Дочь моего врага. Цвет горечавки
ПРОЛОГ
Визитерша была с ног до головы закутана в серый шерстяной плащ, полностью скрывавший ее одеяние и очертания фигуры.
Принимая ее в своём кабинете, лорд-маг Аеск Ланфорд учтиво приветствовал гостью, хотя сейчас она была совершенно некстати. Юноша был слишком взволнован, но никак не выказывал это внешне. Дело было сделано, и сейчас ему нужно побыть в одиночестве, чтобы посмаковать это горько-сладкое ощущение свершенной мести.
Он совсем недавно прибыл в Лигейю, и их с баронессой Евгенией Миллард представили друг другу на приеме в честь градоправителя, где они перемолвились от силы парой слов. Визит Евгении в его особняк стал для Аеска полной неожиданностью.
Правда, скорее приятной, нежели наоборот: баронесса была роскошной женщиной с очаровательными чертами лица, которые не портил даже, на взгляд Аеска, немного длинноватый нос. А необычный персиковый оттенок ее пышных волос был предметом зависти всех знатных дам Лигейи.
— Чем обязан, баронесса? — начал было светскую беседу лорд-маг, но замолчал на полуслове.
Евгения Миллард резким движением сбросила свой простой плащ, под которым оказался наряд, от которого у молодого мужчины перехватило дыхание.
На ней был отделанный черным кружевом и кроваво-красным шёлком корсет, полностью открывавший внушительный бюст. Тем пикантнее смотрелись скрытые блестящими стикини соски. Груди Евгении Миллард выглядели настолько соблазнительно, что Аеск нервно сглотнул. Корсет заканчивался в районе бедер гостьи, ниже были красные кружевные чулки с черными атласными бантами, плотно обтягивающие аппетитные ляжки баронессы с нежно-розовой кожей, напоминающей цветом ("И, скорее всего, на ощупь", — пытаясь сохранить самообладание, подумал лорд-маг) мякоть спелого персика.
Баронесса, совершенно не стесняясь своего более чем фривольного вида, уселась в кресло прямо напротив Аеска. От ее движений голые груди со стикини волнующе колыхнулись, но лорд-маг приказал себе не думать об этом. Принимая ее игру, он никак не прокомментировал наряд Евгении Миллард и с возрастающим интересом ждал, что будет дальше.
— Я пришла к вам по делу, лорд-маг, — хрипло проговорила баронесса, неотрывно глядя в глаза Аеску и, немного раздвинув ноги, закинула одну на другую.
Нет, невзирая на все доводы разума, невозможно было остаться равнодушным, когда перед тобой в таком наряде сидела такая женщина. Особенно, когда ты молодой и, чего уж там скрывать, не очень опытный в делах любовных лорд, недавно закончивший Арриксакскую дворянскую академию магии, и возвратившийся домой.
— Что вам нужно? — Аеск подался вперед.
Евгения с видом опытной соблазнительницы улыбнулась и ответила, облизнув острым язычком губы:
— Ваш член.
Лишь она это сказала, лорд-маг почувствовал, что его достоинство шевельнулось, а затем резко вздыбилось сквозь плотную ткань панталон, став плотным, тяжелым и наливаясь горячей, густой кровью. Животное желание пронзило его.
Баронесса удовлетворённо кивнула, покачивая бедрами, обошла столик и опустилась перед Аеском на колени. Зазывно глядя мужчине в глаза, Евгения распустила тугую шнуровку и высвободила член, которому в его обиталище явно стало тесно.
Под восхищенным взглядом Евгении фаллос лорд-мага восстал еще выше, а на головке блеснула серебристая капля, похожая на каплю жидкого стекла.
— Волшебно… — выдохнула женщина, не отрывая взгляда от эрегированного органа. — Восхитительный экземпляр! Совершенная форма, идеальные линии и такая бархатистая, нежная кожа…
— Как вы это делаете? — задыхаясь, прохрипел Аеск. — Ваша магия, она…
— О, легко! Смотрите… — перебила его баронесса и с голодным блеском прищурилась, отчего член налился таким бешеным и всепоглощающим желанием, что лорд-маг едва сдержал стон.
