Демоны кушают кашу - Царенко Тимофей Петрович 5 стр.


Морцих посмотрел на Рея с теплотой. Но промолчал.

— Маркиз, я лишен подобных сантиментов. — Заговорил Ричард. — Меня не трогают слезы детей, а от чужих страдания у меня случается эрекция. Я никого не люблю и боготворю лишь себя. Но я все равно приложу все силы чтобы вам было куда и к кому возвращаться. Вы несете первостепенную чепуху, но я склоняюсь перед вашей силой. Склонитесь ли вы передо мной? Перед моей ненавистью и злобой, что здесь и сейчас ставите себе на службу? Окажите мне эту честь, и я присоединюсь с словам мистера Салеха. Поверьте, я на многое пойду чтоб доказать, что все легионы бездны для меня то, что для вас… манная каша. — Голос Ричарда вибрировал.

Теперь уже Гринривер удостоился внимательного взгляда. А затем…

Маркиз склонился, в глубоком поклоне. Не как равный перед равным, а как слуга перед лордом. Рей не понял смысл этого жеста, а вот Ричард…

— Клятва! — И свет окутал молодого человека.

— Рад, что могу оставить дом со спокойным сердцем! — Маркиз словно помолодел на десяток лет. Даже морщины на грубом лице разгладились.

— И так, господа, запомните несколько простых правил, в этом доме. А лучше запишите! — Раздался шорох и Ричард откуда-то извлёк блокнот и переносную чернильницу, застыв в вежливом внимании.

— Никаких зеркал! Если что-то стало похожим на зеркало, если что заполировано как зеркало, если вам показалось что-то может отражать свет, уничтожьте это. Сожгите, утопите, закрасьте, взорвите.

— А стекла? В доме? Они же это, отражают свет. — Уточнил Рей.

— Стекла освещены. Это, пожалуй, единственное, чему в это доме можно доверять…

— А если что-то будет притворяться окном? — Теперь уточнил уже Ричард.

Теперь маркиз задумался на долго.

— Ваши слова разумны. Пожалуй, завтра мы пометим все стекла, и а вы постараетесь запомнить их местоположение. Если возникнут сомнения, разбивайте окна и заколачивайте досками. Второе! Никакой крови! Никакого свежего мяса!

— А если мы убьем кого-то из гостей? У демонов вполне себе кровь. — Салех что-то вспомнил и принялся уточнять.

— Хоть купайтесь. — Пожал плечами маркиз. На доме специальное заклятие, что преобразует кровь демонов в чистую магию. А еще оно подсвечивает истинную кровь, кровь этого мира. Чтобы можно было отличить. Если же пролили кровь, я дам вам специальные амулеты, теоретически, можно успеть спалить, пока никто не пришел, влекомый запахом. Постарайтесь не проверять что будет если вы нарушите это правило. Не брейтесь, в самом крайнем случае глотайте кровь сами!

Рей и Ричард кивнули.

— Третье — ничего живого в этом доме. Никаких кошек, собачек, птичек. Любая жизнь — это кровь и жертва. Аврора будет просить, умолять, требовать. Проявите твердость.

И снова согласные кивки.

— Четвертое! Не слушайте голоса, не открывайте двери, если за ними кто вас зовет, всегда держите друг друга в поле зрения! Спите по очереди, следите за сном, если кто-то кричит…

— Так у нас это, темные сны, старый Роберт того, только рад будет…

Марких счастливо улыбнулся, осознав фразу.

— Тогда этот пункт отметаем! И последнее… — Морцих отодвинул шкаф, за которым оказалась еще одна книжная полка. Там стояли десятки фолиантов, на которых были обозначены буквы алфавита, как в большой имперской энциклопедии. — Если что, тут есть алфавитный указатель. — Мужчина ткнул пальцем в тонкую тетрадку на самом видном месте.

— Аврора талантливая девочка, очень талантливая. Надеюсь, вы не успеете выучить данный труд наизусть, хотя я бы не стал исключать такой вариант. Эти книги писали не люди. Один из высших сделал мне дар в обмен на… впрочем не важно. Не горят, не тонут, всегда лежат на своем месте!

Рей подошел к стелажу и снял один из фолиантов с литерой «Б» на форзаце. И номером «1» ниже.

Справочник по практической демонологии. Том шестой, издание сорок восьмое.

