Я все еще с сомнением покосилась на небольшую, но глубокую рану на лапе и покачала головой. Что ж, ему виднее… Я слишком сильно хочу обрести возможность мысленно разговаривать со второй ипостасью Таркера, чтобы привередничать. И все же, я не удержалась от подколки. Она сама сорвалась с губ, прежде чем я успела прикусить язык.
— А хвост слабо отгрызть?
Дракон всерьез задумался и стал что-то прикидывать в уме.
«Слабо, — наконец признался он. — Он помогает держать равновесие в воздухе и без него я в небо не поднимусь. А ты только приняла крещение, своей силой еще не умеешь управлять. Пришьешь криво хвост, и мы с тобой тут зазимуем».
— Так себе перспектива, — вынужденно согласилась.
Дракон кивнул и нетерпеливо потряс лапой перед моим лицом. На туфли рухнула огромная черная капля, и я поморщилась: в нос ударил тяжелый запах крови. Понятия не имея, что делать, я постаралась, как и в прошлый раз, довериться инстинкту. Моя ладонь легла поверх драконьей лапы. Сгусток света внутри занервничал, заплясал, опаляя меня жаром огня. Заинтригованная морда дракона (клянусь, именно заинтригованная!) отвлекала, поэтому я прикрыла глаза, чтобы сосредоточиться. Кончики пальцев закололо да так сильно, что я охнула от неожиданности. Золотистые нити, сорвавшиеся с моих ладоней, легли на рану, как швы. Кожа принялась быстро стягиваться, а рана уменьшаться, пока не исчезла вовсе. Мгновение, и мы с драконом уставились на целехонькую, отливающую в темноте тусклым багрянцем чешую.
«Неплохо, — довольно резюмировал дракон. — А ты даровитая!»
Я не нашлась с ответом. По телу расползлась такая слабость, что я, не устояв на ногах, рухнула на колени. Дракон торопливо подставил крыло, смягчив удар.
«Только сил не рассчитываешь, — наставительно заметил он. — Палишь из пушки там, где можно обойтись ружьем».
В горле стало сухо, я сглотнула и с трудом выдохнула:
— Теперь все?
«Нет пока. Моя очередь», — ответил он, и в его голосе мне почудилась угроза.
Осторожно высвободив крыло, на которое я уселась, он отступил на несколько шагов и, будто прицеливаясь, медленно опустил голову, а затем повел ею влево-вправо. Я не на шутку встревожилась.
— Ты что задумал?
Его мощная грудь вдруг раздулась, и я, догадываясь, чем это грозит, вскочила с места, намереваясь с визгом драпануть в сторону озера. Не успела.
Обжигающее желтовато-оранжевое пламя вырвалось из драконьей пасти и, сметая все на своем пути, устремилось ко мне. Мозг послал сигнал SOS и отключился, не забыв торжественно со мной попрощаться. Я закрыла глаза, понимая, что никак иначе не смогу себя защитить.
«Не бойся! Это быстро».
Я еще успела подумать, что какой заботливый мне попался убийца, а затем моего лица коснулось что-то теплое, но не обжигающее. Растерянно замерев, я осторожно приоткрыла один глаз, затем другой, а потом торопливо ощупала себя: цела и даже невредима.
«Трусишка, — беззлобно фыркнул дракон. — Ты приняла мою магию. Теперь мое пламя безопасно для тебя».
Я потрясенно огляделась: мое тело как кокон облепило пламя. Оно колыхалось от моих движений и больше всего напоминало жидкую лаву, по какой-то случайности не причиняющую мне вреда. Ярко-желтый свет больно резал по глазам, и я сощурилась. Как зачарованная, я осторожно дотронулась до капель жидкого огня, любуясь, как он переливается золотом в холодных лучах луны. Зачерпнув горсть, я подула на ладонь, и капли шипящими искрами брызнули под ноги.
Фырканье дракона отвлекло, заставив забыть об игрушках. Я вспомнило, что случилось.
«Дурак! Я же чуть не умерла от страха!»
«Но не умерла же, — лениво отозвался дракон, и в голове невольно пронеслось «вот как убьют, приходите».
А затем меня осенило.
«Подожди-подожди! Ты слышишь мои мысли?»
«Да, как свои».
Я едва удержалась, чтобы не захлопать в ладоши. Пламя, окутавшее меня, лопнуло, как мыльный пузырь, и я вышла из импровизированного круга — искры оставили на земле черный след.