Евгения торжествующе и нетерпеливо улыбнулась, будто предвкушая самый вкусный десерт, после чего высунула язычок и самым его кончиком слизала серебристую капельку с головки члена. На миг оторвавшись, она прикрыла глаза и со стоном выдохнула: «М-м-м…». А потом взяла каменный фаллос в рот, и принялась с блаженством сосать, одновременно умудряясь ласкать языком отверстие, через которое навстречу этому требовательному язычку уже готова была хлынуть горячая тугая струя.
Но баронесса не дала этому свершиться, легко сжав член у основания, она задержала поток живительной влаги, после чего принялась облизывать гонады мужчины. Евгения осторожно заглотила сначала одно, посмаковала его, а потом принялась за второе.
Лорд-маг, закрыв глаза, откинулся в кресле. Рот Евгении Миллард перенёс его в совершенно другое измерение, в котором существовало лишь наслаждение.
И тогда баронесса с голодным стоном вновь набросилась на его член, обсасывая его как самый сладкий леденец на свете, головка блестящего от ее слюней фаллоса касалась ее то бездонной глотки, то распухших губ. Темп движений ее сосущего рта становился все быстрее, все яростнее, и вот, наконец, Аеск излил в ее рот мощную обжигающую струю, которую баронесса тут же с блаженством проглотила, смакуя, как вкус изысканного вина.
Похотливо улыбнувшись, Евгения оттерла с кончика губ каплю спермы, после чего облизала подушечку пальца и поднялась с колен. Качнув у Аеска прямо перед носом своими тяжеловесными грудями, она прошептала ему в самое ухо:
-Пожалуй, лучший в моей коллекции…
Наклонившись за накидкой, баронесса напоследок продемонстрировала свою обтянутую красными шелковыми трусиками объёмную попку, после чего была такова, оставив обессиленного молодого лорда-мага со смутным ощущением, что он только что побывал в раю.
Едва успел Аеск хоть немного оправиться от произошедшего и хотя бы застегнуть ширинку, как в кабинет без стука, точно ураган, ворвалась Корнелия Ланфорд — супруга градоправителя, самая сильная магичка Лигейи и по совместительству его бабуля.
В свои пятьдесят семь Корнелия выглядела просто потрясающе и запросто могла кружить головы мужчинам моложе себя, если б захотела. Впрочем, ей никто не был нужен, кроме ее обожаемого второго мужа, который души в ней не чаял.
— Ты могла хотя бы постучать? — проворчал Аеск.
— В коридоре я встретила Евгению Миллард, — проигнорировав вопрос внука, заметила Корнелия, аккуратно расправляя платье цвета индиго, пошитое у лучшего портного города. — Я, конечно, не люблю все эти сплетни, но… Знаешь, какое у нее прозвище в высшем свете? Повелительница членов! Что ж, ее дар весьма специфичен, ведь она может одним взглядом поднять…
— Бабушка! — лорд-маг удивленно вскинул глаза на единственную оставшуюся в живых родственницу. — Не ожидал, что ты можешь вести подобные разговоры!
— С любимым внуком я могу вести любые разговоры, если это ему на пользу, — Корнелия Ланфорд пожала плечами. — Мужская половина Лигейи от нее в полном восторге — дамочка просто обожает удовлетворять мужчин ртом. Причем ей неважно — из высшего сословия счастливец или он простой пекарь, кузнец или каменщик. Ее подруга, Фанесса Тимо, как-то поделилась, — пожилая магичка понизила голос, — что Евгения запирает в воспоминание каждый инструмент, который оприходовала, и ведет им строгий учет! Ее цель дойти до тысячи, а сейчас она на седьмой сотне… Впрочем, думаю, за время, что прошло с того разговора, баронесса, может, уже и перешла за тысячу. Ну, что ты так на меня смотришь? Я обязана знать обо всем, что творится в городе. Вот и моему внучку, смотрю, счастье привалило…
— Я не намерен обсуждать с тобой это! — неожиданно твердо заявил молодой человек.
— Твоё право, — чему-то усмехнулась Корнелия и без перехода добавила, — Но ту тему, которую я на самом деле хотела затронуть, ты, мой дорагоценный внучок, игнорировать не имеешь права!
Лорд-маг поначалу отвел глаза, но затем посмотрел на свою ставшую вмиг суровой бабку открыто и прямо.
— Ребенок! — голос старой магички напоминал карканье вороны, настолько она была возмущена. — Грудная девочка, которую ты привез из Арриксакса! Ты думал, я об этом не узнаю?