Бывший лейтенант раскрыл книгу по середине.

Что делать, если ваш ребенок призвал Балфамета, триста двадцать девятого князя ада, повелителя голода?

Пара простых советов молодым родителям…

_______________________________________________________________

Я не очень знаю что за работун на меня напал, но таки наслаждайтесь еще одной продой. Третьей за три дня. И вообще, больше активности в комментариях, больше отзывов, больше мыслей! И, возможно, меня хватит на долго!

Глава 4

А почему стиль изложения такой странный? — Осторожно полюбопытствовал Рей, аккуратно перелистывая страницы энциклопедии слюнявым пальцем. Взгляды, полные брезгливого осуждения от своего нанимателя он не заметил.

— О, когда я задал вопрос, написавшему труд, он смеялся. Долго и протяжно. После чего дал клятву что мои потомки распознают шифр. — Пояснил маркиз.

— Великолепно! — В глазах Гринривера появилось неподдельное восхищение. Такой силы, что Рей окончательно убедился в том, что чего-то он не понимает…

— Господа, я вас не понимаю, что такого в этих словах было? — Осторожно уточнил бывший лейтенант.

— Со слов маркиза демон поклялся в том, что у господина Морцеха будут потомки они смогут разгадать шифр. Ключевое слово «будут потомки». — Пояснил причину столь бурной реакции Ричард. — Кстати, что стало с демоном после такого?

Морцех пожал плечами.

— Развоплотился. Его имя пропало из справочника. У ада появился новый князь. — Увидев немой вопрос в глазах собесдеников, марких пояснил — Я не знаю, что это означает. Или то что его клятва не может быть исполнена, или демон просто взял на себя слишком многое.

— Я, конечно, не являюсь экспертом демонологии, но разве клятва убивает клявшегося лишь по факту? — Осторожно спросил Ричард.

— Я тоже об этом подумал и это внушает определенный оптимизм. — Морцех раскачивался с носка на пятку.

— Маркиз, у нас там повозка у ворот. А в ней возница. Он наверно нас уже проклял наверно, и пол мира в придачу, он же там часа четыре стоит.

— А я бы поставил на благословение. Он же с нас слупит как непрерывные скачки через весь город. — Ричард возразил то ли по привычке то ли под настроение. Не то, чтобы всерьез его волновало.

— А это мы и узнаем! — Бодро заявил хозяин кабинета. — Я лучший эксперт империи по этим вопросам. И с удовольствием выступлю арбитром.

— Ричард, пари? — Рей поднялся со стула.

— Что ставите?

— Проигравший готовит всю следующую неделю.

— Но я же не умею!

— Я тоже. В этом весь смысл. — Пожал плечами громила.

Маркиз только хмыкнул, слушая перепалку, но ничего не сказал.

Скрипнула дверь и мужчины вступили во влажную тьму. На улице накрапывал мелкий холодный дождь. Огни фонарей были не в силах развеять дождливый мрак и подсвечивали в темноте лишь себя, от чего складывалось ощущение будто они висят в воздухе.

Повозка обнаружилась на том же месте, где ее оставили компаньоны. Правда, произошли некоторые изменения. Вместо лошади в оглобли был впряжен белый лошадиный скелет.

— Не, Ричард, готовить тебе кашу на всех. Я, как ты говоришь, не эксперт, но я бы посмотрел на того, кто может так благословлять. — Салех довольно деловито оглядел повозку.

— Мистер Салех, я уверен, что есть сотни ситуация, когда смерть можно считать благословением. — Огрызнулся помрачневший графеныш. — В конце концов, речь шла о благословениях и проклятиях, которые должен был наложить возница. Или вы хотите сказать, что извозчиком у нас был малефик?

— Не хочу вас расстраивать, Ричард, но мистер Салех выиграл ваш спор. Возница проклял свою кобылу, наложил в штаны от ужаса и удрал, думаю, в сторону храма светлых богов. — Морцих внимательно осмотрел скелет, и что-то на земле.

— Откуда такие выводы? — Гринривер уже смирился, и спорил лишь из врожденного упрямства.

Великий инквизитор пожал плечами, после чего махнул рукой. Повозку окружили светящиеся белым светом рунические круги.

— Вот и вот, Пелекетус Морарос, проклятие близкой крови. — указующий жест уперся в один из центральных символов. — Если по-простому, то так проклясть мог только хозяин. А на земле следы дерьма. На луки тоже не советую забираться.

