— Не бойся, — сказал рыбаку Абдалла Морской, — если захочет всемогущий Аллах, царь отпустит тебя с миром на землю.
Когда они пришли к царю, тот долго рассматривал Абдаллу, а потом стал расспрашивать, как он попал сюда, и Абдалла Морской рассказал его историю. Тогда царь устроил великий пир, где подавали рыбу всех сортов и цветов, а потом щедро наградил гостя, подарив ему много драгоценных камней, и отпустил с миром. Абдалла Морской пошел проводить Абдаллу Земного. По дороге они увидели большую толпу морских жителей: которые пели, смеялись, и кругом царило веселье.
— Что это за празднество? — спросил Абдалла Земной.
— Это один из наших умер, — ответил Абдалла Морской.
— До чего же удивительно! — сказал Абдалла Земной. — А у нас на земле, когда кто-нибудь умирает, то близкие умершего предаются печали и слезам.
Этот обычай земных людей очень не понравился Абдалле Морскому.
— Как же можно печалиться, если Аллах берет к себе человека?! — закричал Абдалла Морской. — Да, видно, вы, земные люди, живете по другим законам и обычаям.
С этими словами он указал Абдалле Земному дорогу, а сам исчез в море. Сколько ни звал его с берега Абдалла Земной, ответа не было.
ЦАРЬ КАМАР И ПРЯХА ШАМС
Жили-были муж с женой, прожили вместе много лет, но не было у них детей. Стала жена молиться Аллаху, чтобы он подарил ей хотя бы дочку. И услышал Аллах ее молитву: забеременела она и через девять месяцев родила дочку. Назвали девочку Шамс. Вскоре отец девочки умер, она осталась с матерью, а когда исполнилось девочке пятнадцать лет, умерла и мать. Оказалась Шамс совсем одна. Задумалась она: «Что же мне делать?» И решила научиться прясть. Выучилась, стала покупать хлопок, прясть пряжу, продавала пряжу и так зарабатывала себе на пропитание.
Однажды она проснулась ночью, а луна очень ярко светила, и Шамс подумала, что уже настал день. Взяла она пряжу и пошла в Румейлу [3]. Видит, нет базара, никто не торгует. Тут-то поняла она, что сейчас не день, а ночь, и что это луна ее смутила. Хотела было вернуться домой, да вдруг увидела трех цыплят, а впереди их петух идет и поет. Сказала Шамс:
— Как прекрасно поет петух!
А петух ей говорит:
— Разве ты никогда не слышала, как поют петухи?
— Нет, — ответила Шамс.
— Идем со мной, услышишь пение еще прекраснее!
И пошла Шамс вслед за петухом и цыплятами. Вдруг спустились они под землю и пошли подземным ходом. Шла-шла Шамс по этому ходу и увидела большой пустынный дворец. Зашла она в этот дворец и стала бродить по нему в надежде найти что-нибудь съестное. Добралась до кухни и кладовки. В кухне стояло множество котлов, а в кладовке лежали лепешки. Протянула она руку за лепешкой — вдруг из корзины, где лежали лепешки, послышался голос:
— Берегись! Сейчас придет госпожа!
Пошла она на кухню, хотела взять кусок мяса из котла, а котел говорит:
— Не тронь! Сейчас придет госпожа!
Хотела глотнуть молока из кувшина — сказал кувшин:
— Оставь! Сейчас придет госпожа!
Села Шамс на скамейку, усталая, голодная. Вдруг она услышала, будто кто-то подметает землю возле дворца. Видит, идет женщина, несет с собой стул, потом садится на этот стул, потом приходит мужчина тоже со стулом и тоже садится. Перед ними появляется поднос с едой. Попробовал мужчина кушанье с подноса и говорит женщине:
— Поешь, о дочь моего дяди!
А она ему в ответ:
— Не стану есть!
— Поешь, очень вкусно!
— Сказала я тебе, не буду есть!
Рассердился он и тоже не стал есть. Потом они пошли в спальню, и мужчина спросил:
— Почему ты не ела?
— Просто не хотела.
— Принеси два стакана шербета.
Принесла женщина два стакана шербета, положила в один из них бандж и дала этот стакан мужу. Выпил он шербет и сразу же заснул. А она сняла еду с подноса, завернула ее в полотенце, взяла с собой и вышла в сад. А девушка Шамс все это видела и тихонько последовала за ней. Вот в саду появился раб высокий, как столб. Сказала женщина:
— Прости меня!