Аеск плеснул тентуры — особого ликера насыщенно-бордового цвета, плещущегося в графине, как расплавленный рубин, и отхлебнул. Он не оправдывался, не пытался объясниться…
Глупо было даже надеяться, что он сможет скрыть это от Корнелии. У нее везде глаза и уши.
— Это маленькая дочурка мага, в которого была влюблена Юталия? — радужная оболочка глаз старой Ланфорд напомнила ему серебристый цвет стали остро заточенного клинка.
— Да, это так. Новорожденная дочь человека, из-за которого моя сестра покончила с собой! Ребенок, которого он никогда больше не увидит.
Выпалив это, молодой человек залпом допил тентуру.
— Месть — удел слабых, мой мальчик, — покачала головой Корнелия. — Сильные умеют прощать. Но ты слишком юн, чтобы понять это… Что ты сделал с этим ребёнком? Мне страшно спрашивать! Бордель?
— Я думал об этом, но, знаешь, не хватило духу. Даже удивительно, ведь поначалу я хотел убить ее… — медленно отозвался Аеск. — Не смог. Двор чудес. Я отдал ее на Двор чудес! Дочь самого влиятельного мага Арриксакса вырастет грязной нищенкой, побирушкой, последним отребьем… Я оборвал все связи между ней и ее родителями и положил на нее Сокрытие. Как бы Брандон с Ашлин не пытались найти младенца, все пойдет прахом. Такова месть за загубленную жизнь моей любимой сестры и твоей внучки, бабушка. Скажи, что к тебе не приходили мысли отомстить за нее?
— У меня были такие мысли, — помолчав, сказала Корнелия Ланфорд. — Но я не могла придумать достаточно справделивой кары. Хорошо, что мой внук оказался достаточно изобретательным. Пусть будет по-твоему, Аеск. Я не стану вмешиваться.
Аеск поднял голову и его зеленые глаза торжествующе сверкнули.
Они еще некоторое время поговорили — о муже Евгении Миллард, которому и во сне не приснятся ее похождения и ее коллекция, и о Комитете Всех Богов, в который градоправитель хочет назначить Аеска, но эту тему больше не затрагивали.
Вскоре почтенная магичка удалилась к себе, велев верной служанке, чтоб ее не беспокоили. Оказавшись в покоях, Корнелия Ланфорд достала золотой медальон с изображением герба ее дома — два сокола и две змеи, сидящие друг напротив друга, а еще некий предмет, завернутый в мягкую ткань, накинула черный плащ с капюшоном и потайным ходом подобно тени выскользнула из особняка.
Путь ее лежал через весь город, из богатейшего района, где по соседству с домом ее внука располагалась резиденция ее мужа, градоначальника, в самый бедняцкий квартал Лигейи. Фешенебельные дома и роскошные виллы сменялись кирпичными домами попроще, а те — невзрачными ветхими халупами, над которыми возвышалась огромная покосившийся от времени башня.
Этот облезлый донжон — единственное, что осталось от шикарного поместья, бывшего тут много веков назад, являлся прибежищем убийц, воров, изгнанников, проституток, попрошаек…
Именно здесь обитал король отверженных — Безрукий Пьер вместе со своим двором, куда входил и его личный гарем. Когда-то он действительно был калекой, одним из самых беспомощных и жалких обитателей низов, но одна сильная магичка смогла вернуть ему руки, и Пьер стал тем, кем стал — королем преступного мира Лигейи, хоть старое прозвище и осталось за ним.
ПРОЛОГ. Окончание
Закутанная в плащ старая магичка, не выказывая малейшего испуга, легко поднималась по широким выщербленным ступеням башни. Нищие провожали ее пристальными взглядами, а некоторые позволяли себе свист и пошлые шуточки.
— Эй, бабуся, тоже подзаработать хочешь? — развязно ухмыляясь, какая-то лоретка преградила пожилой леди дорогу. — Седина в бороду, бес в…
Особенно выделив грязное слово, какое вряд ли употребляют даже портовые грузчики, девка звучно расхохоталась своей глупой и пошлой шутке, а Корнелия Ланфорд, стиснув зубы, бросила из-под капюшона:
— Скройся, дрянь, а не то по стенке размажу!