Ричард только тяжело вдохнул.

— Надо наверно костяк выкинуть, и затащить повозку…

— Полно вам, джентльмены! В доме есть конюшня. — Морцих взмахнул рукой и лошадиный скелет ожил. Кости пришли в движение, звонко стукаясь друг о друга.

Нежить всхарпнула и послушно посеменила в открыте ворота.

— А это разве не некромантия? — Осторожно поинтересовался Рей. К слову, его татуировка не ожила не смотря на все произошедшее.

— Нет, ни сколько. Просто я счел что смерть — это не достаточный повод для отлынивания от работы. — Пожал плечами маркиз.

Рей и Ричард с опаской взглянули на своего спутника.

— И часто у вас тут… Такое? — Теперь уже осторожно поинтересовался Ричард.

— Даже таблички пришлось повесить. По всей улице. — Морцех плебейски ткнул пальцем куда-то в пустоту. Ричард оглянулся и увидел симпатичную выпуклую табличку, белым шрифтом на синем фоне. табличку «Проклинать запрещено» «Воздержитесь от пагубный мыслей» и «Возможна спонтанная малефикация ругательств». — Висят, между прочим, на каждом столбе. — Как-то обиженно добавил инквизитор.

— И что, каждый так может так прийти и стать малефиком? Это же мажеский талант. О подобном многие мечтают.

— Я имею право убить любого инициированного. И регулярно подобным правом пользуюсь. Желающий дармовой силы много. А иногда знаете так накатывает… — Голос маркиза стал каким-то тоскливо — мечтательным. Он задумчиво посмотрел на темную улицу.

— И что теперь, того возницу ну, того? — Рей изобразил руками движение, будто отвинчивает крышку банки с компотом.

— Нет, зачем? Этот несчастный, скорее всего, просто не умел читать. Или не понял прочитанного. Я различаю скудоумие и злонамерение. –

— Бедный ребенок. Как будто ей голосов мало. — Сочувственно пробасил Рей.

— Вы решили, что это все Аврора? Джентельмены, не надо все валить на мою дочку. Это чисто моя проблема. — Маркиз медленно шагал в сторону ома, подставив лицо дождю.

— Оригинально! — Иронично хмыкнул Ричард. А что соседи?

— Соседи? — Марких тяжело вздохнул. — Соседей лучше лишний раз не тревожить. Слева — впавший в маразм архимаг льда. Старикану иногда мерещится всякое. А еще он может прервать ритуал, допустим, призыва духа зимы, на середине. От смерти его спасает высочайшая боевая подготовка. Сэр Искандер бодр телом и скорбен разумом. — Двери конюшни отворились перед повозкой и мертвая лошадь затянула свой груз под крышу. — Хотя при необходимости можно, наверно, обратиться к нему за помощью. Справа обитает почтенная мисс Принсли, милейшая старушка, некогда верховная жрица храма всех богов. Сейчас на пенсии, разводит кошек, по слухам вдрыз разругалась с начальством и потому отправлена в почетную отставку. Сразу за моим поместье, обитает Невил Трифоди, некогда, главный королевский алхимик. Милый чудак, что изобретает для армии новые типы взрывчатки. Вообще то он изобретает совершенно другое, но… Результат всегда взрывается. То ли проклятие, то ли благословение, мне даже смотреть запретили. Уж больно ценные у него результаты. — Маркиз становился все более и более разговорчивым.

— Безумный боевой архимаг, стервозная тетка что разругалась с богами, и сумасшедший ученый, способный взорвать все. — Задумчиво протянул Рей. — Ну, а чего, Ричард, замечательная же компания подобралась. Испечём пирог и пойдем знакомиться. — Непонятно чему обрадовался Рей.

— В таком расселении есть какой-то особой смысл? — Поинтересовался Ричард.

— Только из-за здравого смысла этот район и существует. Даже если один из жителей окончательно перепутает вымысел с реальностью или устроит прорыв инферно, соседи его или утихомирят, или же выиграют достаточно времени чтобы прибыла армия. — Морцех сдернул тент с повозки. — Джентльмены, показывайте, с чем пожаловали.

Рей оттеснил в сторону Ричарда.

— Взрывчатка, руническая, освященная, десять пудов. Взрывчатка, руническая, проклятая, десять пудов. — Громила ткнул в коробки с соответствующей маркировкой.