Ответил раб:
— Да не простит тебя Аллах, проклятая сукина дочь! Где ты была до сих пор?
— Где была, там была, но, как видишь, пришла!
— Принесла ты мне поесть?
— Да, вот всякая еда.
Она протянула ему полотенце, в которое спрятала еду, развернул он сверток и съел все, что там было. Потом спросил ее:
— А ты не ела?
— Нет, не ела, я голодная.
— Посмотри, там в кладовке есть сухая лепешка да немного кислого молока.
Съела она лепешку, запила кислым молоком и стала обнимать и целовать раба. Увидела это девушка Шамс, подошла к гранатовому дереву, оторвала от него колючий сучок и хотела ударить им раба, да попала в глаз женщине и выколола ей глаз. Запричитала женщина:
— Глаз мой, глаз мой!
Ушла она от раба обратно во дворец. А муж ее — царь Камар — к тому времени проснулся. Увидел, что жена плачет, спросил ее:
— Что с тобой, о дочь моего дяди?
— Не знаю, кто-то меня избил и выбил мне глаз…
Стал Камар искать во дворце, не забрался ли туда кто-нибудь, но никого не нашел. А девушка Шамс вернулась домой. Тогда Камар пошел на хитрость: набрал всяких женских украшений, положил их в корзину, переоделся и стал ходить по улицам и кричать:
— Продаю! Продаю!
Стали подходить к нему женщины и спрашивать:
— Господин! Сколько стоит это кольцо?
А он им в ответ:
— Я продаю не за деньги, а за сказки! Кто расскажет мне интересную сказку, тому я его отдам!
Но ни одна женщина не смогла рассказать ему хорошей сказки. И вот проходит он мимо дома, где живет девушка Шамс, и кричит:
— Девушки! Ожерелья, кольца, браслеты!
Сказала Шамс:
— Заходи, дядюшка! Я хочу купить ожерелье, только вот у меня мало денег. Может, ты согласишься взять сейчас часть стоимости ожерелья, а остальное — потом?
— А я продаю не за деньги!
— Так как же ты продаешь?
— Я продам той девушке, которая расскажет мне о чудесах, которые видела своими глазами.
— Я тебе расскажу о том, что случилось со мною вчера.
— Хорошо, говори!
И поведала девушка Шамс царю Камару про то, как смутил ее лунный свет и пошла она ночью продавать пряжу, потом про поющего петуха. И на том закончила свой рассказ. Говорит Камар:
— Рассказывай дальше, сестрица!
— Не могу рассказывать, бес меня попутал! — отвечает Шамс.
— Закончи же рассказ!
— Не могу! Говорю тебе, бес меня попутал.
Тогда Камар взял корзину и ушел. А на второй день пришел к ней снова:
— Госпожа, закончи свой рассказ! Закончишь рассказ — ожерелье твое!
И продолжила Шамс свой рассказ, открыла царю Камару, как попала в его дворец и как искала там, чего бы поесть.
Говорит Камар:
— Как прекрасно ты говоришь, госпожа! Продолжай, продолжай!
— Нет, не могу я продолжать, бес меня попутал!
Взял Камар корзину с украшениями и ушел. На следующий день он наведался снова:
— Госпожа, расскажи, что было дальше!
Рассказала Шамс, как появились во дворце Камар с женой. Спросил ее Камар:
— А что же было дальше?
— Не могу рассказывать, бес меня попутал!
Ушел Камар, а на завтрашний день опять вернулся и стал просить ее закончить рассказ. Ответила Шамс:
— Хорошо, садись, слушай! Сегодня я закончу свой рассказ.
И стала она рассказывать ему, как жена Камара отказалась от еды, как усыпила своего мужа и пошла в сад на свидание с рабом. Потом поведала, как хотела ударить раба, а попала в глаз царице. Выслушал ее Камар и спросил:
— То, что ты рассказала, — это правда?
Ответила Шамс:
— Клянусь Аллахом, истинная правда! Если ты мне не веришь, пойдем со мной, и ты увидишь это своими глазами!
Пошли они, и открылся он ей, когда стали подходить ко дворцу. Сказала Шамс:
— Делай то, что я тебе скажу. Прикажи жене подать шербет. Вылей свой стакан шербета незаметно для нее, а сам сделай вид, что его выпил, и притворись спящим. А я спрячусь.