Проститутка не вняла, к тому же защищать ее честь и достоинство подрядился ее жених по кличке Слюна, но не успели оборванцы опомниться, как старая магичка вытянула вперёд белую узкую руку. Кожа на ладони сморщилась, и из нее вынырнула округло-треугольная головка гадюки. Стремительным броском цапнула шлюху за дешевое ожерелье, болтавшееся у нее на груди, и ясно было, что промахнулась тварь нарочно.
С девки вмиг слетел весь кураж. Бормоча: «Простите, магиня, не признала!», она, пятясь, утекла в угол. Тупое рыльце змеи скользнуло обратно в ладонь Корнелии Ланфорд, и после этого уже никто не смел даже смотреть на нее, лишь только все молча уступали дорогу.
Безрукого Пьера старая магичка нашла в добром здравии. Восседая на импровизированном троне, сооруженном из оградок, утащенных с заброшенных могил городского кладбища, король был занят делом. Самолично выращенными Корнелией руками Пьер лапал своих жен, которые сидели на специальных помостах, расположенных ниже его. Одна из них была совсем девочкой и страшно гордилась, когда король принимался, не глядя, мять ее молодые груди, торчащие из грязного кружевного платья, которое явно было ей ни по размеру, ни по положению.
«С трупа сняли» — углядела внутренним оком Корнелия и отвернулась.
Когда-то она помогла ему, но сейчас ей было не по себе. Несмотря на то, что король нищих скалился в дружелюбной усмешке, леди Ланфорд хорошо знала — в этом месте жди ножа в спину. В любой момент.
— Я пришла к тебе с просьбой, Пьер, — негромко начала Корнелия.
— С просьбой? — наигранно придурковатым тоном переспросил король нищих. — А я-то, чудак, думал, великая магиня проведать нас заявилась!
— Мне нужен младенец, которого отдал тебе мой внук, — не тратя времени на долгие приветствия, проговорила леди Ланфорд.
— Светейший лорд-маг? — прищурился Пьер. — Чего-то такое припоминаю. Только у нас с ним уговор вроде был — личинка при Дворе Чудес будет. Хороший такой уговор, рыжьем скрепленный. Как честный человек, я его нарушить не могу.
Ланфорд поморщилась. Она надеялась, что все пройдет гладко, но Пьер заартачился, и это сулило сложности. Это, разумеется, было решаемо, но… неприятно.
А король нищих тем временем как-то странно задрожал и хриплый хохот, который он с трудом сдерживал, огласил покосившиеся древние своды зала.
— Как честный человек! Ой, не могу, как честный! — захлебываясь смехом и слюнями, повторял он — юмор у него был несколько странным. Наконец, отсмеявшись, Безрукий заявил. — Человек я и вправду честный, ни у кого же нет сомнений на этот счет? А потому отдаю свой давний долг магине, без которой не сидеть мне на этом самом месте. И если Корнелии Ланфорд понадобился ребенок, пусть идет с Тухлым Жеромом и выберет себе любого!
Корнелия с трудом подавила вздох облегчения. Пьер был непредсказуем, потому она, жена градоначальника, все-таки рисковала, придя сюда, но, похоже, все сложилось удачно. Свой давний долг перед ней король нищих поставил выше заплаченного ему Аеском золота. Хотя и мог поступить по-другому.
Тухлый Жером — коротышка с засаленными патлами, лезущими ему в глаза, привел ее в местный аналог детского сада. Десятки совсем крошечных детей, замотанных в непонятное тряпье, орали на разные голоса, лежа в каком-то холодном и продуваемом всеми ветрами хлеву.
«Разнесу эту башню к чертям!», глядя на такое, подумала Корнелия Ланфорд. Но здесь существовали свои порядки, и в данный момент она не могла помочь всем.
Эту девочку Корнелия узнала сразу. Ей не было отродясь и двух месяцев, но на ее ауре четко прослеживались следы разрушительной магии Аеска, его ненависть и предвкушение мести, а еще попытки безуспешного магического поиска, предпринимаемого ее родителями, их зов, их боль и горе. Ребенок куксился — похоже, он озяб и был голоден.
— Иди ко мне, кукушонок маленький…
Леди Ланфорд взяла ее на руки — малышка была просто очаровательна. Оказавшись у Корнелии, она тут же разулыбалась беззубым ртом. Старая магичка покачала ребёнка, что-то ласково прошептала ему, а затем достала золотую иглу и нанесла малышке укол.