— Грамотно, очень грамотно. Если наблюдаете в комнате что-то подозрительное, не стесняйтесь зачищать помещения. Несущие конструкции зачарованные и достаточно прочные, чтобы выдержать взрыв ящика целиком. Советую всегда держать при себе несколько зарядов. Что по оружию?

— Вот, револьверы, двенадцатый орудийный калибр, под зенитный патрон, это для меня. У Ричарда обычные, усиленные. По три комплекта на каждого. Тут три ящика патронов, разных. Я все выгреб, где-то есть даже осиной заряженные. Вот зажигательная смесь…

— Мистер Салех, скажите, а вы всегда таким образом снаряжаетесь когда необходимо посидеть с ребенком? — Иронично усмехнулся Морцех, когда демонстрация арсенала была завершена.

— Не, я конфеты покупал. Это Ричард, говорит, надо обязательно взрывчатку купить. А ведь он мне доказывал, что не знает, как с детьми обращаться. — Честно признался Рей.

— Утром надо будет перенести багаж в арсенал. А сейчас, джентльмены, пройдемте, я покажу ваши комнаты.

Две небольшие уютные спальни с общей гостиной располагались через стенку от детской комнаты.

— Доброй ночи, господа! Постарайтесь выспаться. Возможно, это ваша последняя возможность!

Дверь за маркизом затворилась.

— Ну что, твоя графейшество, как считаешь, сдюжим? — Рей заразительно зевнул, выйдя из душа.

— Я бы не стал ставить на это деньги. — Честно признался Гринривер. Он сидел за столом и медитировал над револьверами. В комнате пахло оружейной смазкой. Молодой человек всегда чистил оружие, если хотел успокоиться.

— Ты тогда в себе не держи, делись. А то я знаю, как оно бывает. Держишь в себе держишь, а как бабах! — Рей хлопнул ладонью по столу, Ричард подпрыгнул от неожиданности. — Разорвет тебя на тысячу маленьких Ричардов. А тебя одно и так сильно много.

— Вы ведь не отвяжетесь? — Вопрос прозвучал в пустоту. Салех рухнул за соседний стол и уставился на нанимателя. — Извольте. Мистер Салех, наш наниматель плодит магов из простецов, и заставляет мертвых служить себе. И те не находят сил ему отказать. Как вы могли заметить, каждый из нас поклялся исполнить задание и при этом не прикоснуться к девочке и пальцем. Аврора одержима легионом демонов, которые периодически гуляют по дому, так как внутри ребенка им делается тесно. Её драгоценный родитель постулирует необходимость двадцати пудов взрывчатки для комфортного сосуществования, владелец дома жестоко убивает манную кашу, в соседях у нас вестники погибели на пенсии, а на столбах висят объявления «камлать запрещено». Хотя я не уверен что вы прочли и соседние таблички тоже. Да, мистер Салех, вы чертовски правы, я малость переживаю. Чуть-чуть! Самую капельку! — Саркастично закончил Гринривер, снимая барабан с вала.

— Так бы и сказал сразу, Тебя маркиз Морцех напугал, нагнул и приструнил. И теперь тебе обидно, ведь ты у нас зверушка свободолюбивая и гордая. И вроде урона чести никакого, но завтра тебе варить манную кашу. А ты мечтал о славе, почете и армии убивать, на худой конце, народы геноцидить. Ты, Ричард, парень хороший, но тебя эта твоя мнительность погубит. — Рей отвернулся от компаньона и достал из ящика стола листы бумаги и набор писчих принадлежностей.

— Вы меня слушали вообще? На с вами ожидает скорая и бесславная гибель! Мы обречены и… Вы что там, завещание пишите? — Ричард с подозрением уставился на душехранителя, который нацепил небольшие круглые очки и отвинтил крышку у чернильницы.

— Не, письмо, Регине. — Охотно пояснил громила. — Расскажу ей про Аврору, и как мы с ней подружились. Иначе, откуда она узнает о том, какой я хороший родитель? Хотя Морцех наверно и не откажет, но он человек важный, на службе состоит, чего его по пустякам отвлекать? А с тебя спросу нет, ты как пасть свою поганую открываешь, так хоть в окоп лезь, выполняй норматив «защита от вербального проклятия неизвестной природы».

Назад Дальше