Принес Камар свой трон, сел на него. Пришла его жена со своим троном, села. Появился перед ними стол с едой. Сказал Камар:
— Кушай, дочь моего дяди!
— Не хочу есть!
— Почему?
— Глаз болит!
— Разве от боли в глазу есть неохота?
— Не стану есть, и все!
— Приготовь два стакана шербета!
Принесла царица два стакана шербета, положила в один из них бандж и подала этот стакан царю Камару. Взял Камар стакан и сделал вид, что выпил его, а на самом деле вылил себе за спину. Потом повалился на ложе и сделал вид, что уснул.
Молвила царица:
— Крепко ты спишь!
Собрала она всю еду с подноса, завернула ее в полотенце и вышла в сад. Тут подошла к царю девушка Шамс:
— Вставай, государь!
Встал он, и пошли они с девушкой в сад. А там царица кормит, обнимает и целует любовника-раба! Обратилась девушка к царю:
— Ну что, государь, видишь собственными глазами?
Не смог царь сдержать своего гнева: вытащил он меч и разрубил на куски и царицу и раба! Потом сказал девушке:
— Ты достойнее ее!
Вернулись они во дворец, пригласил он кади, составил брачный контракт с девушкой Шамс, устроил свадьбу и женился на ней. Жили они во дворце десять, а может, пятнадцать лет. Потом она сказала:
— Трудно мне жить здесь под землей. Заболела я. Дозволь подняться на землю!
Он построил ей хороший дом на поверхности земли, дал служанок. Прожила она там еще пять лет. Царь Камар навещал ее, но она никак не беременела. И вот однажды взмолилась Шамс Аллаху:
— О Господи! Подари мне ребенка! Хотя бы дочку крошечную, с полцыпленка!
И услышал Аллах ее молитвы. Проспал с ней царь ту ночь, забеременела она и через девять месяцев родила дочку ростом с полцыпленка. Прижала младенца к груди и так держала два дня. Вдруг дочка сказала:
— Матушка! Почему бы тебе не сделать кишк, как положено, и не угостить твоих подруг?
Ответила Шамс:
— Хорошо, доченька, завтра сделаю!
И на третий день после рождения дочери сделали кишк и угостили им всех соседей. А на седьмой день пришли к ним знатные дамы и простые женщины и поздравили царицу Шамс с рождением дочери. А еще через три дня маленькая царевна сказала:
— Матушка, я хочу учиться!
Возразила Шамс:
— Доченька, рано тебе учиться, ты ведь так мала!
— Нет, — настаивала дочка. — Я хочу учиться!
Отправила царица дочку учиться, послала с ней трех-четырех служанок, и взяли они сахару, кофе да мыла в подарок учительнице. Пришли к учительнице, попили с ней кофе и сказали:
— Госпожа, наставляй и обучай нашу царевну!
Прошло немного времени, и девочка сказала учительнице:
— Хочу каждую пятницу гулять с другими девочками.
— Где же ты хочешь гулять? — спросила ее учительница.
— В саду.
— Но это сад нашего царя, а сторожит этот сад бербер, который нас туда не пустит.
— Ну это мы еще посмотрим, пустит он или не пустит!
В пятницу пошла царевна в сад с шестью девочками, с которыми вместе училась. Встретил их бербер у входа и сказал:
— Никому сюда хода нет!
— Мы войдем вопреки тебе! — отвечала царевна.
Бербер оттолкнул ее.
— Ах ты пес! — воскликнула царевна. — Ты посмел меня оттолкнуть! Шоак-боак [4], перевернись немедля вниз головой!
И перевернулся бербер вниз головой, а девушки вошли в сад. Полакомились фруктами, нашли там пруд, разделись и стали купаться. Потом оделись и вернулись в школу, да еще принесли учительнице фруктов оттуда.
Пришел царь посмотреть на сад. Видит, на многих деревьях оборваны плоды. Спросил он бербера, не заходил ли кто-нибудь в сад (к тому времени бербер уже встал на ноги), и тот ответил:
— Приходили сюда в пятницу не то люди, не то ифриты!
Дождался царь пятницы, а в пятницу отправился в такое место, откуда сад был хорошо виден. А девушки опять пошли в сад. Крикнул им бербер:
— Ступайте откуда пришли!
