писаками из «Столичного сплетника».
Флоринда скривила губки и вздохнула. Набрав в грудь побольше воздуха, чтобы дать мне достойный, с её точки зрения, ответ, но Мидара её опередила.
— Вот и не будем привлекать к себе излишнего внимания. А то кураторы и так неодобрительно посматривают в нашу сторону.
— Конечно, госпожа Гревес, вы правы, — съехидничала Флоринда. Видимо, она была из тех, кто не мог закончить разговор, не оставив последнее слово за собой. — Кстати, о кураторах. Вам, госпожа Астрос, достался наставник вашего круга. Господин Мур сам из какой-то дальней провинции, где, говорят, даже не верят, что драконы всё ещё существуют. Впрочем, он довольно неплохо продвинулся по карьерному пути. Слышала, Дарина, поговаривают, что вот-вот объявят о его помолвке с дочерью соратника императора Жака Есаденского? Кимберли, по слухам, очень красива. И баснословно богата.
Поток слов Флоринды было не остановить, проще не обращать на неё внимания, что я и сделала. Вскоре той надоело извергать яд в пустоту, и до конца ужина девушка не произнесла ни слова. Остальные тоже предпочитали не разговаривать.
По окончании ужина нас разделили на группы и под руководством наставников распустили до вечерних занятий. Времени оставалось немного, не больше часа, и мы с Мидарой решили прогуляться по саду.
От новой знакомой я и узнала несколько правил организации учебного процесса, принятых тут. Куратор был один на десять человек, за исключением женщин. В связи с исключительностью случая каждой драконице был положен свой наставник. После второго курса мужчины-адепты считались старшими учениками и не нуждались более в руководстве.
— Говорят, что куратор приставлен к нам с целью помочь освоиться, — закончила рассказ Мидара, но мне достался какой-то высокомерный и худой господин в круглых очках. Думаю, у него не очень хорошо со слухом, он не воспринимает половину вопросов.
Я улыбнулась, но поддерживать тему не стала. О господине Муре мне говорить не хотелось, а о его помощи во время нелепой демонстрации моих магических навыков тем более.
— Спасибо за письмо, — произнесла я после небольшой паузы.
Мы сидели на уединенной скамейке в Четвёртой секции сада, чуть поодаль друг от друга, как вежливые незнакомцы, не знающие, чем заполнить то и дело возникающие в разговоре паузы.
Я была готова провести в этой тишине весь вечер, склонив голову на бок и слушая чарующий голос собеседницы, лишь бы не возвращаться туда, откуда мы пришли.
— Пока не за что, — коротко ответила девушка, и я увидела, что она не желает говорить на эту тему. — Я бы хотела, чтобы кто-то сделал подобное для меня. Неделю назад.
— Ты уже многому научилась? — спросила я, исподволь смотря на Мидару.
Девушка мечтательно улыбнулась:
— Хочешь узнать, научилась ли я обращаться? Пока нет. Этому будут обучать после успешного прохождения первого испытания. Те, кто не справятся, уедут домой. Увы, им не стать драконами!
Вот оно! Ведь именно таков и был мой изначальный план! Дойти до испытания, с честью провалить его и уехать обратно, к помолвке с Генри, к другой жизни, о которой когда-то мечталось.
И самое ужасное, что всего один день в стенах Академии заставил меня заколебаться. Так ли уж хорошо провести всю жизнь в Саклене или в любой другой провинции? Письма Элен, моей сестры, были полны невыразимой в словах грусти. Она чахла среди южных болот в обществе грубияна-мужа.
— А что ждёт нас, когда станем драконицами? — осторожно спросила я и затаила дыхание, будто от ответа зависела моя жизнь.
— Можно остаться при Академии и со временем стать преподавателем, как гранда Моррисон, можно замуж выйти или остаться в столице, поступить в министерство воздушной магии, но придётся остаться старой девой… Ой, уже пора готовиться к занятиям!
Мидара вытащила из кармана круглые часы на серебряной цепочке и, отщёлкнув крышку, с ужасом уставилась на них.
— Я вечно везде опаздываю. Пошли скорее, мы ещё успеем добежать до малой башни!
И быстрым шагом, почти бегом, зажав в руках тёмные папки, которые здесь использовались в качестве учебной сумки, мы направились домой.
Глава 8
Велизия, увидев меня здоровой и невредимой, только радостно охнула и всплеснула руками.
— Потом, потом, — отмахнулась я и принялась копаться в саквояже, на дне которого схоронила приготовленное несколько часов назад зелье для приветственного фокуса.
Конечно, меня немного смутило то, что оно поменяло цвет и вместо прозрачного, как слеза младенца, стало буро-зелёным, как тина в неглубоком озере, но времени готовить новое не было. Вздохнув и для верности взболтав флакончик, я убедилась, что осадка, говорящего о непригодности снадобья, нет, и сунула его в папку для занятий.
— Вернусь через час, — бросила я растерянной горничной и, заметив её взгляд, бросилась девушке на шею.
— Всё будет хорошо, — прошептала я и скрылась за дверью, чтобы не дать воли слезам.
Надо быть собранной и показать, что ничего не боюсь. Если фокус сработает, я пока останусь здесь. Глупо уходить, не прожив в Академии и дня, позорно даже как-то. О таком исходе и думать не хотелось.
Занятия у девушек-адептов проходили тут же, в Малой башне, на третьем уровне. Необходимо было лишь подняться — по привычке, ставшей теперь излишней предосторожностью, придерживая нижние юбки — по винтовой лестнице на самый верх, туда, где ветра обретают силу и власть надо всеми ползующими и ходящими по земле.
Пройти освещённым коридором до самого конца и упереться в тяжёлую, окованную железом дверь, которая распахивалась от одного прикосновения. Разумеется, если предварительно окунуть пальцы в колбу с серебристым порошком, чьё широкое горлышко было плотно зажато в железном кольце, вделанным в стену.
В комнате для занятий было так светло, что я зажмурилась. Я отгородилась от яркого белоснежного света ладонями, но он всё равно проникал под пальцы, причиняя жгучую режущую боль. Глаза защипало так, что выступили слёзы.
Но тут раздался громкий женский смех, заставивший меня превозмочь светобоязнь и открыть глаза. Смахнув капли с ресниц платком, найденным наощупь в кармане платья, я попыталась посмотреть прямо перед собой.
— Сейчас-с, — прошелестел совсем рядом голос рыжеволосой соратницы Флоринды, и через минуту, прошептав что-то на незнакомом языке, она дунула мне в лицо.
Боль начала успокаиваться, а потом и вовсе стихла. Я часто заморгала и спросила:
— Что это было?
Яркий свет пропал, предметы и мебель в комнате теперь источали вполне ровное, еле заметное беловатое свечение.
— Ты взяла слишком много проявительного порошка. О чём только думала? Так и ослепнуть на неделю можно, — когда рыжеволосая Дарина говорила быстро, то змеиный акцент почти исчезал. — Разве ты этого не знала? Достаточно тонкого слоя, чтобы открыть самую тяжёлую дверь.