— Прекрасно! — радостно воскликнула я. — Тогда у меня для тебя кое-что есть!
ГЛАВА 12
«Хочешь, подлетим к водопаду поближе, и ты сорвешь кувшинку? Я видел, что они тебе понравились».
«Не хочу».
«Ты так и будешь злиться?»
«Это мой план на ближайшие пару лет».
«Ну брось, я-то тут при чем? Разве я виноват, что Таркер такой остолоп и не слышит мыслей собственного дракона? Я, между прочим, в этой ситуации пострадавшая сторона!»
Я смерила шипастую голову «пострадавшей стороны» мрачным взглядом и молча нахохлилась: к утру холодало. Впрочем, возможно, я мерзла по другой причине: давало о себе знать горькое разочарование, которое ледяной пустотой осело в душе.
Мои надежды рухнули. В утешение можно было сказать себе, что я сделала все, что смогла, но это не особо помогало. Таркер действительно не слышал мыслей своего дракона, и, если я правильно поняла, это нонсенс, на который повезло напороться именно мне.
«Ты сделала верный вывод».
Я поморщилась. Кажется, теперь придется привыкнуть к тому, что в моей голове окопался один весьма навязчивый дракон.
«Я никогда не навязываюсь! Тактичность — моя суть!» — искренне возмутился он.
Я хмыкнула, поежилась на ночном ветру и мельком подумала, что неплохо бы дать ему имя, раз мы теперь в такой тесной связке. Внизу, под драконом, вспарывающим облака, раскинулась долина, и где-то на ее краю уже виднелся знакомый лес с поляной, послужившей нам взлетной площадкой.
Дракон выдал череду рычащих звуков, плавно переходящих в рев охотничьего рога, и я, вздрогнув от неожиданности, едва не сверзилась в объятия реки, сверкающей далеко внизу серебристым ручейком.
«Слушай, ты такими темпами лишишься ведьмы, не успев толком ее обрести. Ты чего орешь-то?»
«Ты спрашивала мое имя, — мне показалось, я увидела, как дракон слегка передернул крыльями. — Я его тебе назвал».
Я призадумалась. Даже обладай я логопедическим даром, все равно бы не смогла воспроизвести эту бессмысленную череду звуков.
«Может быть, ты разрешишь называть тебя как-то иначе? — осторожно начала я. — Прости, но эту тарабарщину просто невозможно повторить. Кстати, у всех драконов такие сложные имена?»
«Да, такова традиция».
Он сопроводил слова тяжелым вздохом, и я, оторвавшись от собственных грустных мыслей, невольно сочувственно похлопала его по спине. Видимо, не я одна не любила традиции. Обычно ими маскировались никому ненужные правила, регламентирующие наше поведение в обществе. Короче, скука.
«Нет, это девчачье имя».
Я удивленно моргнула, пытаясь понять, что имеет в виду дракон.
«Скука? Это не было вариантом, просто мысли вслух. — Я снова призадумалась. — А как насчет Коша? Сокращенно от дракоши?»
Дракон дернул хвостом, как кошка, и вдруг фыркнул, выпустив из ноздрей искры.
«Мне нравится! Остановимся на этом».
«Отлично! — обрадовалась я. — А ты можешь называть меня Анной».
«Не-а, — лениво протянул Кош. — Я, вообще-то, не спрашивал твоего имени. Для меня ты будешь ведьмой».
Я едва успела поймать свою упавшую челюсть. Значит, вот как?
«Может, все-таки слетаем за кувшинкой? — медоточиво поинтересовалось это чудовище».
Я показала ему язык и гордо сложила руки на груди, правда, ненадолго: почти тут же пришлось вцепится в шип на его спине, чтобы не упасть. В следующий раз полечу, только пристегнувшись ремнем безопасности!
Лес приближался, уже можно было различить очертания поляны, и с губ сорвался вопрос, который не давал мне покоя:
«Почему лорд Таркер не слышит твоих мыслей? Разве вы не одно целое?»
«Мы должны были бы им быть, но он, выросший в человеческом обществе, изо всех сил сопротивляется. Будто не доверяет мне».
В голосе Коша послышалась горечь. Я задумчиво куснула губу.
«Ты поэтому решил стать моим фамильяром, верно? Чтобы попытаться достучаться до него?»
Скосив взгляд, я увидела, как Кош кивнул.