Тогда царевна произнесла заклинание:
— Шоак-боак, перевернись немедля головою вниз!
Упал бербер головою вниз, а девушки вошли в сад, погуляли, полакомились плодами, пошли купаться. Когда увидел царь царевну, тотчас же в нее влюбился без памяти. Велел он двум евнухам проследить, куда пойдут девушки. Искупались девушки, оделись и пошли к учительнице. А евнухи шли следом за ними, приметили дом учительницы и вернулись к царю. Царь позвал свою мать и сказал:
— Иди с этими евнухами в такой-то дом и посватай мне там девушку.
Пошли мать царя и евнухи к учительнице. Сказала учительница царской матери:
— Добро пожаловать, госпожа!
Пригласила учительница ее в дом, приготовила кофе. Говорит ей царская мать:
— Мы хотим породниться с тобой!
Удивилась учительница:
— Как так породниться? Увы, Аллах не дал мне детей! Вот только ходят ко мне учиться семь девочек, среди них одна такая маленькая, по прозвищу Полуцыпленок.
— Вот эта-то девочка нам и нужна!
— Так посватай ее у родителей!
— А где они живут?
— А в таком-то квартале, в таком-то доме.
Пошла мать царя в сопровождении евнухов в дом, где жили Шамс с дочкой. Пригласила Шамс ее в дом, угостила кофе.
Сказала мать царя:
— Госпожа! Мы хотим с тобой породниться!
— Как породниться?
— Я хочу женить сына на твоей дочери.
— Но дочка у меня такая крошечная, одно слово — Полуцыпленок!
— Хорошо, госпожа, я посоветуюсь с мужем, отвечу тебе завтра.
Ушла мать молодого царя, а вскоре пришел царь Камар. Рассказала ему Шамс о сватовстве. Послушал Камар и сказал:
— Надо соглашаться! Разве мы найдем ей жениха лучше царя?
Остался Камар в доме. А на второй день пришли гонцы от матери царя, и сказала Шамс, что ее муж согласен на брак дочери. Сообщили гонцы эту весть матери царя, а она передала ее сыну.
Собрал царь везиров и вельмож, пригласил кади, и пошли они в дом царицы Шамс. А царь Камар к тому времени приготовил все для свадьбы. Прочли они «Фатиху», заключили брачный контракт и праздновали свадьбу семь дней, а потом отвели ее царю-жениху и продолжили свадебные торжества в его дворце. Наконец вошел к ней царь в брачную ночь, глядит, а она размером с полцыпленка, прыгает, как птичка, по подушкам! И на вторую, и на третью ночь все так же прыгала! Что делать с такой женой?
Огорчился царь, пошел к конюху, велел приготовить коня. Конюх отправился на конюшню, царь ждал его во дворце, а невеста приказала горшкам и кувшинам:
— Идите по воду!
И стали кувшины сами спускаться с лестницы! Ну и картина была, я вам скажу! Стали горшки и кувшины смеяться друг над другом. Тут один горшок упал на кувшин, и у кувшина отломился носик. Стал кувшин плакать:
— Куда я теперь годен? Что я скажу моей госпоже?
А горшок его утешает:
— Не бойся, братец! Скажи ей так:
О госпожа моя Татар!
Мать твоя — Шамс, отец — Камар.
Горшок надо мною смеялся,
И носик мой поломался!
А конюшня была недалеко от той лестницы, и конюх слышал этот разговор.
Подошел он к царю и сказал:
— Царь, я вижу, ты чем-то удручен. Хочешь я тебя обрадую?
— Говори, — ответил царь.
И сказал конюх:
— Подойди к невесте и скажи ей так:
О госпожа моя Татар!
Мать твоя — Шамс, отец — Камар.
Ты сердце мне истерзала!
Ну хоть бы слово сказала!
Послушался царь конюха, тотчас поспешил к невесте и повторил ей эти слова. Когда она это услышала, скинула цыплячьи перышки и предстала перед женихом, как другие невесты. То есть ростом как другие, а красотой она всех превзошла: ну точно луна в четырнадцатую ночь! Прижал ее царь к груди, и сидели они обнявшись три дня! Прожили они много лет, сыновей и дочерей произвели на свет. И я в гостях у них побывал — хотите, верьте, хотите, нет.