«Наша связь усилит мою драконью мощь. Возможно, он больше не сможет сопротивляться и, наконец, перестанет закрываться от меня».
Я немного растерянно почесала кончик замершего носа и торопливо вернула руку обратно на шип, за который держалась все это время. Уши заложило, в лицо ударил ветер: дракон пошел на посадку.
«Зачем я тебе, это понятно. А какие планы на мой счет у лорда Таркера, не знаешь? Ему-то это все зачем?»
В памяти всплыла картина нашего с ним разговора в кабинете. Тогда он одной фразой заставил меня заткнуться, дав понять, что его мотивы не подлежат обсуждению. Интересно, что же у него на уме такого, чем он не готов делиться?
«Я не знаю, лишь догадываюсь».
«И?»
«Прости, ведьма, но оставлю свои домыслы при себе. Терпеть не могу публично ошибаться».
В другой ситуации я бы обиделась на обращение дракона, но он произносил слово «ведьма» так мягко, что это походило скорее на комплимент, чем на издевку. Да и обижаться на правду крайне глупо.
«Я не ошибся с выбором. Ты действительно та ведьма, что нужна нам обоим».
Его слова сопроводил удар сильных лап о землю. Я закашляла и замахала рукой, пытаясь разогнать столб пыли, поднятого драконьей тушей. Сползать пришлось буквально наощупь.
Кош дождался, пока мои ноги коснутся вспоротой травы, и сложил крылья, а затем неловко помялся.
«Ты попытаешься вернуться домой, верно?»
Я кивнула, не сводя взгляда с хищной морды. Кош вскинул лапу и задумчиво поскреб когтем шип на лбу. Интересно, он может мне помочь?
«Не стоит, это опасно. А еще совершенно точно не понравится Таркеру, так что тут на меня не рассчитывай».
Что-то в его голосе заставило меня настороженно поднять голову, всматриваясь в его кошачьи глаза с вертикальными зрачками. В них плясало пламя.
— Почему ему это не понравится? — вслух спросила я.
В душе повеяло холодком нехороших подозрений.
Кош как будто кашлянул и, выставив вперед заднюю лапу, оперся на нее, а затем шаркнул когтями, как носком сапога.
«Связь ведьмы и фамильяра — это нерушимый договор. Он заключается раз и навсегда. Таркер же упомянул об этом, верно? Правда он не посчитал нужным уточнить, что вам нельзя надолго расставаться»
Мне захотелось нащупать за собой диван или хотя бы стул и рухнуть на него, но позади ничего не обнаружилось. Я сцепила зубы и грозно сложила руки на груди.
«С этого места, пожалуйста, поподробнее!»
Господи, как Таркер представлял себе наш союз? Я что, теперь его пленница и никогда не смогу покинуть поместье?!
Кош занервничал, демонстративно взглянул на луну и попытался сослаться на поздний час.
«Стоять, ящерица хвостатая! — отрезала я и едва не ухватилась за названную часть тела. Кош опасливо поджал хвост. — О чем мне еще забыли поведать, а?»
«Ни о чем особо важном… — Он принялся суетливо поигрывать хвостом, а затем и вовсе взял его в лапу на манер биты. — Как я уже сказал, ведьме и фамильяру нельзя разлучаться. Иначе они оба слабеют. У людей же есть выражение «и в горе, и в радости?» Ну вот, считай, что здесь что-то похожее.
Я грязно выругалась. Мысленно. Кош заинтересованно дернул ухом и одобрительно кивнул.
«Первый раз слышу это выражение. Какое забавное!»
Я прожгла его взглядом, обещающим немедленную кару небесную, и Кош поспешил перевести стрелки.
«При чем здесь я? Это Таркер не огласил все условия сделки! Я просто шел мимо, маленький безобидный дракончик».
Я выразительно оглядела помятую поляну с глубокими следами драконьих лап и промолчала. Такого маленького попробуй обидь, ага!
— Ладно, давай сюда этого лорда, — решительно потребовала я. — У меня к нему серьезный и обстоятельный разговор на предмет ложных обещаний!
Кош с облегчением выдохнул, смахнул со лба капельку пота (огромная, зараза!) и, не попрощавшись, распахнул крылья. Из-за порыва ветра мне пришлось сощуриться. Мгновение спустя вместо дракона я увидела обнаженного Таркера.
Не дав ему и минуты на то, чтобы прийти в себя после оборота (а судя по оглушенному виду это время ему было необходимо), я решительно шагнула вперед.
— Вы! — Мой указательный палец грозно и совсем нетактично уткнулся в его сторону. — Почему вы не предупредили меня о последствиях союза дракона и ведьмы?
К моей досаде на лице Таркера не отразились ни удивление, ни испуг. Он не предпринял попытки бежать и лишь спокойно наблюдал, как я приближаюсь. Я практически уткнулась ему в грудь, продолжая наставлять на него палец, словно дуло пистолета.
— Ваша реакция — лучшее объяснение моего молчания, — вежливо ответил он и убрал мою руку от себя. — Не могли вы позволить мне для начала одеться?
— Не увиливайте от разговора! — отрезала я. — Как будто кого-то интересует ваш внешний вид!
Таркер, сохранив на лице невозмутимое выражение, слегка приподнял бровь.
— Вот как? — светски спросил он. — Необычная точка зрения для… девушки.
— Я вас умоляю! Если вы сейчас, стоя передо мной абсолютно голым, начнете что-то рассказывать о манерах и правилах приличия…
— К слову, стою голым я исключительно по вашей просьбе.
— Требованию! — сурово бросила я. — Не хватало вас еще о чем-то просить!
Ярость, накрывшая меня после признания Коша, немного отступила, и я выдохнула. Наверное, со стороны я смотрелась странно: взбудораженная, тяжело дышащая, как после долгого забега, раздраженная… Не думаю, что леди в этом мире так себя ведут, даже если они вне себя от злости. Судя по сверкнувшему на мгновение взгляду Таркера, он подумал о том же.
— Давайте вернемся к сути, — мрачно сказала я после долгой паузы. — Как вы себе представляете наш союз? Я теперь навсегда заперта в вашем поместье?
— Нет, вы вольны пойти туда, куда захотите. Но разлука больше, чем на три-четыре дня может негативно сказаться на вашем даре и здоровье.
Я скрипнула зубами и едва не плюнула под ноги. Остановило меня одно: я старалась не опускать взгляд ниже груди Таркера, потому что… Ну, в общем, какие-то правила приличия я все-таки считала себя обязанной соблюдать.
— Прекрасно, — саркастично отозвалась я. — Что скажет на этот счет ваша невеста?
Таркер слегка пожал плечами.
— Не думаю, что это вообще ее волнует.
— Вот как? — подражая холодным интонация Таркера, поинтересовалась я.
И даже скопировала его жест, приподняв бровь. Судя по короткой усмешке, он не оставил это незамеченным.
— Леди Рейс, возможно, вы не поняли, но леди Аттвуд скорее отгрызет себе хвост, чем выйдет за меня замуж.
К сожалению, хладнокровием моего собеседника я не владела, поэтому не смогла удержать на лице маску светского интереса.
— Но… разве…
— Леди Аттвуд не желает этого брака, о чем она меня и уведомила.
— Письмом? — зачем-то уточнила я и под взглядом Таркера поежилась, почувствовав себя крайне глупо.
Пожалуй, с Кошем общаться гораздо проще.
— Нет, ей не пришлось тратить для этого слова. Я хорошо улавливаю невербальные намеки.
Перед моим мысленным взором пронеслась сцена знакомства леди Аттвуд с детьми. Уже тогда, едва переступив порог, она начала провоцировать их, будто бы случайно задевая больные точки. Я припомнила ее роскошные, но излишне откровенные наряды, подарки за ужином, и многое встало на свои места. Не зря мне почудилось, что леди Аттвуд ведет свою игру. Видимо, не имея права отказать самой, она делала все, чтобы отказались от нее.
— Бедная! — невольно вырвалось у меня. — Сочувствую ей.
— У вас доброе сердце, — с абсолютно нечитаемой интонацией протянул Таркер.
Я посмотрела на него искоса и решила, как обычно, счесть его слова за комплимент.
— Вы не ответили: как, по вашему мнению, должен выглядеть в этих условиях союз фамильяра и ведьмы? Я что, буду вечно третьей лишней?
— Сомневаюсь, что вам по плечу эта роль, — на его губах промелькнула улыбка. — Не волнуйтесь, если передо мной встанет выбор, я сделаю его в вашу пользу.
— Простите, но я не обладаю вашим даром считывать намеки, поэтому говорите, пожалуйста, прямо. Как именно вы намерены это сделать?
Таркер тяжело вздохнул, на его лице появилось страдальческое выражение учителя, разжевывающего глупой ученице элементарное.